Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mikä on sukunimen Vitikka alkuperä? 2262 Uuden suomalaisen nimikirjan (Otava 1988) mukaan Vitikka on lähtöisin saksalaisesta miehennimestä Wedecke, Witicha, Witeche. Nimestä on vanhoissa lähteissämme mainintoja jo keskiajalta, esim. Olof Widekasson v. 1384 Hämeessä.
Miten on mahdollista saada Vaski kirjastojen kirjastokortti? Voiko sen hoitaa sähköisesti, pitääkökäydä paikalla? Minulla on Helmetin kirjastokortti, mutta… 2262 Vaski-korttia varten sinun täytyy henkilökohtaisesti hankkia kortti jostain Vaski-kirjastosta, esim. Turun kaupunginkirjastosta. Kortin saamiseksi tarvitaan kuvallinen henkilöllisyystodistus. Ohessa lisää kirjastokortista https://vaski.finna.fi/Content/asiakkaana
Millainen historia kauhukirjallisuudella on kirjallisuudenlajina? 2262 Kauhukirjallisuuden vaiheet selviävät hyvin seuraavista lähteistä: Kirjallisuus, tunteet ja keskipäivän demoni, Suomalaisen Kirjalli- suuden Seura, 1999 s. 39-63 Ilkka Mäyrä: Nykykauhun iloiset pirut - kauhukulttuurin muuttuva minähirviö, Missä mennään? Kirjallisuuden lajeja ja ilmiöitä, Tampereen yliopisto, 1999 s. 48-56 Ilkka Mäyrä: Riemuitseva hirviö - Pahan voimien poetiikkaa, Haamulinnan perillisiä, Kirjastopalvelu, 1992 s. 9-39 Matti Savolainen: Gotiikka eilen ja tänään. Kirjat ovat Jyväskylän kaupunginkirjaston kokoelmissa.
Nimi Amalia, mistä peräisin,mitä tarkoittaa? 2262 Amalia on latinalaistettu muoto goottilaisesta nimestä, jonka alkuosalla "amal" on merkitys 'työ, taistelutyö'. Sama sana sisältyy muun muassa itägoottien ruhtinassuvun Amelungien nimeen. Erityisesti Pohjois-Saksan ja Tanskan kuninkaalliset perheet ovat suosineet Amalia-nimeä. Ranskassa nimi tunnetaan muodossa Amélie, Englannissa nimen muotoja ovat Amely, Emily, Emmy ja Milly. Amalia-nimi oli Suomen almanakassa jo 1740-luvulla. Nimipäivi oli 10.7. Tuona päivänä roomalaiskatolisessa kirkossa on kaksi pyhää Amaliaa. Vuonna 1777 nimi tuli uudelleen almanakkaan, tuolloin kuitenkin Amalian päivä oli 20.4. Nimi oli almanakassa vuoteen 1928, jolloin se poistettiin. Nimi palautettiin vuonna 1973, mistä lähtien nimi on ollut almanakassa 19.5.…
Mistä löydän Lassi Nummen runon Tällä rannalla/Vastakkaisella rannalla. Nimestä en ole ihan varma. Kiitos vastauksestanne. 2261 Kirjassa Runot 1947-1977 on kokoelma runoja nimellä Valkealla rannalla. Yksi näistä runoista on samanniminen. Samassa teoksessa on myös runo nimeltä Rannalla. Kirja Karu laidunrinne sisältää kokoelman Kaukainen vastaranta. Kirjassa Hengitys yössä on runo nimeltään Ja nyt vesi tuolla vastarannalla. Toivottavasti jokin näistä on etsimänne.
Mikä on hyvä kauhukirja? 2261 Koska en tiedä ikääsi, tässä muutamia ehdotuksia: Nuoremmalle kauhu-kirjojen ystävälle:: Sommer-Bodenburg, Angela: Pikku vampyyri -sarjan kirjat * kertoo Anton-pojan ja vampyyrin ystävyydestä, vampyyri esittelee Antonille myös perheensä Hieman vanhemalle sopii: Swindells, Robert: Huone 13 Kauhukirjoja löydät lisää Kirjasammon kirjahyllyistä, https://www.kirjasampo.fi/fi/node/6698 https://www.kirjasampo.fi/fi/node/5272
Saako Helsingin yleisissä kirjastoissa valokuvata? 2261 Valokuvaus on sallittua yleisissä kirjastoissa. Kohteliasta on kysyä lupaa ennen kuin kuvaa kirjaston asiakkaita tai henkilökuntaa. Lehtikuvaajilla on tapana varmistaa lupa kirjastonjohtajalta.
Asiakas kysyy satua Kun Kasperi ei saanut oppia mitään. Asiakas sanoo sadun olevan vanha. Hänen äitinsä oli sadusta kertonut. Etsin itse netistä… 2261 Satu on ilmeisesti Sakari Topeliuksen Kasper (Kasperi) ei saanut oppia mitään. Turun Kaupunginkirjaston Lasten-ja nuortenkirjaston kirjoista se löytyy seuraavista lukukirjoista: Alakansakoulun lukemisto (Immi Hellen ym., Valistus 7.p.1944); Haavio, Martti ym.: Kultainen lukukirja (WS 5.p.1965; Lapsuuden kultamailla (Aukusti Salo, Otava 4.p.1924); Kansakoulun lukukirja I (K.A.Horma ym, WS 16.p. 1948).
Mikähän on Wahlenbergia gloriosa -kasvin suomenkielinen nimi, jos sellaista on? Ainakin joillekin Wahlenbergia-kukille nimi pitäisi löytyä. Kyseessä on… 2260 Wahlenbergia gloriosa (Royal Bluebell) kuuluu Campanulae-sukuun. Wikipedian mukaan (http://en.wikipedia.org/wiki/Wahlenbergia_gloriosa) laji on villikasvi, joka kasvaa Australian sateisilla vuoristoalueilla. Suomenkielisissä lähteissä Campanulae-suvulla tarkoitetaan pääasiassa avomaalla kasvatettavaa, monivuotista, ruohovartista koristekasvia. Viljelykasvien nimistöstä (1996) ei Wahlenbergia-kasvien suomenkielistä termiä löydy, ja apua ei ole myöskään Puutarhakasvien nimistöstä (1975). Sulokello joissakin Internet-lähteissä viittaa Wahlenbergia hederacea -lajiin. Toisaalta Puutarhakasvien nimistön mukaan sulokellon tai kauluskellon tieteellinen nimi on Adenophora. Kasvien maailma : Otavan iso kasvitietosanakirja (1981), kertoo Wahlenbergia…
Löytyvätkö Pauli Ylitalon sanat lauluun Vanha virsi Taalainmaalta? 2260 Ylitalon suomenkieliset sanat kyseiseen lauluun löytyvät ”Suuren toivelaulukirjan” osasta 14 (Warner/Chappell Music Finland ja Suuri Suomalainen kirjakerho, 1997) sivuilta 34–35.
Millä logiikalla eri maiden puhelimen suuntanumerot on annettu? Siis esim. vaikkapa Suomen +358 ja Iso-Britannian +44. 2260 Kansainvälinen televiestintäliitto ITU, joka on YK:n alainen järjestö, jakaa ja hallinnoi  kansainvälisiä suuntanumeroita eli maakoodeja. Suuntanumerot ovat 1-3 numeron pituisia:  https://fi.wikipedia.org/wiki/Kansainv%C3%A4linen_suuntanumero Suomi on saanut nykyisen maatunnuksensa 358 vuonna 1968. Koodit vahvistettiin Kansainvälisen lennätin- ja puhelinalan neuvoa antavan komitean (CCITT) yleiskokouksessa,  Helsingin Uutiset -lehden uutisen mukaan numero valikoitui Suomen numeroksi sattumanvaraisesti. Uutinen on luettavissa alta: https://www.helsinginuutiset.fi/artikkeli/731571-miksi-suomessa-puhelinten-maatunnus-on-kolminumeroinen-358-suomen-edustaja-vaihtui
En löytänyt Oi saavu suuri rauhanjuhla nuottia pianolle, mistähän kirjasta löytyisi? 2260 Laulun säveltäjä on Taneli Kuusisto. Laulun sävelmään on kahdet eri sanat ja molemmilla sanoituksilla on myös eri nimi: "Oi saavu, rauhan juhla" (sanat Väinö Havas, alkusanat: "Oi saavu suuri rauhan juhla") ja "Sä kansa, vaeltava" (sanat V. I. Forsman eli Väinö Ilmari Forsman, alkusanat: "Sä kansa vaeltava pimeässä"). Nuotissa "Kauneimmat joululaulumme" (ISBN 951-757-199-2, Fazer FM07942-6) on tästä yksinlaulusta nuotinnos pianolle. Laulu on nuotissa nimellä "Sä kansa, vaeltava", mutta nuotissa on myös "Oi saavu, rauhan juhla" -sanoitus. Nimellä "Sä kansa, vaeltava" löytyy nuotteja myös sekakuorolle ja yksinlaulunuotteja lauluäänelle ja pianolle.  
Etsin Matti Rossin runoa, joka alkaa sanoilla: Jos menisin metsään ja juurtuisin puuksi.. Minkähän niminen runo on ja mistä teoksesta löytyisi? 2259 Matti Rossin runossa "Puulintujen vuolija,2.Angervopolku" Maija ja Toivo käyvät keskustelua, ja Maija sanoo (ikkunan ääressä,nenä kukissa): "Jos menisin metsään ja juurtuisin puuksi, tulisivat linnut, tekisivät minuun pesän..." Matti Rossin runo löytyy esimerkiksi Veikko Polameren "Runojen kirjasta".
Mikä on kaason suomenkielinen vastine? Kaaso on ymmärtääkseni karjalan kielinen nimitys morsiamen pukijalle. Sulhasella suomenkielen sulhaspoika. 2259 Kaaso-nimeä on käytetty monilla paikkakunnilla Suomessa vanhoissa häämenoissa morsiamen apulaisesta, seuralaisesta ja pukijasta. Eri murteissa esiintyy sanasta muotoja kaase, kaasein, kaasi, kaasu, kaasa. Sana ei ole karjalankielinen vaan suomenkielinen. Jos kaason haluaisi kääntää ”nykysuomeksi”, mitä se kylläkin on, morsiamen pukija tai morsiamen seuralainen lienevät kuvaavimpia. (Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja. Jyväskylä 1992; Suomen murteiden sanakirja. Helsinki 1997.)
Mitä tarkoittaa nimet julja ja milla ja mistä ne syntyy . 2259 Julja on muunnos Juulia-nimestä. Julia on latinan Juliuksen (´maitopartainen nuorukainen´) sisarnimi. Lähde: Vilkuna, Kustaa: Etunimet (ISBN 951-1-18892-5) Toisessa lähteessä: Eero Kiviniemen teoksessa: Iita Linta Maria (ISBN 951-717-757-7) Julia-nimi on lähtöisin roomalaisesta suvun nimestä. Eeva Riihosen kirjassa Mikä lapselle nimeksi (ISBN 951-30-9827-3) Julian kerrotaan tarkoittavan nuorekasta tai komeaa. Eero Kiviniemen teoksessa sanotaan Milla-nimen olevan muunnos nimistä Emilia, Ludmila tai Camilla. Eeva Riihosen mukaan Emilia on Emilin sisarnimi, alkuaan latinan innokas, ahkera, uuttera, imarteleva tai hurmaava. Vilkunan mukaan Ludmila on slaavilainen nimi, sen merkitys on kansan rakastama. Pyhä Ludmila, Böömin suojeluspyhimys,…
Mitä elokuvia Nyrki tapiovaara ohjasi? 2259 Hei! Nyrki Tapiovaara on ohjannut elokuvat Miehen tie (1940, Herra Lahtinen lähtee lipettiin (1939), Kaksi Vihtoria (1939, Varastettu kuolema (1938), Juha (1937. Jos haluat lisätietoja ohjaajasta tai hänen ohjaamistaan elokuvista, niitä löytyy esim. Elonetin sivuilta osoitteesta http://www.elonet.fi/name/he25ll/
Haluaisin tietää, onko suomeksi kirjoja (joko fakta- tai fiktio), jotka ovat natsisukupolven (Saksa) lasten tai laajemminkin aikalaisten yrityksiä ymmärtää ja… 2259 Kaunokirjallisuuden verkkopalvelusta Kirjasamposta http://www.kirjasampo.fi löytyy useita kansallissosialismia käsitteleviä romaaneja, joissa tehdään tiliä natsimenneisyyden kanssa. Klaus Mann etsii Kirjasammon kuvauksen mukaan romaanissaan Mefisto vastausta kysymykseen, kuinka selkeästi ajattelevat, älymystöön lukeutuvat ihmiset saattoivat joutua Hitlerin lumoihin ja valjastaa itsensä pahan palvelukseen. Bernhard Schlinkin muistelmaromaani Lukija käsittelee saksalaisten kollektiivista syyllisyyttä alkaen omalaatuisesta rakkaussuhteesta päätyen oikeudenkäyntiin, jossa uusi sukupolvi tuomitsee aikaisemman. Christian Geisslerin romaanissa Kuulustelu, joka on suomennettu vuonna 1960, aikalaisarvioija näkee tavallista vakavampaa pyrkimystä…
Mistä saan tietooni kirjastoalalla sovellettavat palkkataulukot? 2258 Yhtä alaamme koskevaa palkkaluokitusta ei ole olemassa, vaan valtion (esim. yliopistojen kirjastojen), yritysten ja yleisten kirjastojen palkkauksessa noudatetaan erilaisia käytäntöjä. Lisätietoja kuntien osalta löytyy Kunnallisesta virka- ja työehtosopimuksesta, joka löytyy painetun teoksen lisäksi pdf:na, http://www.hus.fi/default.asp?path=1,46,15173,15179,9663 . Valtion virka- ja työehtojen mukaiset palkkataulukot löytyvät mm. julkaisusta "Valtion virka- ja työehdot, netistä Valtiovarainministeriön sivuilta kohdasta Sopimukset, http://www.vm.fi/vm/fi/04_julkaisut_ja_asiakirjat/02_henkilostohallinno… . Sieltä löytyy myös Valtion yleinen virka- ja työehtosopimus http://www.vm.fi/vm/fi/04_julkaisut_ja_asiakirjat/02_henkilostohallinno… . (…
Kukkia naiselle: olen kuullut, että eri kukat viestivät eri asioista. Mistä saa tietoa, mikä kukka kertoo mistäkin? 2258 Tässä muutama kukkien symboliikkaa käsittelevä kirja: Kukkien kieli –antologia runoa ja proosaa, Karisto 1998, ISBN 951-23-3845-9; Peroni Laura: Kukkien kieli, WSOY 1986, ISBN 951-0-13912-2 sekä Kukkien kieli/ kuv. Kate Greenway, Tammi 1986, ISBN 951-30-6464-6. Syväsen kukkakaupan sivuilla löytyy osa kukkien kieli, jossa on lyhyesti kerrottu esim. eri kukkalajien viesti http://www.kukkakauppa.fi/kukkienkieli.html
Tarvitsisin teoriatietoa polttoleikkauksesta. 2258 Kirjojen tarkemmat saatavuus- ja paikallaolotiedot voit tarkistaa käyttämällä yleisten kirjastojen tarjoamia tietokantoja. COLIBRI – Keski-Pohjanmaan ammattikorkeakoulun tietokanta: Katainen, Harri: Aineliitostekniikka. Wsoy ammattikirjat. [Wsoy], 1989 ; Porvoo. 281 s. kuv. ISBN: 951-0-14495-9. Heinäkari, Matti: Konepajapohjamaalit hitsauksessa ja polttoleikkauksessa / Matti Heinäkari. Helsinki Metalliteollisuuden kustannus, 1982. 37 s. kuv. 30 cm. Metalliteollisuuden keskusliiton tekninen tiedotus. 0785-6946 MET 14/82. ISBN: 951-817-101-7 Lahti, Seppo: Polttoleikkauskoneen valinta / Seppo Lahti. Ylivieska, Ylivieskan teknillinen oppilaitos 1996. 31 s. kuv. 30 cm. Työn valvoja: Korhonen Eero. Opinnäyte: Teknikkotyö Ylivieskan teknillinen…