https://www.etymonline.com/word/cheeky kertoo, että englannin "cheek" (poski) johdetaan sanasta, joka on alkuaan tarkoittanut leukaluuta. Suomen kielessä leuasta on johdettu verbi "leukailla". Adjektiivi "cheeky" voitaisiin siis suomentaa sanalla "leukaileva" (ei ihan adjektiivi, mutta melkein). Suomen adjektiivi "leukava" sen sijaan tarkoittaa koppavaa.
https://www.etymonline.com/word/cheeky kertoo, että englannin "cheek" (poski) johdetaan sanasta, joka on alkuaan tarkoittanut leukaluuta. Suomen kielessä leuasta on johdettu verbi "leukailla". Adjektiivi "cheeky" voitaisiin siis suomentaa sanalla "leukaileva" (ei ihan adjektiivi, mutta melkein). Suomen adjektiivi "leukava" sen sijaan tarkoittaa koppavaa.