Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Olen nähnyt vuosia sitten suomen televisiosta luultavasti yleltä animaatiomusikaalin kissoista, jota en löydä millään hakusanoilla internetistä. … 2102 Kyseessä lienee animaatioelokuva Pariisin iloiset kissat, joka valmistui USA:ssa vuonna 1962. Alkuperäinen nimi on Gay Purr-ee. Elokuvan on ohjannut Abe Levitow ja päähenkilöiden ääninä kuullaan mm. Judy Garlandia, Robert Goulet'a ja Mel Blancia. Lisätietoja ja juonikuvaus englanniksi löytyy mm. seuraavista osoitteista. Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Gay_Purr-ee Internet movie database: http://www.imdb.com/title/tt0057093/
Missä Joululaulussa on säkeistö osa: Taas Liisa nakellut on niskojaa, ja Pekka kiusaa siskojaan, ne muistiin merkitään. Ja toinen laulu jossa sanat: Kas… 2102 "Taas Liisa nakellut on niskojaan, ja Pekka kiusaa siskojaan, ne kirjaan merkitään" alkaa laulun "Tonttu Torvinen" 2. säkeistö. Laulun on säveltänyt Matti Siitonen ja sanoittanut Vexi Salmi. "Kas omenat ja namuset nyt tarjotaan! Livekala, kakut, joulupuuro, kutsulle ei saa nyt olla kuuro" lauletaan laulun "Juhla on verraton" (Nu har vi ljus här i vårt hus) 3. säkeistössä. Laulun on säveltänyt J. Ölander ja suomenkieliset sanat on tehnyt Rafael Hertzberg.
Miten yskänlääke vaikuttaa? 2102 Yskänlääkkeiden tehoa on jonkin verran tutkittu viime aikoina. Tutkimusten mukaan vaikuttaa siltä, että yskänlääkkeet eivät vähennä yskää yhtään tehokkaammin kuin lumelääkitys. Lumevaikutus saattaa perustua siihen, että voimakkaan makuinen neste valuu yskimisestä ärtyneen nielun läpi, ja syntyy tunne yskää helpottavasta vaikutuksesta. Eräs tanskalainen tutkimuslaitos jopa suosittelee, ettei yskänlääkkeitä pitäisi käyttää lainkaan. (Lähde: Suomen lääkärilehti, 2007, nro 18, s. 1850-1851)
Mikä on aila meriluodon tuotanto kokonaisuudessaan? 2102 Aila Meriluodon tuotanto: Runokokoelmia: Lasimaalaus (1946) Sairas tyttö tanssii (1952) Pahat unet (1958) Portaat (1961) Asumattomiin (1963 Tuoddaris (1965) Silmämitta (1969) Elämästä (1972) Varokaa putoilevia enkeleitä (1977) Talvikaupunki (1980) Ruusujen sota (1988) Elämäkerrallisia teoksia: Lauri Viita (1974) Lasimaalauksen läpi (1986) Romaaneja : Peter-Peter (1971) Kotimaa kuin mies (1977) Sisar vesi, veli tuli (1979) Lasten- ja nuortenkirjoja: Pommorommo (1956) Ateljee Katariina (1965) Meidän linna (1968) Vihreä tukka (1982) Käännöksiä: Harry Martinson : Aniara (1963) Rainer Maria Rilken : Duinon elegiat (1974)
Onko mansikka marja 2102 Mansikka ei ole marja vaan epähedelmä. Se on hedelmä, joka syntyy kukan muista osista. Mansikan kukkapohjus turpoaa hedelmien kypsyessä marjamaiseksi. Lähteet: Blamey, Marjorie: Otavan kasvitieto : yli 2400 Euroopan kasvilajia (Otava, 1994) Suomalaisen kasviopas (Tammi, 1997) Wikipedia, vapaa tietosanakirja, https://fi.wikipedia.org/wiki/Epähedelmä
Voisitko suomentaa PRO PATRIA se lienee latinaa 2101 Pro patria tarkoittaa isänmaan puolesta. Tämän ja muitakin latinankielisiä sanontoja löydät kirjasta: Kivimäki Arto, Summa summarum : latinankielisiä termejä, luokka 89.82.
Löytyyköhän mistään nuottia? Kappaleen nimi. Harmaakylä kertoo, säv: Leander Kauko, san: Kelavirta Pentti. esittäjiä: Viitanen Reijo, Toivola Onni, ja Lampinen… 2101 Kauko Leanderin Harmaa kylä kertoo sisältyy nuottikokoelmaan Runne, Ossi : Uskon oikeaan rakkauteen. Fazer, 1965. Kokoelma löytyy Tampereen kaupunginkirjastosta, pääkirjaston musiikkiosastolta, josta se on tilattavissa kaukolainana oman paikkakunnan kirjastoon. Lisäksi kyseisen kappaleen nuottikäsikirjoitus (sovitus Kullervo Linna) löytyy Suomen Jazz & Pop Arkistosta (JAPA). http://www.jazzpoparkisto.net JAPA ei pääsääntöisesti lainaa aineistoaan, vaan se on tutkijoiden ja muiden kiinnostuneiden käytössä arkiston tiloissa.
Emerik-nimen alkuperä ja mitä nimi tarkoittaa? 2101 Emericus-nimen Suomessa käytetyn lyhentymän Emerikin ja sen erikielisten muunnosten (mm. saksan Emmerich ja Emerich, unkarin Imre ja italian Amerigo, johon löytöretkeilijä Amerigo Vespuccin mukaan pohjautuu maanosan nimi Amerikka) lähtökohta lienee saksan Amalrich. Sen alkuosa merkitsee työtä ja taistelua, loppuosa voimakasta, mahtavaa tai valtakuntaa. Emerikin on selitetty tarkoittavan muun muassa "väsymättömän uutteraa". Unkarilaisen pyhimyksen Emericuksen (k. 1031) muistopäivää on aikoinaan vietetty Suomessakin: Missale Aboensessa 1488 hänen muistopäivänsä oli 5.11. ja vuoden 1738 almanakassa kirkollisen perinteen mukainen 4.11. Lähteet: Pentti Lempiäinen, Suuri etunimikirja Anne Saarikalle & Johanna Suomalainen, Suomalaiset…
Tällainen vanha kansakoulu laulu joskus 60.luvulta caffee ällös juo kahvia.ompi lapsille se myrkkyä heikontaa ja posket kalventaa,ällös oo mummo mi kahvista… 2101 Kysymyksessä on suomalainen kansanlaulu nimeltä K-A-H-V-I-A. Sanat ja sävel on mm. teoksessa On meillä nasta täti: leikkikenttien vanhoja laululeikkejä.
Mistä sukunimi Korhonen, Korhoin, Corhoin tulee? 2101 Korhonen kuuluu Suomen yleisimpiin sukunimiin. Se on lähtöisin Itä-Suomesta: Savossa Korhosia esiintyi paljon jo 1500-luvun puolivälissä. Muuttoliikkeen myötä nimi levisi, ja Korhosia tavataan 1500-luvun jälkipuoliskolla Rautalammilta, Ruovedeltä ja Pohjois-Pohjanmaalta ja 1600-luvun alusta alkaen Peräpohjolasta ja Kainuustakin. Toisaalta nimellä on sekä etelä- että pohjoiskarjalaisia juuria. Korho tai Korhoin(nen) esiintyy esim. Viipurissa jo 1550-luvulla. Periytyvät sukunimet vakiintuivat Suomessa käyttöön pikkuhiljaa, Itä-Suomessa aiemmin ja Länsi-Suomessa myöhemmin. Niitä ennen käytössä oli usein etunimeen liitettäviä lisänimiä, jotka saattoivat viitata esimerkiksi ihmisen koti- tai asuinpaikkaan (Hämäläinen, Ahokas) tai ominaisuuksiin…
Miten saunotaan "vanhan kansan munalöylyt"? 2101 Sanontaa ei löytynyt mistään perinne- eikä muusta suomen kielen sanakirjasta. Ainoa lähde, mistä sana "munalöylyt" löytyi, on Internetissä Sibelius-Akatemian ylioppilaskunnan kotisivuilla, leikkimielisellä Möd Knuller vastaa -palstalla (http://www.siba.fi/Opiskelijajarjestot/Saymaa/9905/mod.html). Kollegiaalisen konsultoinnin tuloksena päädyimme arveluun, että munalöylyt tarkoittaa äärettömän kovia löylyjä. Asiaa voi yrittää tiedustella Suomen Saunaseurasta (http://www.sauna.fi/default.htm) tai Kansanrunousarkistosta (http://www.finlit.fi/kra).
Televisiossa esitettiin Musta neilikka -niminen elokuva, päähenkilönä Ruotsin Chilen suurlähettiläs, joka Pinochetin vallankaappauksen aikaan pelasti suuren… 2100 Vuonna 1973 Suomen Chilen suurlähettiläksi oli nimitettynä Alexander Thesleff, mutta hänen varsinainen asemapaikkansa oli Argentiinassa, Buenos Airesissa. Chile toimi ns. jalkamaana. Santiago de Chileen oli Thesleffin lisäksi nimitetty asiainhoitajaksi I lähetystösihteeri Tapani Kaarle Brotherus. Tapani Brotheruksesta on henkilötietoja Ulkoasiainhallinnon matrikkelissa 1918-1993, hän on Santiago de Chilen jälkeen toiminut mm. Oslossa, Teheranissa, Islamabadissa ja Ateenassa. Tarkempia tietoja hänen toiminnastaan voi kysyä ulkoasiainministeriön arkistosta, p. 09 - 160 55361
Kuulin nuoruudessani Brechtin runon jossa oli kertosäe "niin kului aika jonka maan päällä vietin". Asun Ruotsissa, eikä minulla ole täällä käsillä kovinkaan… 2100 Lähimmäs kysymyksessä esitettyä sitaattia Brechtin suomennetussa runotuotannossa päästään kolmiosaisessa runossa Niille jotka tulevat meidän jälkeemme [An die Nachgeborenen], jonka toisessa osassa on kertosäkeenomaisesti neljä kertaa toistuva säepari "Niin kului aika / joka minulle maan päällä annettiin." (suomennos Brita Polttilan). Runo löytyy Polttilan toimittamasta ja suomentamasta Brecht-runojen valikoimasta Runoja 1914-1956 (Tammi, 1964).
Mistä on sukunimi Sokka lähtöisin onko joko sukuseura olemassa joka littyy tähän nimeen 2100 Sokka-nimisiä on ollut erityisesti Karjalan Antrean ja Kivennavan pitäjissä. Muutenkin sekä Sokka että Sokkanen ovat pääosin itäisen Suomen ja Karjalan alueen nimistöä. Kuitenkin esim. Lopella on asunut 1700-luvulla Lars Sockala -niminen mies. Nimen taustalla saattaa olla venäläinen etunimi Sofon, josta on Karjalan alueella käytetty mm. muotoja Sohka ja Sohko(i). Tiedot ovat peräisin Pirjo Mikkolan ja Sirkka Paikkalan kirjasta Sukunimet (vuodelta 2000). Sokka-nimisillä ei näytä olevan omaa seuraa. Sukututkimusasioissa kannattaa ottaa yhteyttä Suomen sukututkimusseuraan: http://www.genealogia.fi/ Myös Sukuseurojen keskusliitosta voisi olla apua: http://www.suvut.fi/sukulinkit.htm
Pähkinä purtavaksi kirjastonhoitajalle: Mistä kirjasta tai lähteestä löytyisi kokonaisuudessaan lasten runoleikki, joka alkaa: Ens' kevättären viestin toi… 2100 Tuo lasten runoleikki löytyy kokonaisuudessaan (kaksi säettä) esimerkiksi kirjasta Matin ja Maijan laulukirja. Kirjasta löytyy sanojen lisäksi nuotit ja leikkiohjeet. Kirja löytyy Raumalta pääkirjastosta, Uotilasta ja Lapista.
Etsin vanhan tanssimusiikin lauluja, joissa on sana IRMELI. Olen löytänyt, Salotorpan Irmelin, Pikku Irmelin ja Irmeli Irkku. Mielessäni on osa laulusta … 2100 Yksi vanhan tanssimusiikin Irmeli löytyi: Laulu Irmelille / säveltänyt Kaarlo Valkama, sanat Lauri Jauhiainen, esittäneet ainakin Henry Theel (laulu) ja Triola-yhtye (1953) Lähde: https://finna.fi Sanoja tai nuottia siihen ei löytynyt, joten ei selvinnyt, onko tämä etsimäsi laulu.
Mitkä eläimet symboloivat yksinäisyyttä tai eristäytyneisyyttä? (paitsi susi) Onko jotakin eläintä tai eläimiä, jota pidettäisiin happamuuden tai katkeruuden… 2100 Symbolit vaihtelevat ajan ja kansan mukaan. Symbolit ja merkit: alkuperä ja merkitys -kirjan mukaan villiaasi on egyptiläisille yksinäisyyden ja eristyneisyyden symboli. Toisaalta taas Euroopassa variksen on katsottu ennustavan kuolemaa, sotaa, yksinäisyyttä ja pahuutta. (Lähde: Jack Tresidder, 1001 symbolia). Happamuutta tai katkeruutta symboloivaa eläintä emme löytäneet.
Mistä löytyisi netistä engl/ranskankielisiä uudehkojen kaunokirjallisten teosten esittelyjä/arvosteluja? Löytynee "arvovaltaisia" kirjallisuusalan lehtiä,… 2100 Brittiläisessä The BookPlace palvelussa voit lukea tiivistelmän kirjoista osoitteeessa http://www.thebookplace.com Bookwiren monipuolisten sivujen kautta voi hakea kirjamaailman uutisia. Sivuilta löytyy myös kattava hakemisto verkosta löytyvistä kirja- ja kirjallisuustiedoista, kustantajista,kirjakaupoista, kirjastoista, kirja-arvosteluja sekä katsauksia osoitteessa http://www.bookwire.com Maailman arvostetuimpiin kuuluva Times-lehden kirjallisuusliite Times Literary Supplement löytyy osoitteesta http://www.the-tls.co.uk . Sivuilla voi rekisteröityä koekäyttäjäksi ja käyttää TLS:n arkistoa koekäyttäjänä, mutta muuten sivuille pääsy ja arkistojen selaaminen vaatii lehden tilaamista. Arvovaltaisia kirjallisuusarvosteluja löytyy myös London…
Kenen kirjoittama on dekkari, jonka tapahtumat sijoittuvat Jyväskylään? 2099 Suomen Raymond Chandleriksikin kutsuttu Markku Ropponen kirjoittaa Jyväskylään sijoittuvia jännitysromaaneja yksityisetsivä Otto Kuhalasta, joka on entinen poliisi. Tähän mennessä Kuhala-dekkareita on ilmestynyt viisi: Puhelu kiusaajalta (Tammi, 2002) Kuhala ja musta juhannus (Tammi, 2003) Kuhala ja viimeinen kesävieras (Tammi, 2004) Linnut vaikenevat, Kuhala (Tammi, 2005) Kuhala ja takapihojen tuonenvarjo (Tammi, 2006) Lisätietoja kirjailijasta saa esimerkiksi kustantajan kirjailijaesittelystä http://www.tammi.fi/asp/empty.asp?P=5898&VID=default&SID=27825172514897… ja Helsingin kaupunginkirjaston Sanojen aika -kirjailijatietokannasta http://kirjailijat.kirjastot.fi/?c=8&pid=815&lang=FI
Henriikka nimi, Minulla on sellainen käsitys että nimi tulisi vähän kauempaa kuin Saksasta, vert. Enrico ? 2099 Henriikka on on Henrikin tai Heinrichin sisarnimi. Nimestä on monenlaisia suomalaisia muunnoksia kuten Henriina, Hinni, Hinriikka ja Hintriikka. Henrik on pohjoismainen muoto muinaissaksan nimistä Haimrich (haim= koti, talo ja rich=mahtava) ja Heinrich (hagan=hovi, rich=mahtava). Heinrich -nimestä on runsaasti erikielisiä muunnoksia: englantilainen Henry ja Harry, ranskalainen Henri, tanskalainen Hendrik, saksalainen Heinz, italialainen Enrico ja Enzio, espanjalainen Enrique, unkarilainen Imre ja virolainen Indrek