Valitettavasti en saanut runoa selville. Löysin kyllä muita hääparille osoitettuja runoja. Esim. https://www.selmastories.se/artikel/dikter-om-karlek-for-brollop/ ja https://www.brollopsdagar.se/dikter/
Puhdistus-romaanin vironkielinen käännös ”Puhastus” julkaistiin 11.5.2009 Suomen Tallinnan-suurlähetystössä. Teos sai osakseen valtavaa mediahuomiota, ja tilaisuus muun muassa televisioitiin. Varsinkin aluksi Puhastus sai erittäin myönteisen vastaanoton: ensimmäisellä viikolla se nousi kirjakauppojen myydyimmäksi teokseksi, ja siitä otettiin virolaisittain suuri 8 000 kappaleen ensipainos. Sofi Oksasen sanottiin viesteineen tavoittaneen tavalliset virolaiset lukijat paremmin kuin koskaan – osa piti häntä jopa Viron puolestapuhujana maailmalla. Teoksen sanottiin nostaneen tunteita pintaan ja herättäneen muistoja niissä lukijoissa, jotka elivät Viron sosialistisessa neuvostotasavallassa. Toisaalta myöhemmin esiintyi myös kriittisiä…
Haluamiasi kirjoja on melko hankala löytää.Yritin käyttää Amazonin äänikirjahakua ja WorCatin hakua. Löysin muutamia ehdokkaita, mutta Bookbeatissa niitä ei ollut englanniksi.Maggie Hartley löyti Amazonista. Linkki hakutulokseen ja Casey Watson WorldCatista. Linkki hakutulokseen. Näistäkään en tiedä, kuinka paljon niissä kerrotaan lasten ja heidän vanhempiensa taustoista.
Helmet-kirjastossa on ainakin seuraavat teokset:Merihaka-opas (toimituskunta Aune Kämäräinen, Aino Pietarinen, Pirjo Tippana)Helsinki : Merihaka-Seura, 1988(Pasilan kirjaston Helsinki-kokoelma, varaston käsikirjasto, käytettävissä lukusalissa)Merihaka-opas | Helmet-kirjastot | helmet.fiPasila : Helsingin uusi keskusSchulman, Harry; Sundman, Mikael[Helsinki] : Helsingin kaupungin tietokeskus, 1998(Pasilan kirjaston Helsinki-kokoelma, varaston käsikirjasto)Pasila : Helsingin uusi keskus | Helmet-kirjastot | helmet.fiPasila-projekti : [Itä-Pasilan] toteuttamisohjelma 1972 : 13.12.71Helsinki : Pasila-projekti, 1972(Pasilan kirjaston Helsinki-kokoelma, varaston käsikirjasto, käytettävissä lukusalissa)Pasila-projekti : [Itä-Pasilan]…
Suomesta Ruotsiin lähetetyistä sotalapsista löytyy kirjallisuutta, mutta asiasanoitus ei ole niin tarkkaa, että pystyisi rajaamaan paikkakunnan tasolle. Toivottavasti näistä joku vastaa etsimääsi:Annu Edvardsen: Sotalapset (1977)Annu Liikkanen: Lappu kaulassa (1995)Sinikka Vesterberg: Kaksi kotimaata (2000)Kaija Luttinen: Kaksi maata - monta kotia (2003)Pertti Kavén: 70 000 pientä kohtaloa : Suomen sotalapset (2004)Helmi Erving-Odelberg: Hälytys : välähdyksiä sotalapsen elämästä (2005)Pirkko Räntilä: Sotalapsi 4779 (2006)Maija-Liisa Tuominen: Sotalapsen muistelmat (2006)Pekka Suokas: Lappu kaulassa maailmalle : sotalapset muistelevat (2008)Erkki Kokko: Me, sotalapset : neljän veljeksen tarina (2009)Pertti Kavén: Sotalapset : toiveet ja…
Heljä Lahtinen kuvitti muun muassa Valistuksen lukukirjan Opin lukemaan - Lasten aapinen (Kuosmanen - Merenkylä - Merenkylä - 1. painos 1962).Kirja on lainattavissa Helmet-kirjastojen Pasilan kirjavarastosta. Voit varata kirjan omaan lähikirjastoosi.https://helmet.finna.fi/Record/helmet.1354505?sid=5379672376Googlettamalla kirjan nimellä löydät myös kuvia kirjasta, myös tuosta mainitsemastasi kuukausikuvasta.
Kyseessä on Hanns Eislerin säveltämä Rauhanlaulu Bertolt Brechtin sanoihin. Suomenkielisen sanat ovat Elvi Sinervon kynästä.Laulu sisältyy esimerkiksi nuottijulkaisuihin Festivaalilauluja 85 ja Rauhanlauluja lapsille.
Vastaus riippuu siitä, mitä tarkoitetaan puhtaalla, oikealla tai aidolla.Perinteinen mäntysaippua sisältää vain vettä, lipeää sekä mäntyöljyä.Sen sijaan Mäntysuopa on tällä hetkellä monikansallisen konsernin Henkelin omistama tavaramerkki. Kyseinen Henkelin valmistuttama Havun Mäntysuopa on suora perillinen, toki lukuisten yrityskauppojen ja tytäryhtiöiden kautta, suomalaiselle kaupallistetulle ja massatuotantoon siirtyneelle mäntysuopatuotteelle, jonka kehitti 1910-luvulla Alfons Hellström. Hän keksi, kuinka mäntyöljyä voi tislata sellusta: sekaan lisättiin muun muassa natronlipeää, soodaa ja fosfaatteja, jolloin syntyi tuote nimeltä Mäntysuopa. Henkel kuitenkin ilmoittaa, että nykyään senkin mäntysaippuoihin, joita kaikkia myydään…
Kyseinen runo on kokoelmassa Omarin malja (Aura 1945), kokoelman XXIX runo. Kokoelma löytyy myös muun muassa yhteisteoksesta Teltantekijä ; Viisaan viini (WSOY 1981). Teokset ovat saatavissa Helmet-kirjastoista.
Kaltio-lehden numerossa 63 (2007) : 1, s. 12-15 on Aki Petteri Lehtisen juttu runoilija Eddie Lindenistä. Juttu on otsikoitu Poika partaveitsien kaupungista.Viitetieto löytyi Finna-hakupalvelusta helposti Eddie Lindenin ja Lehtisen nimillä.https://finna.fi/Record/arto.013056157?sid=5369739934https://finna.fi/
Sahan ei tarvitse olla metallia, vaan se voi olla myös esimerkiksi kiveä, ks. kivikautinen saha. Puiden kaatamisessa kirves lienee kuitenkin ollut tavallisempi väline. Entisaikojen Suomessa ihmiset myös liikkuivat paljon vesiä pitkin, ja isoja teitä oli vain vähän.
Jos haette kirjaston tietokannasta asiasanoilla: RAVITSEMUS, RUOKAOHJEET, KEITTOKIRJAT, PAINONHALLINTA, niin tähän tarkoitukseen löytyy kirjoja. Asiasanoja kannattaa käyttää yhdessä tai erikseen. Pelkällä PAINONHALLINTA asiasanalla löytyy jonkin verrankin teoksia. Esimerkiksi Sanni Massinen: Kevenny keittiössä : 88 reseptiä rasvanpolttoon. Kyseesseä siis ravitsemisterapeutin laatima teos. Toinen teos: Sonia Wahlroos: Kehon koodi: tasapaino syntyy syömällä. Nämä molemmat teokset kylläkin nyt lainassa Jyväskylästä, mutta niitä voi varata. Kirjoja selailemalla voi saada tarkan tiedon onko niissä laskettu ohjeeet kaloreineen.
Kyseessä on Aale Tynnin runo kokoelmasta Vihreys: runoja (1979).https://finna.fi/Record/lastu.31529?sid=5380069993Finna.fi-hakupalvelusta voi etsiä esimerkiksi runoja niiden nimellä tai alkusäkeellä.https://finna.fi/
Löysin vain yhden kaunokirjallisen teoksen aiheesta: Pekka Jaatisen Tie Sturmbockiin. Aihetta käsittelee myös Aleksi Rikkisen ja Emil Kastehelmen tietokirja Sturmbock. Voi olla, että muitakin kaunokirjallisia teoksia aiheesta on, mutta asiasanojen perusteella niitä ei löytynyt enempää. LinkitPekka Jaatinen: Tie Sturmbockiin https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_36668Rikkinen & Kastehelmi: Sturmbock https://finna.fi/Record/anders.ad8c413c-1bf5-4dab-979a-31df54620e83?sid…
Kirjallisuuden tekijänoikeusjärjestö Sanasto julkaisee tilastoja Suomessa lainatuimmista kirjoista vuositasolla. Voit tutustua tilastoihin Sanaston sivuilla. Tässä esimerkiksi lainatuimmat kirjat vuodelta 2019 ja tässä lainatuimmat kirjat vuodelta 2023.
Valitettavasti Suuri käsityökerho lehden mallihaku on poistunut. Kaavaa joutuu siis etsimään selaamalla lehtiä.Kirjastosta voisi löytyä apua miestenvaatteiden ompelu-kirjoista. Linkki Helmet hakuun.Netistä löytyy myös maksullisia kaavoja hakusanoilla: Grandfather's shirt sewing patterns, The Irish Grandfather Shirt, vaarinpaita ja riihipaita.
Kokeilin Finnan tarkennettua hakua hakusanoilla aikataulut ja VR. Lisäksi rajasin valmistumisajan 1960-1970 välille. Tuloksena 100 kpl kaikenlaisia aikatauluja. Linkki Finna hakutulokseenTulosten perkaukseen kannattaisi kysyä apua Suomen rautatiemuseolta. Linkki https://rautatiemuseo.fi/kokoelmat/kirjasto/Aihetta on pohdittu myös Resiina-lehden keskustelussa. Linkki keskusteluun.
Esimerkiksi alkuperäistekstin ensimmäisen luvun kuuluisa lausahdus: "Now––"spit-spot into bed––" kuuluu Marikki Makkosen (1982) suomentamana: "Ja nyt vips sänkyyn!".Jos haluat tarkastaa muiden versioiden suomennokset, niitä on lainattavissa PIKI-kirjastoissa varsin kattavasti, esim:Tyyni Tuulion (1936) ja Jaana Kapari-Jattan (2010) suomennosversiot kirjasta.Maija Poppanen - Mary Poppins (elokuva 1964).