Add new comment

Hyvänen aika, yksittäisellä sanallahan voi olla vaikka kuinka monta erilaista "käännöstä" eli vastinetta toisessa kielessä. Riippuu asiayhteydestä! Pitäisi sentään vaivata kertomaan, missä yhteydessä "käännöstä" tarvitaan. On aikamoinen sattuma, jos yleiskielen sanakirjaan olisi osuttu kaksi vuosikymmentä sitten ottamaan juuri sellainen vastine joka sopisi yksittäiseen kysymykseen.
Suomessakin jokin sana voi jollakin alalla tarkoittaa muuta kuin toisen alan terminologiassa.

Basic HTML without CKEditor

  • Allowed HTML tags: <i> <b> <s>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.