Add new comment

Sana on väärällä kielellä tai muuten väärin (latinan iaponica?). Ranskan kielessä "japanilaisittain" on (à la) japonaise. Ym. linkistä löytyvä Escoffierin "Le Guide Culinaire" (1903) kertoo, että "à ja japonaise on sama kuin à la Francillon", ja tämän kohdalta resepti löytyykin:

Francillon (à la): Moitié salade de pommes de terre marineés au Chablis, un quart de moules pochées au céleri et ébarbées, et un quart de truffes. L'assaisonnement des pommes assez long pour suffire au complément.

Tulkinta vaatiikin sitten vähän enemmän ranskan kielen osaamista kuin minulla on. Google-kääntäjälläkin tuntui olevan sormi suussa tämän kanssa.

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.