Add new comment

Suomen kielen oikeinkirjoituksen sääntöjä alettiin kunnolla määritellä vasta 1800-luvulla. Sitä ennen käytettiin monenlaisia kirjoitusasuja, usein ruotsi-vaikutteisia. Moni kirjoitusasu varmaan säilyi pitkään. Koululaitos pääsi juurruttamaan sääntöjä vielä myöhemmin.

Piika-sanan lainautumisen suunasta ollaan kahta mieltä, eli suomesta ruotsiin vain päinvastoin. Tanskassa piga on niin laajassa käytössä, että sen huomaa TV-draamoissa. Sana on lainattu ruotsista tanskaan.

Pojista tanskassa käytetään usein muinaisnorjan sanaa dreng, mutta ruotsin dräng tarkoittaa vain renkiä. Ruotsin gårdskarl on sen synonyymi, ja tanskassa poikia nimitetään myöskin sanalla karl. Suomeen renki on lainattu ruotsista. Jotenkin mietityttää, kumpi on alkuperäisempi merkitys, palkollinen vai poika.

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.