Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mistä tulee sana "ähäkutti"? 1155 Ilkkumista tai vahingoniloa ilmaisevan "ähäkutin" voi nähdä yhteensulautumana 'oudoksumista, ihmetystä, pettymystä ja ilkkumista' merkitsevästä interjektiosta ähä(h) ja jo sinänsäkin vahingoniloa ilmaisevasta huudahduksesta kutti. Tämän pohjana saattaa olla Vanhan kirjasuomen sanakirjasta löytyvä interjektio kuttis ("kuttis, nijnpä käwi; kuttis minä pä sain"). Ähäkutin sukulaisilmaus on "ähä piti", jossa pitää-verbin imperfektimuodon käyttö viittaa mahdollisesti ilmauksen taustalla olevaan ajatukseen "niin piti(kin) käydä"Lähteet: Suomen kielen etymologinen sanakirja Vanhan kirjasuomen sanakirja kutti - Suomen etymologinen sanakirja  kuttis - Koko artikkeli - Vanhan kirjasuomen sanakirja ähä piti - Suomen…
I would like to find a list of books written by Finnish authors that have been tranlated into English. I am interested in history and historical novels. 1155 Finnish National Bibliography contains a list of all the Finnish books that have been translated into English. This list can be narrowed down in various ways, e.g to include only fiction, non-fiction, history etc. However, to obtain such a list you should visit either one of the Helsinki City public libraries or else the University Library of Helsinki. All the above mentioned libraries have the said database available in a CD-ROM format.
Puukaasu/ häkäpönttöautot ym. kaasun hyödyntäminen polttamalla kaasua. 1155 Helsingin pääkirjaston varastosta löytyy R. Boijerin kirja `Puukaasu autoissa' vuodelta 1940. Tämän lisäksi Pasi Ristimäen kirja `Puukaasuttimen uudet käyttökohteet' (1997)löytyy Oulun yliopiston kirjastosta, Tampereen teknillisen korkeakoulun kirjastosta sekä Åbo Akademiin kirjastosta. Simo-Pekka Parmalan kirja `Puukaasu moottoriajoneuvojen polttoaineena' (1980)löytyy Joensuun yliopiston kirjastosta sekä Oulun yliopiston kirjastosta.
Mistä saan tietoa kirjailijasta Måns Gahrton? 1155 Viime syksynä on joku muukin etsinyt esitelmän aihetta Måns Gahrtonista. Hänelle on vastattu ja vastaus löytyy "Kysy kirjastonhoitajalta" -arkistosta. En löytänyt aiheeseen mitään uutta tietoa, joten siteeraan vastauksen tähän: (valitettavasti suomen kielellä aineistoa ei löydy) Suomessa Tammi kustantaa Gahrtonin kirjoja. Sieltä saimme tietää, että Gahrton on ruotsalaisen lastenkirjakustantamon toimitusjohtajia, perheellinen ja hauska mies. Suomenkielistä tietoa kirjailijasta ei löydy verkosta, ainoastaan kirjaesittelyitä. Ruotsinkielellä löydät tietoa mm. seuraavista linkeistä. http://www.bok.bonnier.se/carlsen/forfattare/mans_gahrton.htm   http://www.sr.se/p1/program/sommar/000714.htm  
Mihin / kenelle voi tehdä ehdotuksia / toivomuksia (netin kautta) mitä levyjä kirjaston kannattaisi hankkia? 1155 Ehdotuksia musiikkihankinnoista Helsignin kaupunginkirjastolle voi tehdä internetin kautta menemällä ensin kirjaston pääsivulle http://www.lib.hel.fi . Sieltä löytyy kohta Hakemisto jota klikkaamalla pääsee aakkostettuun hakemistoon. H-kirjaimen kohdalta löytyy otsikko Hankintaehdotus. Sitä klikkaamalla pääsee kohtaan Internetin välityksellä,jonka kautta löytyy varsinainen Hankintaehdotussivu. Voi tehdä myös siten,että pääsivulta http://www.lib.hel.fi avataan kohta Tiedonhaku internetistä,sen jälkeen Kirjastot ja kokoelmat,ja sieltä Henkilökuntahaku. Sen valitsemalla löytyy valikko Osaamisalue,johon voi kirjoittaa sanan musiikki,jolloin saa näkyviin listan musiikkiin erikoistuneesta henkilökunnasta. Heihin voi myös ottaa yhteyttä…
Onko virolaisen Oskar Lutsin kirjaa Nukitsamees saatavana suomeksi tai englanniksi? 1155 Oskar Lutsin teos Nukitsamees on olemassa englanninkielisenä käännöksenä nimellä Bumby. 1987. Löytyy ainakin Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjastosta http://www.finlit.fi/kirjasto/ Suomenkielistä käännöstä en ole löytänyt.
Haluaisin tietää Viveka nimen alkuperän ja tarkoituksen? Kuinka vanhasta nimestä on kyse? 1155 Viveka-nimen alkuperään on vastattu jo aiemmin. Sivulta http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/arkisto.aspx kirjoita Etsi arkistosta -laatikkoon sana viveka ja paina Hae (ylin Hae-nappi). Nimet ja niiden kantamuodot ovat hyvin vanhoja, mutta juuri tuon kirjoitusasun yleisyyden Suomessa 1900-luvulla voit tarkistaa Väestörekisterikeskuksen Nimi-palvelusta https://192.49.222.187/Nimipalvelu/. Valitse vasemmalta etunimihaku ja kirjoita laatikkoon viveka. Nimeä on alettu antaa 1940-50-luvuilta lähtien.
Mistä löytäisin Merja Jalon kuvan 26.1 07 mennessä. kiittti sille joka sen löytää 1155 Tästä linkistä sinulle ainakin pitäisi tulla yksi kuva Merja Jalosta. Tarkistin että se todellakin on Merja Jalon kuva kirjasta:Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita. 2 / toim. Ismo Loivamaa ; [julkaisija: Suomen nuorisokirjailijat ry.]Helsinki : BTJ Kirjastopalvelu, 1999 Tässä tämä linkki, ole hyvä! http://www.kauhava.fi/yhvesiluomankoulu/merja%20jalo.htm
Onko Carl Olof Roseniuksen kristillistä lastenlaulua "I en djup oändlig skog" suomennettu? 1155 Roseniuksen runo, joka ilmestyi ensi kerran Pietisten-lehden vuoden 1849 numerossa 1, on suomennettu 1800-luvulla ainakin kahdesti, ensinnäkin kokoelmassa Hengellisiä Wirsiä 2. - 1870 (numero 9) ja lehdessä Hengellinen Sanan-Saattaja 1870, vihkoissa 27-28 (laulu 23) Toinen suomennos esiintyy evankelisen herätysliikkeen laulukirjan Siionin kannel vuoden 1892 laitoksessa numerolla 183 ("Metsässä niin synkässä", kaikki alkuteoksen 28 säkeistöä). Valitettavasti ulottuvillani ei ole Siionin kanteleen vuoden 1923 laitosta eikä saman herätysliikkeen piirissä julkaistua Nuori Siion -laulukirjaa, joten en pysty sanomaan mitään laulun myöhemmistä vaiheista evankelisissa laulukokoelmissa. Vuoden 1961 Siionin kanteleessa sitä ei enää ole. Tietysti…
Mitä lehteä luetaan Vesilahdella? 1155 Paikkakunnalla ilmestyvän lehden voi selvittää kätevästi Sanomalehtien liiton verkkosivuilta. Suomessa ilmestyvät lehdet saa sieltä selville kartalta klikkaamalla haluamaansa maakuntaa. Ks. http://www.sanomalehdet.fi/index.php?valittu_id=2&valittu_aid=60&paaots… Vesilahdella ilmestyy Lempäälän-Vesilahden Sanomat, joka ilmestyy nykyään myös verkossa (maksullisena) näköislehtenä. Verkkosivut: http://www.lvs.fi/
Montako kauppa-autoa Suomessa liikennöi tänä päivänä? 1155 Suomessa oli kauppa-autoja eli virallisemmin myymäläautoja Tilastokeskuksen Moottoriajoneuvot 2007 -julkaisun mukaan 31.12.2007 rekisterissä 93 kappaletta. Määrä on romahtanut muutamassa vuosikymmenessä. Karjalainen-lehden (5.7.2008) mukaan Suomessa oli vielä 1970-luvulla n. 1200 myymäläautoa. Samaisen lehden mukaan autojen nykyinen määrä on kolmisenkymmentä, mutta viimeisimmän virallisen tilaston mukaan luku on siis tuo 93.
Haluaisin tutkia mikrofilmejä Turun pääkirjastossa. Täytyykö minun varata aika jollekin mikrofilmikoneelle sitä varten? Lisäksi tarvitsisin muutenkin opastusta… 1155 Mikrofilmilukulaitteelle kannattaa varata etukäteen aika Uutistorilta, puh. 2620621. Uutistorin virkailijat neuvovat laitteen käytössä. Tervetuloa!
Tämän päivän (tiistai 19.10.2010) Metrolehdessä sivulla 9 oli artikkeli, joka kertoi lukuterapiasta. Lukuterapian perustaja Ella Berthoud kertoo, että… 1155 Luku- ja lukemisterapiasta on käytössä useita eri nimekkeitä. Suomessa tästä terapiamuodosta käytetään yleisimmin Kirjallisuusterapia- nimitystä. Kirjallisuusterapia on luovuusterapeuttista toimintaa, ja siinä ei ole yhtä selkeää teoriataustaa, vaan aineksia erilaisista teoreettisista suuntauksista. Lyhyesti voitaisiin sanoa kirjallisuusterapian olevan lukemista tai kirjoittamista ryhmissä, jossa olennainen osa toimintaa on vuorovaikutuksellinen keskustelu. Mutta myös lukukokemus, joka herättää muutokseen johtavan oivalluksen, voi olla eheyttävä. Kirjallisuusterapian tavoitteena on itsetuntemuksen vahvistaminen ja itseilmaisun ja vuorovaikutustaitojen kehittäminen. Omia ongelmiaan voi olla helpompi lähestyä kirjoitetun tekstin…
Mikä kirja on kyseessä? Muistan seuraavat asiat - suomalainen naiskirjailija -kirjan päähenkilö on papin vaimo, joka ryhtyy suhteeseen poikansa kaverin kanssa … 1155 Etsitty romaani on Pirkko Saision Voimattomuus (WSOY, 2005). Kirjan avaa papin rouva Harrietin näkökulmasta kerrottu luku, jonka ensimmäiset sanat ovat "Se juhannus nostatti tsunamin, josta minä selvisin."
Sukututkimusta tehdessäni olen törmännyt sotien ajalta olevaan armeijan LTO:öön. Mistä löytäisi ohjeet tulkitä tätä lääkärintarkastusohjesääntöä?… 1155 Tähän tapaukseen voi soveltaa esimerkiksi vuoden 1943 Lääkärintarkastusohjesääntöä, jossa on tarkka "sotapalvelukelpoisuusluokittelu ruumiinvikojen, vammojen ja sairauksien perusteella". Kyseisissä luokituskoodeissa alussa oleva kirjain viittaa palveluskelpoisuusluokkaan, sekä sen perässä oleva numero tarkentaa vamman tai sairauden. Ko. sodanaikaiseen Lääkärintarkastusohjesääntöön voi tutustua muun muassa Maanpuolustuskorkeakoulun pääkirjastossa (www.maanpuolustuskorkeakoulu.fi/kirjasto) .
Yritän etsiä yhtä Alivaltiosihteerin pakinaa (tai mitä ne nyt ovat) äänitteenä. Tämän nimenomaisen nimi on Ilta aluepoliisin aluehälytyskeskuksessa, ja se on… 1155 Kyseessä lienee sketsi ”Ilta kielipoliisin aluehälytyskeskuksessa”. Sketsi saattaisi olla Helmet-kirjastoissa löytyvässä kymmenen CD-levyn kokoelmassa Alivaltiosihteeri : virallisuus täältä tähän 1990-2010 : pesunkestävimmät alkkarit. Emme valitettavasti pääse tarkastamaan asiaa, koska levyjä ei ole hyllyssä. Pääset varaamaan levyn sivulta http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1992359?lang=fin Alla olevan sivun mukaan sketsi on cd:llä Alivaltiosihteeri virallisuus täältä tähän CD05 http://cdtrrracks.com/Alivatiosihteeri/Virallisuus%20t%E4%E4lt%E4%20t%E…
Miten saa näkyviin kaikki uutuudet? Esim uusitun osion DVD-uutuudet lista näyttää kovin lyhyeltä vai mikä logiikka siinä on? 1155 Tarkoitatko alla olevaa sivua? Helmet-uutuudet-sivulle tulee aineistoa päivittäin, ja uutuus pysyy listalla pari viikkoa. Uusia elokuvia ei kirjastoihin ole sinä aikana tullut enempää. http://luettelo.helmet.fi/screens/uutuudet_fin.html
Terve, olen kahteen otteeseen aikaisemmin kysynyt teiltä suomalaisten yksinäisyyttä käsitteleviä suomalaisia romaaneja, ja sitten bloganneet niitä. Nyt… 1155 Kollegat ympäri Suomen vinkkasivat vielä näitä kotimaisia romaaneja, joissa käsitellään yksinäisyyttä: Bargum, Johan: Syyspurjehdus Carpelan, Bo: Benjamin Haahtela, Joel: Perhoskerääjä ja Elena Hietamies, Eve: Niin paljon kuuluu rakkauteen Huovi, Hannele: Pesula Jalonen, Riitta: Hula-hula Kaipainen, Anu: Vihreiksi poltetut puut Karumo, Antti: Männyt Kilpi, Eeva: Unta vain ja Kuolinsiivous Kummu, Essi: Karhun kuolema Kälkäjä, Mirjam: Umpistaival Lehtolainen, Leena: Tappava säde Liehu, Rakel: Helene Lundberg, Ulla-Lena: Kökarin Anna Lönnroth, Helena: Murhaaja tulee netistä Melender, Tommi: Ranskalainen ystävä Nevanlinna, Arne: Hjalmar, Marie ja Varma Nuotio, Eppu: Onnellinen loppu Onkeli, Kreeta: Beige Pakkanen, Outi: Pelistä pois Parkkinen…
Missä kirjassa päähenkilönä on kirja, kirjan "kertojana" on divarista löytynyt kirja, en muista sen enempää kirjan kuin tekijänkään nimeä. 1155 Kuvauksenne sopii saksalaisen Peter Jacobin teokseen Elämäni kirjana (Mein Leben aus Buch), joka ilmestyi suomeksi vuonna 2001. Voitte lukea teoksesta lisää alla olevista linkeistä. http://librarian-or-cybrarian.blogspot.fi/2013/09/jacobi-elamani-kirjan… http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_11465?language=fi http://www.helmet.fi/fi-FI
Kuka esitti ja missä ohjelmassa (TV) joskus 1990-luvulla laulua jossa lauletaan mm ..." me mennään luontoon, me mennään luontoon, me mennään luuontoon"... Emme… 1155 Hei, täällä kirjastotäti Ylen Arkistosta vastaa että: Kyseessä on Ylen omatuotantoinen luontoaiheinen käsinukkeohjelmasarja: Jusu ja Josefiina. Sarjan tunnuslaulun kertosäe menee täsmälleen muistamallanne tavalla: ”Me mennään luontoon, me mennään luontoon, me mennään luontoon” (viimeinen luontoon-sana venyy laulettaessa: luu-on-toon). Sarjan käsikirjoitus ja musiikki ovat Kaija Kohosen käsialaa. Jusun ääninäyttelijänä on Janne Reinikainen. Josefiinan ääninäyttelijänä oli ensimmäisissä jaksoissa Erja Alander, ja myöhemmissä Minna Suuronen. Jusu ja Josefiina -ohjelmaa on esitetty Yle TV2:n Pikku Kakkosessa vuosina 1991, 1993, 1996 ja 2003. Kaupunkilaiskissa Josefiina vierailee Jusun luona maalla monenlaisten seikkailujen merkeissä.…