Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mistä löydän koko runon joka alkaa. livet är meningslöst trist o. grått innan man följe på vandringen fått två skall man vara att livsvägen vandra två för… 30 Valitettavasti en saanut runoa selville. Löysin kyllä muita hääparille osoitettuja runoja. Esim. https://www.selmastories.se/artikel/dikter-om-karlek-for-brollop/ ja https://www.brollopsdagar.se/dikter/
Sofi Oksasen "Puhdistus", tunnettuus Virossa? Käännökset, levikki, mahd. teatteriesitykset, elokuvan suosio jne. Milloin, millainen vastaanotto? Lähinnä… 30 Puhdistus-romaanin vironkielinen käännös ”Puhastus” julkaistiin 11.5.2009 Suomen Tallinnan-suurlähetystössä. Teos sai osakseen valtavaa mediahuomiota, ja tilaisuus muun muassa televisioitiin. Varsinkin aluksi Puhastus sai erittäin myönteisen vastaanoton: ensimmäisellä viikolla se nousi kirjakauppojen myydyimmäksi teokseksi, ja siitä otettiin virolaisittain suuri 8 000 kappaleen ensipainos. Sofi Oksasen sanottiin viesteineen tavoittaneen tavalliset virolaiset lukijat paremmin kuin koskaan – osa piti häntä jopa Viron puolestapuhujana maailmalla. Teoksen sanottiin nostaneen tunteita pintaan ja herättäneen muistoja niissä lukijoissa, jotka elivät Viron sosialistisessa neuvostotasavallassa. Toisaalta myöhemmin esiintyi myös kriittisiä…
Oma elämäkerrallisia kirjoja sijaisperheistä 29 Haluamiasi kirjoja on melko hankala löytää.Yritin käyttää Amazonin äänikirjahakua ja WorCatin hakua. Löysin muutamia ehdokkaita, mutta Bookbeatissa niitä ei ollut englanniksi.Maggie Hartley löyti Amazonista.  Linkki hakutulokseen ja Casey Watson WorldCatista. Linkki hakutulokseen. Näistäkään en tiedä, kuinka paljon niissä kerrotaan lasten ja heidän vanhempiensa taustoista. 
MISTÄ LÖYTÄÄ KIRJAN MERIHAASTA TAI ITÄ-PASILASTA 29 Helmet-kirjastossa on ainakin seuraavat teokset:Merihaka-opas (toimituskunta Aune Kämäräinen, Aino Pietarinen, Pirjo Tippana)Helsinki : Merihaka-Seura, 1988(Pasilan kirjaston Helsinki-kokoelma, varaston käsikirjasto, käytettävissä lukusalissa)Merihaka-opas | Helmet-kirjastot | helmet.fiPasila : Helsingin uusi keskusSchulman, Harry; Sundman, Mikael[Helsinki] : Helsingin kaupungin tietokeskus, 1998(Pasilan kirjaston Helsinki-kokoelma, varaston käsikirjasto)Pasila : Helsingin uusi keskus | Helmet-kirjastot | helmet.fiPasila-projekti : [Itä-Pasilan] toteuttamisohjelma 1972 : 13.12.71Helsinki : Pasila-projekti, 1972(Pasilan kirjaston Helsinki-kokoelma, varaston käsikirjasto, käytettävissä lukusalissa)Pasila-projekti : [Itä-Pasilan]…
Olisin kiinnostunut löytämään tietokirjoja tai omaelämäkertoja Pohjois-Ruotsiin ja etenkin Kiirunaan lähetetyistä sotalapsista. Mikäli suomenkielisiä teoksia… 28 Suomesta Ruotsiin lähetetyistä sotalapsista löytyy kirjallisuutta, mutta asiasanoitus ei ole niin tarkkaa, että pystyisi rajaamaan paikkakunnan tasolle. Toivottavasti näistä joku vastaa etsimääsi:Annu Edvardsen: Sotalapset (1977)Annu Liikkanen: Lappu kaulassa (1995)Sinikka Vesterberg: Kaksi kotimaata (2000)Kaija Luttinen: Kaksi maata - monta kotia (2003)Pertti Kavén: 70 000 pientä kohtaloa : Suomen sotalapset (2004)Helmi Erving-Odelberg: Hälytys : välähdyksiä sotalapsen elämästä (2005)Pirkko Räntilä: Sotalapsi 4779 (2006)Maija-Liisa Tuominen: Sotalapsen muistelmat (2006)Pekka Suokas: Lappu kaulassa maailmalle : sotalapset muistelevat (2008)Erkki Kokko: Me, sotalapset : neljän veljeksen tarina (2009)Pertti Kavén: Sotalapset : toiveet ja…
Mistä löytäisin Heljä Lahtisen kuvittaman kuvan 70-luvun aapisesta, luultavasti aapisesta opin lukemaan? 28 Heljä Lahtinen kuvitti muun muassa Valistuksen lukukirjan Opin lukemaan - Lasten aapinen (Kuosmanen - Merenkylä - Merenkylä - 1. painos 1962).Kirja on lainattavissa Helmet-kirjastojen Pasilan kirjavarastosta. Voit varata kirjan omaan lähikirjastoosi.https://helmet.finna.fi/Record/helmet.1354505?sid=5379672376Googlettamalla kirjan nimellä löydät myös kuvia kirjasta, myös tuosta mainitsemastasi kuukausikuvasta.
Mistähän laulusta on kysymys eli keidenkähän tuotantoa on laulu, jossa on sanoituksena mm. seuraavaa: "rauhaa maailma vaatii, rauhaa ihmiset sen, --? ? ?- ja… 27 Kyseessä on Hanns Eislerin säveltämä Rauhanlaulu Bertolt Brechtin sanoihin. Suomenkielisen sanat ovat Elvi Sinervon kynästä.Laulu sisältyy esimerkiksi nuottijulkaisuihin Festivaalilauluja 85 ja Rauhanlauluja lapsille.  
Minkälainen on ihan oikea mäntysuopa? Kuulin että markkinoilla on kaikenlaisia tuotteita, mutta että aito mäntysuopa olisi puhdas ja lisäaineeton. 27 Vastaus riippuu siitä, mitä tarkoitetaan puhtaalla, oikealla tai aidolla.Perinteinen mäntysaippua sisältää vain vettä, lipeää sekä mäntyöljyä.Sen sijaan Mäntysuopa on tällä hetkellä monikansallisen konsernin Henkelin omistama tavaramerkki. Kyseinen Henkelin valmistuttama Havun Mäntysuopa on suora perillinen, toki lukuisten yrityskauppojen ja tytäryhtiöiden kautta, suomalaiselle kaupallistetulle ja massatuotantoon siirtyneelle mäntysuopatuotteelle, jonka kehitti 1910-luvulla Alfons Hellström. Hän keksi, kuinka mäntyöljyä voi tislata sellusta: sekaan lisättiin muun muassa natronlipeää, soodaa ja fosfaatteja, jolloin syntyi tuote nimeltä Mäntysuopa. Henkel kuitenkin ilmoittaa, että nykyään senkin mäntysaippuoihin, joita kaikkia myydään…
Etsin Eila Kivik’ahon runoa josta muistan vain nämä ..alla kaislan kaarisillan sydämeni UI.. Kaikki kivet ei kiillä ne syttyy… 26 Kysyjä ehti itse löytää kyseisen runon kokoelmasta Sinikallio : runoja (WSOY 1942). Runon nimi on Koukeroin. Teos on saatavilla Helmet-kirjastoissa.
Missähän teoksessa on ilmestynyt suomeksi Omar Khaijamin seuraava runo: Ah, armas, malja täyt: viiniin haipuu tään päivän murhe, huomishuoli, kaipuu. Miks… 25 Kyseinen runo on kokoelmassa Omarin malja (Aura 1945), kokoelman XXIX runo. Kokoelma löytyy myös muun muassa yhteisteoksesta Teltantekijä ; Viisaan viini (WSOY 1981). Teokset ovat saatavissa Helmet-kirjastoista. 
Missä Kaltio-lehden numerossa ja millä sivuilla (joskus 2007-2010) ilmestyi Aki Petteri Lehtisen juttu runoilija Eddie Lindenistä? 25 Kaltio-lehden numerossa 63 (2007) : 1, s. 12-15 on Aki Petteri Lehtisen juttu runoilija Eddie Lindenistä. Juttu on otsikoitu Poika partaveitsien kaupungista.Viitetieto löytyi Finna-hakupalvelusta helposti Eddie Lindenin ja Lehtisen nimillä.https://finna.fi/Record/arto.013056157?sid=5369739934https://finna.fi/
Onko sahojen valmistaminen työökaluina vaatinut metallurgian eli metalliesineiden muovaamisen taitoja? Muuten eivät rautakauden ja myööhempien aikakausien… 25 Sahan ei tarvitse olla metallia, vaan se voi olla myös esimerkiksi kiveä, ks. kivikautinen saha. Puiden kaatamisessa kirves lienee kuitenkin ollut tavallisempi väline. Entisaikojen Suomessa ihmiset myös liikkuivat paljon vesiä pitkin, ja isoja teitä oli vain vähän.
Osaatteko suositella kirjoja/muuta materiaalia, joita voisi hyödyntää painonpudotuksessa. Minua kiinnostaisi kirja, joka selittää kalorien laskemisen selkeästi… 25 Jos haette kirjaston tietokannasta asiasanoilla: RAVITSEMUS, RUOKAOHJEET, KEITTOKIRJAT, PAINONHALLINTA, niin tähän tarkoitukseen löytyy kirjoja. Asiasanoja kannattaa käyttää yhdessä tai erikseen. Pelkällä PAINONHALLINTA asiasanalla löytyy jonkin verrankin teoksia. Esimerkiksi Sanni Massinen: Kevenny keittiössä : 88 reseptiä rasvanpolttoon. Kyseesseä siis ravitsemisterapeutin laatima teos. Toinen teos: Sonia Wahlroos: Kehon koodi: tasapaino syntyy syömällä. Nämä molemmat teokset kylläkin nyt lainassa Jyväskylästä, mutta niitä voi varata. Kirjoja selailemalla voi saada tarkan tiedon onko niissä laskettu ohjeeet kaloreineen. 
Kenen kirjoittama runo on Infernot? 24 Kyseessä on Aale Tynnin runo kokoelmasta Vihreys: runoja (1979).https://finna.fi/Record/lastu.31529?sid=5380069993Finna.fi-hakupalvelusta voi etsiä esimerkiksi runoja niiden nimellä tai alkusäkeellä.https://finna.fi/
Mitä historiallisia kaunokirjallisuuden teoksia löytyy suomenkielisenä, liittyen jatkosodan aikaiseen saksalaisten rakentamaan , käsivarressa sijaitsevan… 24 Löysin vain yhden kaunokirjallisen teoksen aiheesta: Pekka Jaatisen Tie Sturmbockiin. Aihetta käsittelee myös Aleksi Rikkisen ja Emil Kastehelmen tietokirja Sturmbock. Voi olla, että muitakin kaunokirjallisia teoksia aiheesta on, mutta asiasanojen perusteella niitä ei löytynyt enempää. LinkitPekka Jaatinen: Tie Sturmbockiin https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_36668Rikkinen & Kastehelmi: Sturmbock https://finna.fi/Record/anders.ad8c413c-1bf5-4dab-979a-31df54620e83?sid…
Mitkä ovat Suomen viimeisen 10 vuoden lainatuimmat kirjat top20? 22 Kirjallisuuden tekijänoikeusjärjestö Sanasto julkaisee tilastoja Suomessa lainatuimmista kirjoista vuositasolla. Voit tutustua tilastoihin Sanaston sivuilla. Tässä esimerkiksi lainatuimmat kirjat vuodelta 2019 ja tässä lainatuimmat kirjat vuodelta 2023.
Irene-nimen yleisyys eri maissa? 22 Oheisesta Forebears-sukututkimussivuston tilastosta selviää Irene-nimen levinneisyys maailmassa.https://forebears.io/forenames/irene 
Missä suuri käsityökerhon lehdessä on vaarinpaidan kaava? Sellainen matalakauluksellinen, perinteisesti pystyraidoitettu ja flanellikankaasta tehty 22 Valitettavasti Suuri käsityökerho lehden mallihaku on poistunut. Kaavaa joutuu siis etsimään selaamalla lehtiä.Kirjastosta voisi löytyä apua miestenvaatteiden ompelu-kirjoista. Linkki Helmet hakuun.Netistä löytyy myös maksullisia kaavoja hakusanoilla: Grandfather's shirt sewing patterns, The Irish Grandfather Shirt, vaarinpaita ja riihipaita. 
TRE -Toijala aikataulu 1960-65 liikennepaikat 22 Kokeilin Finnan tarkennettua hakua hakusanoilla aikataulut ja VR. Lisäksi rajasin valmistumisajan 1960-1970 välille. Tuloksena 100 kpl kaikenlaisia aikatauluja. Linkki Finna hakutulokseenTulosten perkaukseen kannattaisi kysyä apua Suomen rautatiemuseolta. Linkki https://rautatiemuseo.fi/kokoelmat/kirjasto/Aihetta on pohdittu myös Resiina-lehden keskustelussa. Linkki keskusteluun.
Miten Maija Poppasen hokema "Spit spot!" on suomennettu kirjoissa tai elokuvassa? Kiitos! 22 Esimerkiksi alkuperäistekstin ensimmäisen luvun kuuluisa lausahdus: "Now––"spit-spot into bed––" kuuluu Marikki Makkosen (1982) suomentamana: "Ja nyt vips sänkyyn!".Jos haluat tarkastaa muiden versioiden suomennokset, niitä on lainattavissa PIKI-kirjastoissa varsin kattavasti, esim:Tyyni Tuulion (1936) ja Jaana Kapari-Jattan (2010) suomennosversiot kirjasta.Maija Poppanen - Mary Poppins (elokuva 1964).