Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Pojat tykkäsivät kovasti Neropatin päiväkirjoista. Nyt ne on kaikki luettu. Mitä niiden jälkeen voisi kokeilla, onko mitään vastaavia humoristisia kirjoja 10… 1897 Nämä voisivat kiinnostaa : Lincoln Peircen Iso-Nipa –kirjat http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/?lang=fin&target=iso+nipa Dav Pilkeyn Kapteeni Kalsari –kirjat http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Skapteeni%20kalsari__Ff%3Afa… Tom Gatesin mahtava maailma / Liz Pichon. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2186924__Stom%20gates__Ff%… Stephan Pastisin Timi Möhläri –kirjat http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Stimi%20m%C3%B6hl%C3%A4ri__F… Timo Parvelan Pate –kirjat http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sparvela%20pate__Ff%3Afacetl… Geoff Rodkeyn Tapperin kaksoset –kirjat http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Stapperin%20kaksoset__Oright… Philip Reeven Buster Bayliss –kirjat http://haku.helmet.fi/iii/encore/…
Onko olemassa poliisi- ja tullimiesmatrikkeleja -kohtalaisen tuoreita? 1897 Minkäänlaista tullimiesmatrikkelia ei löytynyt käytettävissä olevista tietokannoista ja ainoa löytynyt uudehko poliisimatrikkeli oli Suomen poliisipäällystö 1995.
Mistä voisi löytää teoriaa surutyöhön/suruprosessin etenemiseen? Olen jo löytänyt suruun liittyen Soile Poijulan hyvän surutyö-kirjan. 1896 Kokoelmistamme löytyy hakusanalla surutyö yli sata teosta surutyötä eri näkökulmista, joten en voi luetella niitä kaikkia tässä vastauksessa. Muita mahdollisia kirjalähteitä voisivat olla LINDQVIST, Martti :Surun tie (WSOY 1999) VIHERKOSKI, Pirkko : Kätketty suru (Uusi tie 1999) KÄHKÖNEN, Sakari : Hyvään avioliittoon (Uusi tie 2002) Leskeydestä ja leskeksijäämisestä on myös jonkin verran kirjallisuutta, sekä tutkimuksia että muistelmia. YHTÄKKIÄ yksin :leskeksi jääneet kertovat (Kirjapaja 1995) TUOMINEN, EIla : elämänmuutos ja muutoksen hallinta : tutkimus leskeksi jäämisen taloudellisista,terveydellisistä ja sosiaalisista vaikutuksista sekä leskeyteen sopeutumisesta (Eläketurvakeskus 1994) Suosittelisin lisäksi, että kävisit lähimmän…
Mistä on peräisin sukunimi Nousiainen ja onko sillä muutakin merkitystä kuin nimi? 1896 Kirjassa Uusi suomalainen nimikirja mainitaan nimestä Nousiainen mm näin: " Nimeen sisältyy muinaissuomalainen miehennimi Nousia tai Nousija, joka on siirtynyt isännimen välityksellä. Sukunimenä Nousianen on yleinen etenkin savossa, karjalassa ja paikoin myös Pohjois-Pohjanmaalla."
Onko kirjastokortissa ikärajaa??? 1896 Kirjastilla on käyttösääntönsä, joissa voi olla kortille alaikäraja. Salon kaupungin kirjastoissa kirjastokortilla ei ole ikärajaa. Jos asiakas on alle 15-vuotias, tarvitaan holhooja takaajaksi. Kortin saa kirjaston kaikista pisteistä. Lapsilla pitää olla mukana kela-kortti ja takaajaksi tulevalla kuvallinen henkilötodistus.
Julkaistaanko itse kirjoittama romaani iän-, vai asun/kielen/kokemuksen perusteella? Olen nimittäin nuori, 11-vuotias tyttö ja opettajat, kaverit sekä… 1896 Romaaneja julkaistaan monin eri perustein. Olet todella nuori, mutta tarina ja kerrontahan on pääasia. Tammi on Suomen johtava lasten- ja nuortenkirjakustantamo. Voisit aloittaa sieltä. Heidän sivuillaan, kuten myös Otavan, on selkeät ja yksityiskohtaiset ohjeet miten toimia käsikirjoituksesi kanssa: http://www.tammi.fi/sivut/35 http://www.otava.fi/otayhteytta/haluatko_kirjailijaksi/fi_FI/aiotko_kir… Tässä muita suomalaisia kustantamoja: http://www.kustantajat.com/
Kirjastoalan kelppoisuusvaatimuksista: Laki määrittelee kirjastoammattilaisen kelpoisuuden mm. seuraavasti: "Kunnan kirjastolaitoksen henkilöstöstä vähintään… 1896 Kun henkilö on suorittanut korkeakoulututkinnon yliopistossa tai ammattikorkeakoulussa, hän täyttää kelpoisuusvaatimuksen suoritettuaan vähintään 60 opintopistettä korkeakoulutasoisia kirjasto- ja informaatioalan opintoja. Myös osa laajemmasta tutkinnosta antaa pätevyyden, kunhan opintopisteitä on suoritettu mainitut 60 op.
Kuulin joulun alla radiosta ohimennen pätkän Snowman-lastenelokuvasta tuttua kappaletta Walking In the Air suomeksi laulettuna. Nyt siis kyseinen sovitus… 1896 Kysessä on todennäköisesti Virtuoso-lauluyhtye - ”Suomen Il Divo”. Suomennos nimeltään Avaruus on yhtyeen cd:llä ”Yö enkelten". Virtuoson versio kulkee hieman matalammalta kuin Antti Tuiskulla. Laulun muut levyttäjät ovat lähinnä naislaulajia tai lapsikuoroja.
Isäni opetti minulle aikoinaan lorun Ylestalon Jussista ja Alestalon Ässästä. Loru meni näin muistini mukaan: Ylestalon Jussi ja Alestalon Ässä kantavat ne… 1896 Runo on nimeltään Variksen pesä ja on kirjoittanut Arvid Lydecken Wilhelm Buschia mukaellen. Runosta löytyy tuo siteeraamasi alkupätkä Aukusti Salon Uudesta Aapisesta. Vähän pidemmässä muodossa se löytyy Pääskynen -nimisestä lastenlehdestä 2/1915. Pääskynen -lehteä näyttäisi olevan Oulun kaupunginkirjaston harvinaiskirjavarastossa. Kannattaa kysellä joko omasta lähikirjastostasi tai Oulun kaupunginkirjastosta suoraan.
Mistä voisin saada käsiini koreankielistä kaunokirjallisuutta, aikakaus- ja sanomalehtiä ja korean oppikirjoja? 1896 Helmet-kirjastojen kokoelmista löytyy. Saat luettelon koreankielisistä kirjoista Helmetin Tarkennetusta hausta näin: laita hakusanan kohdalle *-merkki, valitse aineistoksi kirja ja kieleksi korea. Tuloksena on tällä hetkellä 75 kirjaa, joista voit halutessasi vielä valita vasemmanpuoleisesta valikosta kaunokirjat, joita on 60. Suurin osa kirjoista on Pasilan kirjastossa. Alla haku valmiiksi tehtynä: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28*%29%20f%3A1%20l%3Akor__… Korean kielen oppikirjoja löydät kirjoittamalla hakuruutuun kielikurssit tai oppikirjat (lisää hakuoperaattori tai) ja valitsemalla kieleksi korean. Tässä tulos: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28kielikurssit%20%7C%20opp…
Mikähän laulu tämä voisi olla, kuuntelin sitä noin 1960-1970 luvuilla ja siihen liittyy ainakin seuraavanlaiset säkeet : Niinkuin linnun hennon rikkoutuneen… 1896 Laulu on nimeltään "Sua hyväilen", ja sen on levyttänyt Seppo Hanski. Laulun on säveltänyt Roberto Livraghi ja suomenkieliset sanat ovat Juha Vainion. Laulun alkuperäinen nimi on Quando cade un fiore, joissakin lähteissä myös Quando cadu un fiore. Laulu alkaa: "Niin kuin linnun hennon rikkoutuneen lennon". Laulun esitys löytyy "20 suosikkia" -sarjan cd-levyltä Hanski, Seppo: Dona, dona (Fazer Records, 1996) ja myös YouTubesta (https://www.youtube.com/watch?v=Pi5zbjJdOwE). Suomenkieliset sanat löytyvät vihkosesta Toivelauluja : iskelmien aarreaitta : 72: 2 - 1967. Nuottia en onnistunut löytämään.
Haluaisin tiedustella, kuka sanoitti Exodus-laulun ranskaksi. 1896 Ernest Goldin säveltämän kappaleen Otto Premingerin elokuvasta Exodus (1960) sanoitti ranskaksi Eddy Marnay. Ranskankielinen versio kappaleesta on tullut tunnetuksi erityisesti Édith Piafin tulkitsemana.   http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8828556p https://fr.wikipedia.org/wiki/Eddy_Marnay http://www.imdb.com/title/tt0053804/
Surunvalittelu runo englanniksi? 1896 Lähdin etsimään runojen englanninkielisiä versioita Helmet-haulla. (sukunimi, etunimi ja rajaukset aineisto ja kieli) Claes Anderssonilta löytyi kaksi englanniksi käännettyä runokirjaa. What became words  ja Poems in our absence. Niistä voisi löytyä sopiva runo. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sandersson%20claes__Ff%3Afacetmediatype%3A1%3A1%3AKirja%3A%3A__Ff%3Afacetlanguages%3Aeng%3Aeng%3Aenglanti%3A%3A__Orightresult__U__X0?lang=fin&suite=cobalt Eeva kilvellä voi myös olla mukavia runoja. Helmetistä löytyy englanniksi hänen kirjansa A landscape blossoms within me. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Rb2193418__Skilpi%20eeva__Ff%3Afacetmediatype%3A1%3A1%3AKirja%3A%3A__Ff%…
Missä sijaitsi Isak Julinin painotalo Tampereella 1918? 1895 Isak Julinin kirjapaino sijaitsi vuonna 1918, kuten arvelitkin, Tampereella Hämeenkatu 29:ssä. Samalla tontilla sijaitsi hänen kirjakauppansa. Hämeenkatu 31:een hän rakennutti elokuvateatterin. Isak Julin myi yrityksensä vuoden 1918 lopulla. (Lähteet: Nurmi: Isak Julinin kirjankustannustoiminta Tampereella, Tammerkoski 1957, s. 125-126; Raevuori: Tampereen kauppaseura ja sen miehiä, s. 462-466)
Voisitko kertoa Varpu vilkunan kirjasta tuhkasiivet? 1895 Varpu Vilkunan nuortenkirja Tuhkasiivet ilmestyi vuonna 1993. Ismo Loivamaan toimittama kirja Lasten- ja nuortenkirjailijoita 3 kertoo kirjan olevan "kuulas tarina ystävyydestä ja kasvun kipeydestä". Se kertoo 17-vuotiaiden Sussun ja Kapun kesästä. Lisää tietoa Tuhkasiivet-kirjasta ja Varpu Vilkunasta saat tuosta Loivamaan kirjasta. Tampereen kaupunginkirjaston sivuilta löytyy kirjasta myös arvostelu: http://www.tampere.fi/kirjasto/arvost.htm
Milloin Anni Swan on suomentanut Grimmin sadun Köyhä myllärinrenki ja pikku kissa? Jos varsinaista suomennosvuotta ei ole tiedossa, riittäisi myös tieto,… 1895 Suomen nuorisokirjallisuuden instituutin ONNET-tietokannan http://www.tampere.fi/kirjasto/sni/haku.html mukaan, varhaisin Anni Swanin suomennos Grimmin veljesten Köyhä myllärinrenki ja pikku kissa -sadusta löytyy vuodelta 1913, WSOY:n Satupirtti-kirjasarjasta. Tässä tarkemmat tiedot: Grimm, Jacob ja Wilhelm: Grimmin satuja, kokoelma 1. Satupirtti, osa II. Suomennos Anni Swan. WSOY, 1913. Viime vuosisadan alussa ilmestyi kuitenkin joukko lehtiä, joissa ilmestyi aika ajoin myös käännössatuja. Saattaa siis olla, että tämäkin Swanin kääntämä satu on voinut ilmestyä jossain yhteydessä jo aiemmin. Edellä mainittu teos ja ilmestymisvuosi on joka tapauksessa varhaisin, jonka onnistuimme erinäisistä tietokannoista löytämään.
Löytyykö mistään kirjastosta lainattavaksi nuotit elokuvan Schindlerin lista- teemasta (säveltäjä John T. Williams) sovitettuna pianolle ja viululle? 1895 Kirkes-kirjastojen (Järvenpää, Kerava, Mäntsälä, Tuusula) yhteisestä tietokannasta löysin nuotin The violin collection : Intermediate to advanced level : 10 pieces by 9 composers, jossa on John Williamsin säveltämä Schindlerin lista -elokuvan teema (Theme from Schindler's list) sovitettuna viululle ja pianolle. Nuotin liitteenä on 2 cd-levyä, joilla on nuotin kappaleiden esitykset ja pianosäestykset. Tämä nuotti löytyy esim. Järvenpään kirjastosta. Nuotissa Williams, John: For Itzhak Perlman three pieces from Schindler's list on teeman lisäksi kaksi muuta kappaletta elokuvan musiikista viululle ja pianolle sovitettuna: Jewish town (Krakow Ghetto - Winter '41) ja Remembrances. Tämä nuotti on saatavilla kaukolainaksi esim. Tampereen…
Kysymys kotimaisesta kupletista: voisiko tämä olla lähtöisin jostain suomileffasta? Tai vieläkin vanhempi juomalaulu? "Makkaral' on kaksi päätä, toinen pää ja… 1895 Tämä "Makkaralaulu" (Makkarass' on kaksi päätä) löytyy ainakin partiolaisten Laululupa-kokoelmasta merkinnällä "trad.", vaikka myös J. Alfred Tannerin nimi on joskus laulun yhteydessä esiintynyt - luultavasti virheellisesti, kuten niin monessa muussakin Tannerin tapauksessa. Luultavasti laulu on vanhaa perinnettä, jonka alkuperän tarkempi selvittäminen vaatisi melkoista tutkimista. Tämä venäjänkielinen laulu on vielä visaisempi ongelma. Todennäköisesti laulussa lauletaan suomalaisen translitteroinnin mukaisesti "Rossija, Rossija, kak žal mne tebja", joka on vapaasti suomennettuna "voi miten sinua säälin, Venäjä". Haku venäjänkielisellä hakukoneella ja hakusanoilla "Россия как жаль мне тебя" tuottavat kyllä joitain osumia, mutta niistä on…
Sakari Topeliuksen 200-v syntymäpäivän (14.1.2018) tiimoilta olen kiinnostunut löytämään Topeliuksen runoihin sävellettyjä lauluja. Virsikirjassamme on… 1895 Sakari eli Zacharias Topeliuksen runoista on sävelletty varsin monia. Tässä muutamia: En etsi valtaa, loistoa, Kesäpäivä Kangasalla, Sylvian joululaulu, Vaasan marssi, Roineen rannalla, Sinun maasi (Laps Suomen, älä vaihda pois), Aamulaulu (Tuhanten rantain partahalla). Tunnettuja lastenlauluja ovat mm. nämä: Pikku Lauri (Maailma on niin lavea), Varpunen jouluaamuna, Rekiretki  (Soios, sorja tiuku, illan hämyssä), Varpunen (Varpunen lentää, kylmä on sää) ja Vuodenajat. Lisäksi on sävelletty ja levytetty Sylvian paluu (myös ruotsin kielellä Sylvias återkomst, http://www.fono.fi/Dokumentti.aspx?kappale=sylvian+paluu&ID=d20c6a1d-0e…. Virsikirjasta löytyvät mm. Totuuden henki, Ei valtaa, kultaa loistoa ja Oi etkö, ihminen,…
Mitkä kappaleet Arttu Wiskari on sanoittanut tai säveltänyt? 1895 Kysyin asiaa Mökkitie recordsilta ja sain vastauksen: Terveiset lattianraosta Mökkitie Kaija Rautakauppias