Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Etsin Hilkka-valssin nuotteja. Säveltäjä on luultavasti Unto Mononen, mutta en ole täysin varma. Olen etsinyt jo monesta paikasta, mutta sen nimistä en ole… 1869 Viola-tietokannasta en löytänyt yhtään Hilkka-nimisen valssin nuottia, mutta äänitteenä löytyi kahden säveltäjän tuonniminen valssi: (1) Kaj Pahlman: Hilkka (levytetty 1960, tämä on soitinsävellys) (2) Viljo Marttila: Hilkka (Ulla Ylisen sanat, levyttänyt Mauno Lampimäki vuonna 1987) Unto Monosen sävellysten joukosta en löytänyt oikein mitään Hilkka-aiheista laulua. On myös vaikea arvata, millä muulla nimellä voisi kulkea valssi, jossa Hilkasta puhutaan. Yritin etsiä Hilkan eri taivutusmuodoilla, mutta ei tärpännyt. Yhden sanan perusteella etsiminen on aina hankalaa, alkusanojen tai kertosäkeen muistaminen voisi auttaa. Hilkka-sanalla voidaan viitata tytönnimen lisäksi myös päähineeseen. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Mikähän laulu tämä voisi olla, kuuntelin sitä noin 1960-1970 luvuilla ja siihen liittyy ainakin seuraavanlaiset säkeet : Niinkuin linnun hennon rikkoutuneen… 1869 Laulu on nimeltään "Sua hyväilen", ja sen on levyttänyt Seppo Hanski. Laulun on säveltänyt Roberto Livraghi ja suomenkieliset sanat ovat Juha Vainion. Laulun alkuperäinen nimi on Quando cade un fiore, joissakin lähteissä myös Quando cadu un fiore. Laulu alkaa: "Niin kuin linnun hennon rikkoutuneen lennon". Laulun esitys löytyy "20 suosikkia" -sarjan cd-levyltä Hanski, Seppo: Dona, dona (Fazer Records, 1996) ja myös YouTubesta (https://www.youtube.com/watch?v=Pi5zbjJdOwE). Suomenkieliset sanat löytyvät vihkosesta Toivelauluja : iskelmien aarreaitta : 72: 2 - 1967. Nuottia en onnistunut löytämään.
Tietoa Kaisa Niemi nimisestä kirjailijasta????Tutkielmaa varten. 1869 Kaisa Niemestä näyttää löytyvän vain vähän tietoa. Kirjassa Kotimaisia naisviihteen taitajia (1999) kerrotaan kuitenkin hänen teoksistaan (tämän kirja olisi löytynyt Oulun kaupunginkirjaston aineistotietokannasta http://www.ouka.fi/kirjasto/intro asiasanahaulla). Tietojen vähäisyys johtunee osittain siitä, että Kaisa Niemi on salanimi, ja osaksi siitä, että viihdekirjailijoista ei yleensäkään löydy kovin paljon kirjallisuutta.
Onko olemassa kirjaa / opasta siitä, miten kirjoitetaan kohtelias kiitoskirje esimerkiksi juhlaseminaarin pitäjälle, joka on vaikka valtionhallinnon korkea… 1868 Business books-sarjaan kuuluva teos: 500 liikekirjettä : yrityksen mallikirjeet, Tietosanoma 1990 sisältää kahdentoista sivun verran kiitoskirjemalleja. Muita liikekirjeenvaihtoon opastavia kirjoja ovat: Arajuuri, Yrjö: Liiketekstien käsikirja, Hietalahden kirja 1987; Työelämän viestintä /Kyllikki Alajärvi et al., WSOY 1995 sekä hieman uudempi: Kylänpää, Esa: Liike-elämän kirjallinen viestintä, Mac Laser 2002. Myös vieraskielisissä liikekirjeenvaihdon oppaissa olevia kiitoskirjemalleja voi käyttää soveltaen, muun muassa Meriläinen, Outi: Business letters, thank-you notes & telephoning, Txt Works Finland 1998.
Mitä nimi Daniel tarkoittaa? 1868 Daniel-nimi tulee heprean kielestä ja sen merkitys on "Jumala on minun tuomarini" tai "Jumala on minut tuominnut". (Lähde: Kustaa Vilkuna, Etunimet, Otava 2005)
Tiedustelisin mitä perhelukeminen tarkoittaa ja mitä siihen kuuluu? 1868 Perhelukemisen tarkoitus on antaa vanhemmille eväitä ja valmiuksia lasten lukutaidon tukemiseksi ja oman lukutaidon edistämiseksi sekä kehittää perheen lukuharrastusta ja –innostusta. Perhelukemisen (Family Literacy) käsite on peräisin Yhdysvalloista, josta se on kasvanut v. 1987 tapahtuneen alun jälkeen kansanliikkeeksi, jossa on mukana päiväkoteja, kouluja, kirjastoja, lukukeskuksia ja työpaikkoja. On laadittu perhelukemisohjelmia ja perustettu työpajoja, kirjallisia yhteisöjä, joissa vanhemmat tutustuvat lastenkirjoihin, oppivat lukemaan ääneen ja keskustelemaan lukemastaan lasten kanssa. Lastenkirjojen lukemisen kautta vanhemmat voivat oppia erilaisia kaikenikäisille hyödyllisiä lukemisen ymmärtämisstrategioita. Perhelukuryhmään kuuluu…
Onko olemassa poliisi- ja tullimiesmatrikkeleja -kohtalaisen tuoreita? 1868 Minkäänlaista tullimiesmatrikkelia ei löytynyt käytettävissä olevista tietokannoista ja ainoa löytynyt uudehko poliisimatrikkeli oli Suomen poliisipäällystö 1995.
Onko olemassa vakuutussanastosta ja -käsitteistä oppikirjoja tai softaa? Tarvitsemme tukea ja lisäoppia käytännön tilanteisiin englanninkielisten asiakkaiden… 1867 Hyödyllisiä teoksia voisivat olla esim. seuraavat: * Talvitie, Jyrki K:Kaupan perussanakirja:Suomi-englanti-ruotsi-saksa. 1993. * Luotonen, Eero:Risk management and insurances : basic concepts. 1993. * Haapajärvi, Auli:Vakuutusalan sanakirja : suomi-venäjä-englanti = Slovar' strahovyh terminov : finsko-russko-anglijskij = Insurance glossary : Finnish-Russian-English. 1999. Vakuutusalan koulutuskeskuksen sivuilta ( http://www.vakes.fi/svkk/2000/index.html ) löytyi vielä: * Pentikäinen, T.:Thesaurus of some key insurance terms. 1996. (Koulutuskeskukselta kannattanee kysyä vinkkejä joka tapauksessa...) Näiden lisäksi apua voisi olla yleisemmistäkin liike-elämään tai liiketalouteen liittyvistä englannin kielen oppikirjoista ja…
Mistä voisin löytää levyn tai kasetin, jonka esittäjä on jämsän paroni tittelin voittaja Esa Lehtinen, olen etsiskellyt hänen laulujaan vuosia eikä ole vielä… 1867 Jämsän kirjastosta löytyi kolme Esa Lehtisen äänitettä. Lehtinen, Esa Kaipaan vielä aikaa, lp-levy, p1987 Lehtinen, Esa Maantiellä, kasetti, p1983 Lehtinen, Esa Kaipaan vielä aikaa, kasetti, p1987 Äänitteet kuuluvat kirjaston kotiseutukokoelmaan, eikä ole varmaa voiko niitä saada lainaksi. Käy omassa kirjastossasi ja tee kaukopalvelupyyntö, niin kirjaston henkilökunta selvittää lainaako Jämsän kirjasto haluamiasi äänitteitä.
Minkä arvoinen on suomalainen 100mk seteli v.1939 1867 Rahoille on annettu keräilyarvo viidessä eri kuntoluokassa. Kysymäsi v. 1939 100mk:n setelin yleisimmin esiintyvä arvo on 8 euroa. Lähdeteos: Suomen rahat arviohintoineen 2002: keräilijän opas (Numismaattisen aikakauslehden erikoisnumero) ISBN 951-95236-9-3 Lisätietoa numismaatikoista löytyy muun muassa seuraavista Internet-osoitteista: http://www.snynumis.fi/ (Suomen Numismaattinen Yhdistys ry.); http://www.numismaatikko.fi/ (Suomen Numismaatikkoliitto ry.) Ks. myös, mitä ”Kysy kirjastonhoitajalta” -palstalla on kysytty ja vastattu vastaavanlaisiin tiedusteluihin http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/arkisto.aspx Kirjoita ”Etsi arkistosta” -hakukenttään sana numismatiikka. Myös antiikki- ym. keräilymessuilla on usein tapana olla…
Löytyykö levy Auringon lapset, säveltäjä Georg Malmsten? Onko myös hänen esittämänä, ei Rautavaaran? 1867 Suomen äänitearkiston ( http://www.yle.fi/aanilevysto/firs/ ) tietojen mukaan Georg Malstenin oma versio on vanha "savikiekkoversio" vuodelta 1933 eikä sitä ole digitalisoitu cd-muotoon. Rautavaaran lisäksi kappaleen ovat myöhemmin levyttäneet monet eri artistit, Malmstenin Ragni-tytär sekä ruotsiksi (Barn av solen) että suomeksi. YLEn kokoelmiin alkuperäinen savikiekko kuuluu, joten sitä voi satunnaisesti (tai toivomalla toivekonsertissa?) kuulla radioaalloilla.
Onko "punk never dies" jonkun tietyn henkilön tm letkautus vai vain yleinen sanonta? Pitäiskö siteerata jotakuta (ketä?) jos sitä käyttää? 1867 Niin tämä ei aivan kuolleena syntynyt sanonta totisesti elää. Kenen suusta tuo tai "punk will never die" on putkahtanut ei selvinnyt netti- ym. tietokantahauilla. Sitävastoin "rock and roll will never die" kertoo Neil Young laulussaan Hey hey, my my.
Mistähän löytyy Elgar, Edward: The Self Banished (laulu + piano tai laulu + orkesteri) nuotti. 1867 En löytänyt Suomen enkä pohjoismaiden kirjastoluetteloista kyseistä nuottia. Vain kappaleen sisältämä CD löytyy. Googlettamalla sain selville, ja tulkitsin, ettei nuottia ole julkaistu. Edwar Elgar on säveltänyt kappaleen Edmund Wallerin runoon, jonka sanat kyllä löyhtyvät. Ks.: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Self_Banished
Isäni opetti minulle aikoinaan lorun Ylestalon Jussista ja Alestalon Ässästä. Loru meni näin muistini mukaan: Ylestalon Jussi ja Alestalon Ässä kantavat ne… 1867 Runo on nimeltään Variksen pesä ja on kirjoittanut Arvid Lydecken Wilhelm Buschia mukaellen. Runosta löytyy tuo siteeraamasi alkupätkä Aukusti Salon Uudesta Aapisesta. Vähän pidemmässä muodossa se löytyy Pääskynen -nimisestä lastenlehdestä 2/1915. Pääskynen -lehteä näyttäisi olevan Oulun kaupunginkirjaston harvinaiskirjavarastossa. Kannattaa kysellä joko omasta lähikirjastostasi tai Oulun kaupunginkirjastosta suoraan.
Mistä tulee nimi sinikka 1867 Kustaa Vilkunan Etunimet -kirjassa kerrotaan Sinikka nimestä seuraavaa: - Sinikka-nimen kantana on värin nimitys sini, josta Eino Leino muodosti erittäin aidolta kuulostavan etunimen Lallin viehättävälle tyttärelle näytelmässä Lalli (1907). Säveltäjä Toivo Kuula sai nimenomaan tästä näytelmästä nimen tyttärelleen Sinikka Kuula-Marttiselle (s. 1917). ...
Lauloin ala-asteella laulua hammaspeikosta ja karkkitalosta, sanat menivät kutakuinkin näin: "Minä tahdon asua piparkakkutalossa, marmeladivalossa,… 1867 Kyseessä on Marjatta Pokelan KARAMELLIOOPPERAAN (1994) sisältyvä laulu PIPARKAKKUTALOSSA. Samana vuonna julkaistiin oopperan musiikista "lauluvihko" (Fazer Musiikki, ISBN 951-757-322-7) ja "pianosovitukset" (Fazer Musiikki, ISBN 951-757-311-1). Etsitty laulu löytyy molemmista ja molemmat vihkot löytyvät ainakin HelMet-alueen kirjastoista. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Nelivuotias tarttui loruun Ärrän kierrän orren ympäri. Kuka tämän hengentuotteen takana mahtaa olla ja mistä se on peräisin? 1867 "Ärrän kierrän orren ympäri, ässän pistän taskuun" saattaa olla alkuperältään suullista kansanperinnettä, jonka alullepanija on tuntematon. Se on yksi niistä n. 40 000 sananparresta, jotka saatiin talteen Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran vuonna 1985 julistamassa keruukilpailussa. Näistä se ja 5246 muuta kelpuutettiin mukaan Matti Kuusen toimittamaan kirjaan Rapatessa roiskuu : nykysuomen sananparsikirja (SKS, 1988). Sananparren keruupaikaksi kirjassa mainitaan Ristiina. Rapatessa roiskuu -kokoelmaan on kelpuutettu vain sellaisia sananparsitekstejä, joille ei ole löytynyt vastineita Kansanrunousarkiston n. 1950-luvun loppuun ulottuvista sananparsien kopiokortistoista eikä ennen vuotta 1965 julkaistuista sananparsikirjoista. Se…
Mitä tarkoittaa VSP koiranäyttelyssä 1867 VSP = vastakkaisen sukupuolen paras koira.Kennelliiton sivustolla kerrotaan koiranäyttelyiden arvostelusta:"Kun kaikki urokset on arvosteltu, seuraa paras uros -luokka. Siihen osallistuvat koirat, jotka ovat sijoittuneet omassa luokassaan neljän parhaan joukkoon laatumaininnalla erinomainen (ERI) ja lisäksi tuomari on jakanut SA:n. Näistä tuomari valitsee jatkoon neljä koiraa, jotka hän sijoittaa paremmuusjärjestykseen. Tuomari voi antaa sertifikaatin (SERT) parhaalle siihen oikeutetulle koiralle, jolla ei vielä ole Suomen muotovalion arvoon oikeuttavia näyttelytuloksia. Varasertifikaatin (VASERT), voi saada toiseksi paras koira, jolla ei ole Suomen muotovalion arvoon oikeuttavia näyttelytuloksia. Mikäli kaikki sijoittuneet koirat ovat jo…
Onko Siskoni On Noita -sarjasta tulossa lisää kirjoja? 1866 Yhdysvaltalaiseen Siskoni on noita -televisiosarjaan perustuvia kirjoja on suomennettu tähän mennessä viisi. Viimeisin suomennos, Myrskyn silmässä, ilmestyi tänä keväänä. Kirja julkaistiin Yhdysvalloissa alun perin vuonna 2004, jonka jälkeen sarjassa on ilmestynyt laskujeni mukaan 11 kirjaa. Alkukielisiä kirjoja esittelee ainakin The Charmed Ones -internetsivusto: http://www.thecharmedones.com/charmed_books.htm http://www.thecharmedones.com/charmed_books_2.htm Suomessa kirjasarjaa kustantaa Sanoma Magazines Finland. Lokakuussa ilmestyy sarjaan 6. kirja "Epäilysten verkko".
Etsin kirjaa, jonka on kirjoittanut puoliksi suomalainen, puoliksi iranilainen/irakilainen/syyrialainen/egyptiläinen nuori nainen. Kirja kertoo eri kulttuurien… 1866 Kyseessä on Ranya ElRamlyn (nyk. Paasonen) Auringon asema. Siinä kerrotaan suomalaisten ja egyptiläisten kulttuurieroista. Lisätietoa kirjasta ja kirjailijasta osoitteessa: http://www.otava.fi/kirjailijat/kotimaiset/paasonen_ranya/fi_FI/paasone…