Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Olen yrittänyt etsiä nimeä tshekkoslovakialaiselle kirjailijalle, jonka teoksia olisi löytynyt kirjaston lastenosastolta 1980-luvun alkupuolella. Kuka voisi… 74 Hei, etsimäsi kirjat ovat varmaankin Stanislav Rudolfin kirjoja. Häneltä löytyy seuraavat suomennetut nuorten kirjat :-Hellästi virkattu aika-Minustako urheilija-Päivänkakkaroita linnanneidille-Tonnikala-Tyttö kuin punapippuri-Uhmamielinen syksyKaikki nämä kirjat löytyvät Pasilan kirjaston varastosta. 
Onkohan Catarina Karlssonin teos Märket jo suomennettu/saatavilla suomeksi? 73 Suomen kansallisbibliografia Fennican mukaan Carina Karlssonin teosta Märket ei ole suomennettu. Myöskään tietoja teoksen julkaisemisesta lähiaikoina ei ainakaan vielä ole tietokannassa. https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.4306668
Lainasin -70 -luvun loppupuolella kirjastosta albumikokoisen (vrt. Pahkasika) kirjasen, jossa oli piirroskuvin esitelty erilaisia helppoja rakenteluohjeita… 73 Valitettavasti emme löytäneet sarjaa. Auttaisivatkohan nämä hakutulokset: liidokit, https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sliidokit__Orightresult__U?… sähkölaitteet askartelu, https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Ss%C3%A4hk%C3%B6laitteet%20… Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sarjan?
Onko kirjastossa Schillerin Don Carlos suomeksi? Kesällä tulen taas mökille ja haluaisin lainata. Inkoon kirjastossa ei ole. 73 Friedrich von Schillerin historiallinen näytelmä Don Carlos on luettavissa Toivo Lyyn suomennoksena Schillerin Valittujen teosten osasta 2. Suomennos on vuodelta 1953. Kysymyksestäsi ei ilmene, missä päin Suomea tarvitsisit teoksen kesällä. Teosta on useiden Suomen kirjastojen kokoelmissa. Voit tarkistaa esimerkiksi Finna-hakupalvelusta tai ko. paikkakunnan verkkokirjastosta, onko teosta mökkipaikkakunnallasi. https://finna.fi/Record/helle.83803 https://finna.fi/
Miten saan uuden PIN- koodin kirjastokorttini, vanha on unohtunut ja kadonnut? 73 Saat uuden pin-koodin mistä tahansa Helmet-kirjastosta. Ota kuvallinen henkilöllisyystodistus ja kirjastokortti mukaan. 
Toivoisin 80-90 lukujen aikaväliltä luonnonmukaiseen puutarhanhoitoon liittyviä lehtiä 73 Seuraavassa 80-90-luvulla julkaistuja luonnonmukaista puutarhanhoitoa käsitteleviä lehtiartikkeleita:  Luonnonmukainen kotipuutarha Kuokkanen, Iris  Julkaisussa: Kotipuutarha 47(1987) : 11-12, s. 467-491.  Sisältää useita eri artikkeleita. Lomalaisen puutarhassa Joutsenlahti-Lankinen, Anne  Julkaisussa: Kotipuutarha 56 (1996) : 6, s. 10-13. Miksi mummo raadat? Lehtonen, Ulla  Julkaisussa: Kotipuutarha 56 (1996) : 9, s. 21-23.  Tuholaiset kuriin [Nimekkeen selitys: Puutarhakasvien suojaaminen tuholaisilta] Lehtonen, Ulla  Julkaisussa: TEE 21(1989) : 2, s.56-58 Kierrätys - luonnonmukaisen kotipuutarhan perusta Leinonen, Petri  Julkaisussa: Kotitalous 51 (1987) : 5-6, s. 33-35.  Viitakiven…
Luin lapsena usein kirjaa, joka sijoittui Hollantiin. Siinä luisteltiin kanaaleissa puuluistimilla. Tai ne luistimien terät ehkä ruuvattiin kenkiin kiinni,… 73 Kyseessä voisi olla Mary M. Dodgen Hopealuistimet vuodelta 1865 (suomennettu 1922),  joka sijoittuu Hollantiin. Päähenkilö on köyhän perheen tyttö, joka luistelee puuluistimilla. Tytön isä on loukkaantunut patotyömaalla, ja on menettänyt muistinsa. Isä leikataan, ja hän paranee. Tyttö osallistuu luistelukilpailuun, jossa pääpalkintona on hopealuistimet.
Löytyykö jatkoa Heleena Lönnrothin kirjalle Kukkamarin kolmas elämä? 73 Jatkoa kyseiselle Heleena Lönnrothin romaanille ei ole ilmestynyt.
Löytyykö Ilamri Kianto Miehen sydän monologi jostain kirjastosta ?Keuruu lähinnä 73 Miehen sydän -monologi löytyy ainakin teoksista Kapinoitsija (1910) sekä runokokoelmasta Ilmari Kiannon kauneimmat runot (1964). Kumpaakaan näistä ei ole Keuruulla, mutta kirjan saa varattua sinne maksutta seutulainaksi muista Keski-kirjastoista.
Haluaisin tietää, millaisia kirjoja on saatavana, jotka käsittelevät vernakulaarista valokuvaamista ja joiden aiheena on vernakulaari valokuvaaminen. 73 Hei,Vernakulaari-termi on tullut akateemisen tutkimuksen kautta muuallekin käyttöön, mutta nimenomaan valokuvaukseen liittyen siitä on aika niukasti tietoa. Vernakulaari valokuvaus eroaa jonkin verran amatöörivalokuvauksesta ja ns. "löytyneistä (usein tuntemattomien valokuvaajien) valokuvista", jotka eivät ole taidevalokuvia, mutta joille tulee tässä yhteydessä esteettistä arvonnousua.Lähinnä englanninkielisiä teoksia, joita löyhtyy korkeintaan erikoiskirjastoista, joiden opetustarjontaan kuuluu valokuvaus, mm. Aalto-yliopistoesim. Campt, Tina, et al. Imagining Everyday Life: Engagements with Vernacular Photography. Steidl Publishers, 2020.Lisäksi aiheesta on väitöskirja:Näsi, Altti. Visual Discussions: Understanding the Socio-cultural…
Ketkä ovat pitäneet Martti Ahtisaari -luennon? Onko kieli ollut aina englanti ja paikkakin aina sama? 73 Löydät tietoa vuosittaisen Martti Ahtisaari -luennon puhujista Jyväskylän kaupungin verkkosivuilta. Pääset sivuille klikkaamalla tätä linkkiä: Martti Ahtisaari -luento | Jyväskylä.fi (jyvaskyla.fi)Martti Ahtisaari -luennot pidetään Jyväskylän yliopiston juhlasalissa ja luennon kieli on englanti.
Milloin Suomessa ensimmäisen kerran oli enemmän nais- kuin miesministereitä? 73 Hei,Tilastokeskuksen sivuilla kerrotaan, että ensimmäisen kerran Suomen hallituksessa oli enemmän naisia kuin miehiä vuonna 2007 Vanhasen II hallituksessa. Tämä tieto löytyy koosteesta, jonka Tilastokeskus on julkaissut naisten päivän kunniaksi:Kansainvälinen naistenpäivä | Tilastokeskus (stat.fi)Valtioneuvoston sivuilla on kerätty tiedot kaikista Suomen itsenäisyyden ajan hallituksista. Tältä sivulta saat kätevästi tietoa hallitusten toimikausista ja siitä, kuka on ollut ministerinä missäkin hallituksessa.Hallitukset ja ministerit vuodesta 1917
Etsin runoa jonka sisältö oli kristityn ja nykyajan keskustelusta. Sen lopussa on sanat:" Nykyaika kuule, mitä lausuu eräs, joka maan loi. Meret kämmeniinsä… 73 Kyseessä on ilmeisesti Jaakko Haavion (1904 - 1984) runo Nykyaika, joka on hänen vuonna 1933 ilmestyneessä kirjassaan Taivaan ovella: uskonnollisia runoja. 
Miten on suomennettu William Wordsworthin sonetti https://en.wikipedia.org/wiki/The_World_Is_Too_Much_with_Us ? Ilmeisesti Aale Tynni on suomentanut… 73 Wordsworthin sonetteja ei ole suomennettu tällaisina kokoelmateoksina (Tynni on tosin suomentanut Shakespearen Sonetit). Tynnin käännöksenä on ilmestynyt teos nimeltä Runoja, jossa on kaksi sonettia Wordsworthin sonettikokoelmista, mutta kysyttyä sonettia ei tässä teoksessa valitettavasti ole. Vaikuttaa siltä, että kyseistä runoa ei ole suomennettu.Lahden runotietokannasta haettu lista Wordsworth-suomennoksista:https://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_William_Wordsworthin_runojen_suo…
Haluaisi runon tai novellin äitiydestä pian äidiksi tulevan juhliin. 73 Seuraavista runokokoelmista voisi löytyä jotakin sopivaa.Isoaro, Anna Elina:  Rakkautta ja vasta-aineitaMarttinen, Tittamari: Äidin karkkipäiväSinulle, äiti (toim. Päivi Lipponen)Tervonen, Katariina: Navan seudulla tuntuva 
Etsin tietoa Ahvenanmaan radio-ohjelmista vuonna 1948. Minua kiinnostaa erityisesti kesäajan ohjelma ja ohjelma-aikataulu… 73 Ahvenanmaalla on ilmeisesti kuunneltu 1940-luvulla sekä Suomen Rundradiota (Yleisradio) että Ruotsin radiota. Radio-ohjelmat kerrottiin usein sanomalehdissä, joita on runsaasti digitoituna Kansalliskirjaston digiarkistossa. Esimerkiksi tämän Åland-lehden lauantainumeron sivuilla 5 ja 6 luetellaan kyseisen päivän ja kolmen seuraavan radio-ohjelma molemmilla kanavilla: 12.06.1948 Åland no 65 - Digitaaliset aineistot - Kansalliskirjasto Lisää ahvenanmaalaisia lehtiä voi etsiä Kansalliskirjaston palvelussa esimerkiksi julkaisupaikan (Maarianhamina) mukaan tai hakusanalla "åland". 
Missä Veikko Huovisen teoksessa on kertomus Ephialtes Manifestator? 73 Pantomiimin Ephialtes manifestator voi lukea Parnasson numerosta 2–3/1967.
Etsin tämän lorun suomennosta, se on ilmestynyt lastenrunokirjassa viimeistään 1984 ja on ehkä Kaija Pakkasen. Mistä löytäisin sen? I Saw a Peacock, with a… 73 Kaija Pakkasen suomenkielinen tulkinta runosta sisältyy Kaarina Helakisan, Pakkasen ja Panu Pekkasen suomennoksia sisältävään valikoimaan Hanhiemon runoja (Sanoma, 1977). Tässä sen nimenä on alkusäkeen mukaan Näin lammikon tulessa roihuavan. Runo löytyy myös nimellä Päättömyyksiä vuonna 1985 ilmestyneestä valikoimasta Taikahattu, joka kokoaa yhteen alun perin viidessä eri kirjassa vuosina 1976–84 julkaistuja Kaija Pakkasen suomeksi riimittelemiä runoja.
Huhtikuun toisena päivänä ilmoitettiin uudesta tämän päivän lämpöennätyksestä, 19,1 ast. Kuitenkin sanottiin lehdessä, että tämä oli lämpimin päivä vuodesta… 73 Ilmatieteen laitoksen verkkosivuilta https://www.ilmatieteenlaitos.fi/tilastot löytyy tietoa Suomen säätilastoista 1960-luvulta lähtien. Vanhempaa tilastoa sääoloista löytyy julkaisusta Kuukausikatsaus Suomen sääoloihin, jota Ilmatieteellinen keskuslaitos julkaisi vuosina 1922-1966. Julkaisun tiedot Finna-palvelussa https://finna.fi/Record/jykdok.631557?sid=4987788070  
Onko Kalevalassa kuvausta keväästä? 73 Kalevalasta löytyy montakin mainintaa keväästä. Avoimesta Kalevalasta löytyy kuusi runoa hakusanalla kevät. Linkki Avoin Kalevala.Muilla kevätaiheisilla hakusanoilla saattaa runoja löytyä lisää.