Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Montako miestä syntyi Suomessa vuonna 1974? Entä naista? 1953 Tilastokeskuksen (http://www.stat.fi/til/synt/tau.html) mukaan vuonna 1974 Suomessa syntyi 31 853 poika- ja 30 619 tyttövauvaa eli yhteensä 62 472 lasta. Tilastossa ovat mukana vain elävänä syntyneet lapset.
Miten kahvila Wivex kirjoitettiin? Oliko se Viwex, Wiwex, Vivex vai Wivex? Tarvitsisin tiedon nopeasti välitettäväksi Vaasan historiaan liittyvästä asiasta… 1953 Vaasan historioista tai historiikeistä en löytänyt kahvilasta mainintaa. Enkä Hartmanin talon historiaa käsittelevistä kirjoista. Siirryin vanhoihin puhelin- ja osoitekirjoihin. Sieltä kahvila löytyi, mutta nimen kirjoitusasussa on hajontaa sielläkin. Vuoden 1958 puhelinluettelossa se on Wivex mutta esim. vuosien 1956 ja 1957 osoitekirjassa se on Vivex cafe/kahvila. Muutamilla internetsivuilla kahvila mainitaan esim. http://www.vaasalaisia.info/keskustelu/index.php?topic=1967.480 http://www.vaasalaisia.info/vaasapedia/index.php/Espa mutta nämä ovat tietysti yksityishenkilöiden muisteluita, eivät "virallista" tietoa
Etsin ruotsin kielen kertauskurssia työelämän tarpeisiin. Kurssikirjaan pitäisi kuulua ehdottomasti cd:t. Kuulen ruotsia päivittäin työpaikallani ja jonkin… 1953 Alla on muutama työelämän ruotsin kielen oppikirja, joihin kuuluu myös cd. Kaikkia kursseja näyttää olevan myytävänä. Kurssit saa lainaan myös kirjastosta. - Reflex : uppdatera din svenska / Timo Jokisalo, Ritva Minni (oppikirja + cd, 3. p. 2013) - Väl bemött / Tiina Halonen, Ulla Kaukola (kirja + cd + cd-rom, 2005) - Så klart : svenska på jobbet / Nina Numminen & Mats Malm (kirja + cd, 2005)
Kuinka monta mieskätilöä on Suomessa? Entä kätilöitä yhteensä? 1953 Laillistettuja kätilöitä oli 18-68-vuotiaista 4 768 henkilöä, joista 27 oli miehiä, vuonna 2015. Lähde: Terveys- ja sosiaalipalvelujen henkilöstö 2014, THL 2018. http://www.julkari.fi/handle/10024/135915
Maahamuuttajalapsen kielen tukeminen päiväkodissa kaikki mahdollinen kirjallisuus. Kiitos 1952 Vaikuttaa siltä, että täsmälleen juuri tähän tarkoitukseen sopiva julkaisu on vielä tekemättä. Lähin löytämäni on internetissä: http://sokl.joensuu.fi/verkkojulkaisut/esiopetus/Haka.htm Tässä vielä eräs esiopetussuunnitelma: http://www.hdl.fi/maahanmuuttajat/esiopetussuunnitelma.htm Käytin etsiessäni hakusanoja maahanmuuttaja, pakolaiset, päivähoito, kaksikielisyys ja äidinkieli. Muutama kirja löytyi, tosin osassa asiaa käsitellään peruskoulun ala-asteen näkökulmasta: Oppia kieli kaikki : maahanmuuttajalasten suomen kielen kehitys ja kaksikielisyys peruskoulun ensimmäisellä luokalla / Tuija Lehtinen. Turku : Turun yliopisto, 2002 Maahanmuuttajatyön käsikirja / Marja-Liisa Hytönen .. [et al.] Julktiedot Helsinki : Helsingin kaupunki, 2002…
Saamen suvun laulun nuotteja kaivataan. Säveltäjä Arne Sörlie, sanat Isak Saba, suomennos Otto Manninen. 1952 Saamen suvun laulun/Sami soga lavla nuotit löytyvät useammasta lähteestä. Sörlien sävellys hyväksyttiin Helsingin saamelaiskonferenssissa 1992, kun itse Saban sanat hyväksyttiin jo 1986 kokouksessa viralliseksi kansallislauluksi Åressa. Sörlien sävellys löytyy ainakin kirjoista: Musiikin aika, 3-4 (1999), s. 213 Pohjois-pohjalaisten laulukirja (1994), s. 150. Näm ovat varmaankin Suomen kaikkien kirjastojen musiikkiosastoilla. Tiedoksi myös että Uno Klamin sävellys löytyy Wilho Siukosen laulukirjasta vuoden 1972 painoksesta (alunperin 1929), s. 74-75 (nro 65) Lapinmaan ja Neuvostoliiton hymnin välistä. Saamelaiskysymyksiä voi jättää myös osoitteeseen: www.lapponica.net Lapponica-tietopalvelussa saamelais- ja Lappi-aiheisiin kysymyksiin…
Haluaisin tietää enemmän nimestä Reetta?! 1952 Reeta = Margareta-nimen jälkiosasta syntynyt nimilyhenne, jonka vastineena ruotsalaisessa almanakassa on Greta. Almanakkaan on saatu myös muoto Reetta, joka on nykyään jopa Reetaa yleisempi. En löytänyt mitään tietoa Reetan raamatullisesta alkuperästä. Lähde: Kustaa Vilkuna: Etunimet. - Helsinki, Otava, 1990.
Etsin Paavo Cajanderin suomennosta William Shakespearen Henry V:lle, kuningas Henrik V. Haussa on kohta, joka löytyy näytöksestä 4, kohtauksesta 3 ja se kuuluu… 1952 Cajanderin suomennoksessa kysymäsi kohta menee näin: ”Tarinan ukko kertoo pojalleen, Ja tästä päiväst’ alkain aikain loppuun Ei päivä Crispianuksen niin pääty, Ett’emme tulis puheeksi me, me harvat, Me onnellisen harvat, veljet kaikki.” Lähteenä olen käyttänyt ”William Shakespearen kootut draamat” -sarjan osaa seitsemän (WSOY, 1950).
Miten sauvalude tulee toimeen -eli lähinnä hengittää- jään alla. Toimiiko se samoin kuin vesihämähäkki joka muodosta ilmakuplan ja sen jälkeen "Ilmakupla saa… 1952 Tarkkaa tietoa sauvaluteen eli Ranatra lineariksen hengittämisestä jään alla ei valitettevasti löytynyt. Ranatra lineariksen amerikkalaista sukulaislajia Ranatra fuscaa käsittelevän vanhan englanninkielisen opinnäytteen Plant, Jean. (1916). A Contribution to the Life History of the Water Scorpion (Ranatra fusca, Pal. B.). Retrieved from the University of Minnesota Digital Conservancy http://conservancy.umn.edu/bitstream/handle/11299/179298/una-theses-033… sivuilla 5-6 kerrotaan, että kyseinen vesilude (joka ulkomuodoltaan muistuttaa suuresti eurooppalaista sukulaistaan) kerää siipiensä alle ilmavaraston ja hengittää sen avulla käyden täydentämässä sitä pinnalla. Amerikkalaisten yliopistojen Ask an Expert -asiantuntijapalvelu oletti, että…
Pasilassa sijaitseva punatiilitalo (vr:n) radan varressa, oli yleisesti tunnettu nimellä Lutikkalinna. Mm taksit tiesivät heti mistä kyse. Mutta mistä nimi… 1952 Pasilassa Veturitien alkupäässä sijaitsevaa punatiilistä rautatieläisten taloa on kutsuttu Toralinnaksi. Se on rakennettu vuonna 1899 alun perin VR:n työntekijöiden vuokra-asunnoiksi. Talon on suunnitellut arkkitehti Bruno Granholm. Helsingin kaupunginmuseon Helsinkikuvia-kokoelmasta löytyy kuva rakennuksesta vuodelta 1911 https://www.helsinkikuvia.fi/search/details/?image_id=hkm.HKMS000005:00…. Toralinnaksi kutsuttiin muitakin VR:n vuokrakasarmeja, mm. Tampereella. Työväen keskusmuseo on julkaissut kirjan Tampereen Toralinnasta. Kirjan mukaan nimitys Toralinna juontaa siitä, että talot olivat hyvin suuria eikä kaikkien asukkaitten uskottu tulevan toimeen keskenään. Lutikkalinnaksi on kutsuttu Katajanokalla sijaitsevaa…
Tarvitsisin autokoulun oppikirjan. Minkälaisia vaihtoehtoja löytyisi? 1951 Lundsten, Henrik, Tieliikennekirja Helsinki, Edita, 1998 Karhima, Matti, Liikennekoulu autonkuljettajille Kouvolassa, Oppi-kolmio, 1998, Keuruu, Otava Ajokorttikoulu Vantaa, Sompsa, cop. 1998 CDROM Ajokorttikoe, Sompsa, [1996], video
Mitkä lastenkirjat ovat olleet eniten lainattuja tänä vuonna? Olisiko mahdollista saada top 10 -listaa tammi-maaliskuulta? 1951 Ihan noin uutta tilastoa ei ole, mutta alla on top 10 -lista pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastojen lainatuimmista lastenkirjoista vuodelta 2008: - Risto Räppääjä ja viimeinen tötterö / Sinikka Nopola, Tiina Nopola - Risto Räppääjä ja villi kone / Sinikka Nopola, Tiina Nopola - Tatu ja Patu työn touhussa / Aino Havukainen ja Sami Toivonen - Tatu ja Patu päiväkodissa / Aino Havukainen ja Sami Toivonen - Risto Räppääjä ja Hilpuri Tilli / Sinikka Nopola, Tiina Nopola - Tatun ja Patun oudot kojeet / Aino Havukainen ja Sami Toivonen - Tatun ja Patun Suomi / Aino Havukainen ja Sami Toivonen - Harry Potter ja kuoleman varjelukset / J. K. Rowling - Harry Potter ja puoliverinen prinssi / J. K. Rowling - Pääkallovaras / Anna Jansson Tässä vielä…
Mikko Karpilta ilmestyi muutama vuosi sitten teos Väinämöisen vyö. Tiedän, että melkein samoihin aikoihin ilmestyi toinenkin Kalevalaan liittyvä nykyaikainen… 1951 Tässä listassa on Kalevalaa hyödyntäviä romaaneja, sarjakuvia ja nuorten kirjoja 1980-luvulta eteenpäin. Olisikohan kyse jostakin näistä? Parvela, Timo: Tiera Kirja, kieli: suomi, Tammi, 2008 Nuorten fantasia Karppi, Mikko: Väinämöisen vyö Kirja, kieli: suomi, Tammi, 2007 Jännitys Parvela, Timo: Tuliterä Kirja, kieli: suomi, Tammi, 2007 Nuorten fantasia Kanto, Anneli: Hirmuinen vedenpaisumus ja muita myyttisiä tarinoita Kirja, kieli: suomi, Karisto, 2007 Nuoret Lius, Tuomas: Jadesoturi Sangfu Kirja, kieli: suomi, Like, 2006 Sarjakuva Kalevala nykysuomeksi / [muokannut] Aulis Rintala ; [kuvitus: P. A. Manninen] Kirja, kieli: suomi, Pilot-kustannus, 2006 Hakkarainen, Petteri: Väinämöinen, vanhana syntynyt : romaani Kalevalasta Kirja, kieli…
Haluaisin tietää mikä non nimen"Noora" merkitys? 1951 Noora on lyhennelmä nimestä Elenora. Suomen almanakassa tämän nimen perinteinen päivä on 11.7 Noora vuodesta 1973, ruotsinkielisessä almanakassamme on samana päivänä myös Nora.
Asiakkaame etsii tietoa äitienpäivälaulusta. Alkusanat ovat: Äiti, nyt sulle kirjoitan, onnea paljon... Mistä teoksesta löytyisi nuotit? 1951 Äitienpäivälaulu löytyy mm. teoksista Pikkumetsän laulut ja leikit 1, Musiikin aika 1-2 ja Lasten kultainen laulukirja 3.
Onko As.Oy:n hallituksen varajäsenellä oikeus saada nähtäväkseen hallituksen esityslistat ja kokouspöytäkirjat? 1951 Asunto-osakeyhtiölain 8 § Jos hallitukseen kuuluu vähemmän kuin kolme jäsentä, hallituksessa on oltava ainakin yksi varajäsen. Mitä tässä laissa säädetään jäsenestä, sovelletaan myös varajäseneen. HE 24/2009 s. 157 Voimassa olevan lain 50 §:n 1 momenttia vastaavasti 2 momentissa säädetään, että hallituksessa, jossa on yksi tai kaksi jäsentä, on lisäksi oltava ainakin yksi varajäsen. Edelleen voimassa olevan lain tapaan säädetään, että varajäseneen sovelletaan, mitä varsinaisesta jäsenestä on säädetty. Säännös koskee suoranaisesti muun muassa varajäsenen valintaa, toimikautta, toimen lakkaamista ja kelpoisuutta toimia jäsenenä. Varajäsenellä on kuitenkin hallituksen jäsenen oikeudet ja velvollisuudet vain silloin, kun varajäsen toimii…
Haluaisin tietää millaisia pikkuleipiä ja muita kahviherkkuja tarjottiin 1920-30-luvuilla kahvikesteissä. 1950 Seuraavista kolmesta teoksesta saattaisi löytyä jotakin kahvileipähistoriasta. Nämä teokset ovat tällä hetkellä saatavissa ainakin Tikkurilan kirjastosta. Kahvikirja / [toimitus: Sirkku Boström, Maarit Cederberg, Susanna Rajasalo]. - [Helsinki] : [Paulig], 1997. ISBN 951-97730-0-2 Leivos : tutkielma ylellisyyden muotokielestä / Bo Lönnqvist. - [Espoo] : Schildt, 1997. ISBN 951-50-0847-6 Piparikirja / Anna-Liisa Mattila. - Jyväskylä : Atena, 2001. ISBN 951-796-263-0 Seuraavat teokset sisältävät leivonnaisohjeita ja ovat ilmestyneet 1920- ja 1930-luvuilla. Ne löytyvät Kansalliskokoelmasta Helsingin yliopiston kirjastosta (Unioninkatu 36). Kirjoja ei voi lainata, vaan niihin on tutustuttava kirjaston lukusalissa. Kakkuja ja leivonnaisia jos…
Mitä merkityksiä on nimillä Piita ja Mitja?Mitä niistä tiedetään? 1950 Pentti Lempiäisen teoksessa Suuri etunimikirja nimestä Mitja todetaan, että se on Demetrioksen eli Dimitrin venäläinen kutsumamuoto. Teoksen mukaan Mitjan lähtökohtana voi olla myös Mikael. Sama teos antaa nimestä Demetrios seuraavat tiedot: kreikkalaisen maan ja maanviljelyksen jumalatar Demeterin poika, Demeterille pyhitetty. Lisäksi Demetrios on itäisessä ja läntisessä kristikunnassa monien pyhien nimi. Piita- nimeä ei löytynyt nimikirjoista. Internetistä nimestä löytyy muutama maininta, mutta ei varsinaisesti tietoa alkuperästä.
Runo alkaa kai: Ken on kulkenut ajassa ihmisen tien. Hän on kulkenut kuoleman rantaa. Joka ainoan vaimosta syntyneenosa raskas on taakkoja kantaa. Kenen runo? 1950 Hei! Runo on Vilho Rantasen kirjoittama: "Ihmisen tie". Runoteos , josta runo ainakin löytyy on nimeltään " Runot" vuodelta 1958. Kyseinen runokirja on saatavilla Pasilan kirjavarastosta.
Kuinka kirjoitetaan Niina Kiinaksi? 1950 Kiinan kielen kirjoitusjärjestelmä ei perustu kirjaimiin vaan merkkeihin. Jokainen merkki tarkoittaa kokonaista tavua ja kullakin tavulla on jokin merkitys. Merkkejä on yhteensä kymmeniä tuhansia. Kuitenkin on sivustoja, joilta löytyy eurooppalaisia nimiä valmiiksi käännettyinä kiinaksi tai sivustoja, joilla voi käännättää nimen kiinaksi. Ks. muun muassa seuraavat linkit: http://kiinaseura.lasipalatsi.fi/tietoa/nimia00.html http://www.chinese-tools.com/...rch.html Muut lähteet: http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Chinese_writing?uselang=fi http://fi.wikipedia.org/wiki/Kiinan_kirjoitusj%C3%A4rjestelm%C3%A4