Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Etsin runoa, joka alkaa kutakuinkin näin: "Varis, tavallisen harmaa ystävämme talvella on harvasanainen - -" Löytyisiköhän kirjastonhoitajalta runon… 1580 Runo löytyy löytyy Inkeri Karvosen kokoelmasta Huilupuu ja ruusukissa (Suomen Rauhanydistysten Keskusyhdistys 1996).
Olimme mummolassa Oulussa ja yksi sieltä kirjastosta lainattu kirja lähti vahingossa mukaamme Helsinkiin. Voiko tämän kirjan palauttaa Helsingin kirjastoon vai… 1580 Helsingin kaupunginkirjasto ja Oulun kaupunginkirjasto ovat eri järjestelmää, joten Helsingin kirjastoihin ei pysty palauttamaan Oulun aineistoa. Periaatteessa kirja on mahdollista lähettää Ouluun maksamalla Helsingin kaupunginkirjastoon kuljetusmaksu, mutta kirjan lähettäminen on aika hidasta. Käytännössä lienee järkevämpää lähettää kirja itse postitse Ouluun, jolloin lähetyksen voi tarvittaessa lähettää kirjattuna tai vakuutettuna. Oulun kaupunginkirjaston yhteystiedot löytyvät osoitteesta http://www.ouka.fi/kirjasto/kirja-auki/index.html.
Löytyisikö hanuri-nuottia (esim. Veikko Ahvenainen) lauluun Päivä vain ja hetki kerrallansa 1580 Näyttää siltä, että erityisesti harmonikalle sovitettua nuottia tästä ei ole julkaistu, vaikka Ahvenainen onkin levyttänyt sävelmän. Eli täytyy turvautua pianonuottiin. Sävelmähän on virsi nro 338, joten Koraalikirjasssa on yksi mahdollinen sovitus siitä. Hieman erilainen on teoksessa Hartaita toivelauluja (ISBN: 951-757-133-X) ja myös Suuressa toivelaulkirjassa 3. Sormitusmerkkejä näissä ei kuitenkaan ole.
Mikä on tieto- ja kirjastopalveluiden koulutusohjelman suorittaneen merkonomin ammattikoodi? Entä mahdolliset työtehtävät kirjastoissa? 1580 Mainitsemasi tutkinnon suorittanut henkilö voi työskennellä alalla eri tehtävänimikkeillä, joten ammattikoodi määräytyy sen mukaan: kirjastovirkailija 20010, kirjastosihteeri 19990, tietopalveluvirkailija 72436, tietopalvelusihteeri 72122 tai tietopalveluassistentti 75777. Ammattikoodeja voi hakea Kevan sivuilta osoitteessa http://www.keva.fi/fi/tyonantajille/palvelussuhderekisteri_ilmoitusliik…. Työtehtävätkin vaihtelevat tehtävänimikkeen ja työpaikan mukaan. Kirjastoissa keskeisellä sijalla ovat asiakaspalvelu, kokoelman ylläpito ja tiedontallenus ja -haku, mutta työnkuva saattaa elää sen mukaan, onko kyseessä yleinen, tieteellinen vai esim. oppilaitoksen kirjasto. Työ- ja elinkeinotoimiston Ammattinetistä voi hakea ammattikuvauksia:…
Georg Otsin tunnetuksi tekemästä Kalastajan laulu kappaleesta on tehty instrumentaali versio (rautalanka?) ehkä 80-luvulla. Niihin aikoihin olen sen radiosta… 1580 Kalastajan laulusta on tehnyt rautalankaversion yhtye nimeltä The New Strangers, johon kuuluivat Eero Lupari (kitara), Mårten Enqvist (kitara), Christer Bergholm (basso) ja Antero Päiväläinen (rummut). Kappale löytyy nimellä Fisherman's hook yhtyeen levyltä In the night, joka julkaistiin LP-levynä vuonna 1978 ja CD-levynä vuonna 2002 (Warner Music Finland). Levyn tiedoissa kappaleen säveltäjäksi on merkitty Valgre, mutta oikea säveltäjä on nimeltään Valter Ojakäär. Kappaleen alkuperäinen nimi on Rannakolhoosis.
Rätyjen suku, johon kuului körttisaarnaaja Aku Räty Kiuruvedeltä. Mitä tietoa on tästä Pihlajamäen Rätyjen sukuhaarasta? 1580 Vuonna 1992 ilmestyneessä teoksessa Mether,Leif Sukuhakemisto. - Suomen sukututkimusseura johon on koottu kattavasti tiedot meikäläisestä sukututkimuskirjallisuudesta vuoteen 1990 viittaa Räty-suvun yhteydessä seuraaviin: Hokkinen, Vilho Suojärven Hokkisten suku. Liite Suojärven Hokkisten sukukirjaan. - Joensuu 1970 Manninen, Ilmari Tietoja Rädyn suvusta [julkaisussa Sukutukija 1921:1-2, s. 21-23] Neuvonen, Eero K. Uijalanrannan Neuvosen-suku 1600-luvulta nykypäiviin. - Laitila, 1973 Risku, Ahti Kurikan Yli-Krekolassa syntyneen Jalasjärven Koskuan Kohtakankaan talollinen Johan Johaninpoika Kohtakankaan (s. 1784)(Malmberg, Yli-Krekola) perheen nimi myöhemmin Prunninmäki ja Anna Danielintytär Laulajan (s. 1781) sekä Koskuan Sillanpään…
Mihin ammattiliittoon puutarha-alan ammattilaiset kuuluvat nykyisin? 1580 Puutarha-alan ammattilaisten ammattiliittoon vaikuttaa se, millaisessa paikassa he ovat töissä. Esimerkiksi kaupan alalle työskennellessään heidän liittonsa on PAM. Ammattiliittoihin voi tutustua esim. seuraavilla sivustoilla: https://www.infofinland.fi/fi/elama-suomessa/tyo-ja-yrittajyys/tyontekijan-oikeudet-ja-velvollisuudet/ammattiliitot http://virtuoosi.pkky.fi/vilma/tyoelama/ehtosop.htm
Taas olisi kysymys. Mitkä kirjastot ovat vapaakappalekirjastoja ja mitkä ovat niiden tehtävät? Tarvitsen tietoa koulutyöhön. 1579 Helsingin kaupungin suomenkielisen työväenopiston sivuilta löytyy hyvä tiivistelmä vapaakappalekirjastoista ja niiden keskeisistä tehtävistä. Sivut löytyvät osoitteessa:http://tyovis.edu.hel.fi/kirjasto/mh/tieteellisetk.html ja teksti kuuluu näin: Vapaakappalelain perusteella kirjapainot ja äänitteiden valmistajat ovat velvollisia toimittamaan vapaakappaleet kaikista julkaisuistaan Helsingin yliopiston kirjastoon, joka jakaa materiaalin muihin vapaakappalekirjastoihin. Vapaakappalelain tarkoituksena on huolehtia kansallisen kulttuurin tuotteiden tallentamisesta tulevaisuuden käyttäjiä varten. Vapaakappalekirjastot Eduskunnan kirjasto (osittain) Helsingin yliopiston kirjasto Joensuun yliopiston kirjasto (osittain)…
Mitä lapsille soveltuvia kirjoja löytyisi aiheesta entisajan koulu? 1579 Ismo Loivamaa on toimittanut teoksen Koulu lasten- ja nuortenkirjallisuudessa, jossa on tietoa kouluaiheisista kuvakirjoista, lastenkertomuksista ja nuortenkirjoista. Tässä muutamia esimerkkejä: Aro Elina: Ystävämme Karoliina / 1800-luku. Hyvärinen Rakel: Tohtorin Helena / 1930-luvun maalaiskoulun arkea. Illoinen Eeva: Perri elää pula-aikaa / koulukuvaus sodanjälkeisestä Turusta. Kihlman Karin: Kaisa keisarin Helsingissä. Marck Mary: Eevan luokka. Merimaa, Kaarlo: Takapihan sankareita. Niskanen Vuokko: Olavi oppii lukemaan. Polva Anni: Tiina aloittaa oppikoulun. Sadeniemi, Salme: Pension Grunerin tytöt / 1850-luku. Swan, Anni: Iris rukka Hämäläinen-Forslund Pirjo: Maammon marjat - entisaikain lasten elämää. Teoksien saatavuuden voi…
Teemme opinnäytetyönä tutkimusta matkailuyrityksen työilmapiiristä ja työtyytyväisyydestä. Mitä tutkimuksia aiheesta on aikaisemmin tehty ja löytyykö myös… 1579 Yliopistokirjastojen yhteistietokannasta Lindasta löytyy seuraavanlaisia viitteitä: -Karilainen, Eija Satakuntalaisten matkatoimistovirkailijoiden työtyytyväisyys tarkasteltuna kuuden työtyytyväisyyskomponentin, elämänkaaren ja työuran vaiheiden pohjalta : erikoistyö / Eija Karilainen [Pori] : Satakunnan ammattikorkeakoulu, 1996 -Cullen, Noel C. Team power : managing human resources in the hospitality industry / Noel C. Cullen Upper Saddle River (NJ) : Prentice Hall, 2001 -Rauhala, Annaleena Työtyytyväisyyteen vaikuttavat tekijät ja esimiehen vaikuttamismahdollisuudet : työtyytyväisyys Porin Cityherkussa : erikoistyö / Annaleena Rauhala [Pori] : Satakunnan ammattikorkeakoulu, 1996 -Laukkanen, Marika Työilmapiiri ravintola-alalla :…
Missä kaupungissa on filmattu filmi Tulitikkuja lainaamassa ja missä kaupungissa Ihalainen ja Vatanen kävivät niitä lainaamassa kirjassa? 1579 Romaani ”Tulitikkuja lainaamassa” alkaa Liperissä. Isäntä Antti Ihalainen lähtee lainaamaan tulitikkuja Hyvärisen talosta. Matkalla hän törmää Vataseen, joka pyytää häntä puhemieheksi. Kosinta onnistuu ja Ihalainen ja Vatanen lähtevät Join kaupunkiin kihloja ostamaan. ”Tulitikkuja lainaamassa” on filmattu vuonna 1938 (ohjaajat Toivo Särkkä ja Yrjö Norta) ja vuonna 1980 (suomalais-neuvostoliittolainen yhteistyöelokuva; ohjaajat Risto Orko ja Leonid Gaidai). Ensimmäisessä elokuvassa Join kaupunkina oli Hämeenlinna ja jälkimmäisessä Porvoo. Kirjassa ”Suomen filmografia” kerrotaan tarkalleen, millä Hämeenlinnan ja Porvoon kadulla kukin kohtaus on kuvattu.
Sara ja etunimet 1579 Nimi Sara (Sarah, Saara) tulee hepreasta ja tarkoittaa ruhtinatarta. Suomalaisessa almanakassa nimi on tosiaan ensin esiintynyt muodossa Sara mutta myöhemmin muodossa Saara. Nimen muunnoksia ovat Saija, Salli, Sari ja Seidi. Lähde: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja. WSOY.
Miten sanotaan Englanniksi " Ja teidän nimenne oli? " Entä " Mikäli haluatte, voitte soittaa ensi viikon keskiviikkona uudelleen ja tiedustella päätöstänne. 1579 Pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoissa olisi saatavana esimerkiksi tällainen kielenkääntämisen apuväline, kyseessä on cd-rom: Syntax Wizard. III : monikieli : kielenkääntöpaketti : [suomi -englanti-saksa-ruotsi-tanska-norja-espanja-ranska-italia-hollanti-eesti-venäjä / [D. Cumberworth] Ohjelma kääntää kahdentoista kielen välillä. Cd-rom sisältää myös kääntävän Internetselaimen. Järjestelmävaatimukset: Windows XP.
Missä Nummelan ponitalli kirjoissa Kikka ja Kristian seurustelevat? 1579 Tätä asiaa on kysytty meiltä ennenkin. Liitän tähän aiemman vastauksen: "Merja Jalon Nummelan Ponitalli-sarja on niin laaja (sarjassa on ilmestynyt yli 60 kirjaa), etteme valitettavasti pystyneet selvittämään kaikkia sarjan osia joissa Kristian Starck esiintyy. Kävimme läpi joukon sarjan kirjoja ja pikaisesti selaamalla vaikuttaa siltä että seuraavissa osissa EI esiinny Kristiania: Yllätysori (1977) Vaarallinen ratsastus (1977) Punainen hevosenkenkä (1979) Seikkailu ponisaarella (1983) Naamiaisratsastus (1988) Ratsutilan kasvatti (1997) Myrsky (1999) Paluu ponisaarelle (2000) Ratsastaja pimeässä (2001) Voittolaukka (2001) Miljoonaratsu (2003) Keskiyön kummitus (2003) Tsaarin satula (2006) Finnholmin kirous (2006) Haamujen talo (2007)…
Missä teoksessa on esitelty Teuvo Pakkalan lapsuutta, lyseovuosia? Muistiini on jäänyt kuvaus nuoresta Pakkalasta kerjuulla ja erityisesti hänen surkeista,… 1579 Kyseessä on todennäköisesti Teuvo Pakkalan omaelämäkerrallinen romaani nimeltään Lapsuuteni muistoja. Kirja kertoo Pakkalan lapsuudesta ja mm. siitä kuinka perheen lapset joutuivat kerjäämään. Kirjan loppupuolella siirrytään lyseoelämäänkin. Varsinkin kirjan uusinta painosta vuodelta 2007 löytynee hyvin kirjastoista ympäri maankin.
Mille kielille Kalle Päätalon kirjoja on käännetty? Onko Iijoki-sarjan teoksia saatavilla venäjäksi? Entä onko Linnan Täällä Pohjantähti -kirjaa olemassa… 1579 Kalle Päätalolta löytyy englanniksi käännettynä Koillismaa-sarja: Koillismaa, Selkosen kansaa, Myrsky Koilismaassa, Myrskyn jälkeen ja Mustan lumen talvi. Näistä on pääkaupunkiseudun kirjastoissa saatavilla Besfore the storm, Our daily bread ( Koillismaa) , The winter of the black snow. Lisäksi Päätalolta on käännetty Ennen ruskaa viroksi ja Viimeinen savotta ruotsiksi. Ruotsinkielinen Sista hygger löytyy myös pääkaupunkiseudun kirjastoista, samoin Väinö Linnan Täällä Pohjantähden löytyy venäjäksi. Lähde: Suomen kirjallisuuden seuran käännöstietokanta http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN
Miksi vuosiluku merkitään joskus roomalaisin numeroin? Erityisesti elokuvien lopputeksteissä tätä näkee. 1579 Televisio-ohjelmien ja elokuvien lopputeksteissä roomalaiset numerot ovat pitkään olleet käytäntö. Tavan uskotaan saaneen alkunsa, jotta katsojilta hämääntyisi elokuvien tai televisio-ohjelmien valmistusvuosi. Näin elokuvia ja televisio-ohjelmia voidaan markkinoida pitempään. Lopputeksteissä on yleensä tekijänoikeusvuosi. Esim. © MMIII Suomalaisissa elokuvissa lopputekstit yleistyivät 1970-luvulla. Niissä copyright vuosi merkitään arabialaisin numeroin. Ks. http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/1934990.stm
Käpylän peruskoulun yhden rakennuksen nimi on Hykkylä. Muut kaksi rakennusta ovat katuosoitteidensa mukaan Untamo ja Väinölä, Hykkylän nimelle ei löydy… 1579 Hykkylä on Helsingin kaksoisyhteislyseon lempinimi, lyhenteestä HKYL. Täällä vähän koulun nimen historiaa, http://www.ahjos.net/muistoja/-Sanasto/hykkylan_historia.htm
Kuka on kirjoittanut lastenlorun jossa on ainakin seuraavat säkeet, "harakka huttua keittää, käyttää sulkakämmentä, suolat joukkoon heittä"..? 1579   Harakka huttua keittää on kansanruno, josta on olemassa monia versioita ja jonka tekijää ei tunneta.  Kirjassa Västäräkki vääräsääri ja yli 600 muuta suomalaista lastenlorua, kansanrunoa ja hokemaa (toimittanut Mervi Koski, Karisto 2004) on s.168-9 kaksikin versiota: "Harakka huttua keittää, hännällänsä hämmentää, käyttää sulkakämmentään  ja suolat joukkoon heittää. Hyppää kivelle, hyppää kannolle, lentää suuriin puihin. Hups vaan, kuperiskeikkaa ja puurot toisten suihin!"   "Harakka huttua keittää hännällänsä hämmentää, käyttää sulkakämmentään, Pyrstöllänsä puistelee, Nokallansa koittelee, Panee suolaa, Panee sokeria. Antaa tälle pojalle   antaa tälle pojalle     antaa tälle pojalle…
Mitä on MARC? Missä käytetään? 1578 YKsi selitys MARC -käsitteelle: TIetokonepohjaisen luetteloinnin tietueformaatti ts. paperisen luettelointikortin dokumenttia kuvaavat tiedot atk-pohjaisessa muodossa. MARC-formaatin kehitti alunperin Kongressin kirjasto Yhdysval- loissa oman kokoelman luetteloimiseksi. Tätä MARC I -projektia seurasi MARC II -projekti, jossa tut- kittiin, miten eri bibliografisten kenttien (esim. tekijä -kenttä, kirjan nimi -kenttä, asiasanakentät jne.) alkaminen voitiin osoittaa erilaisilla koodeilla sekä kenttien jakaminen osakenttiin. MARC II:ssa tutkit tiin myös, miten kuvailualueen elementtejä (kustantaja, ulkoasutiedot, sarjajulkaisutiedot, ISBN-tunnus) voitiin käyttää aineiston haussa. Useimmat nykyiset atk -pohjaiset luettelointijärjestelmät…