Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Haluaisin saada kirjaehdotuksen seuraavin speksein: Koulullemme on tulossa lukeva vieras, joka lukee 3-6-luokkalaisille oppilaille n. 20 minuutin ajan… 81 Seuraavia voisi kokeilla: Tomi Kontio: Koira nimeltä Kissa ja joulun ihme, Andrus Kivirähk: Koiranne alkaa kohta kukkia tai Andrus Kivirähk: Kun Musti muni mummon.
Missä vanhassa Stephen Kingin kauhukirjassa seikkaillaan metsässä, jossa ajoittain karhukin vaanii? 81 Hei,Tämä taitaa olla Eksyneiden jumala (Tammi, 1999). Alkuperäinen nimi "The Girl Who Loved Tom Gordon".
Islantilaisten kirjailijoiden nimet on Helmetissä kirjoitettu etunimi ensin, toisin kuin muut jotka ovat sukunimi ensin. Mikä tässä on takana? Monissa muissa… 81 Kielikello-lehdessä on valaiseva artikkeli islantilaisista nimistä. Siinä kerrotaan mm. näin: "Islantilaisen nimi on hänen etunimensä. Varsinaisia sukunimiä on aika harvalla. Sukunimen paikalla käytetään isännimiä. Etunimen jälkeen tuleva Jónsson tai Jónsdottir kertoo siis, että kyseessä on Jónin poika tai tytär." Ja edelleen "Nimet aakkostetaan etunimen mukaan. Puhelinluettelosta nimet löytyvät etunimen perusteella. Kirjastot lajittelevat islantilaisten kirjailijoiden kirjat etunimien mukaan, mutta ulkomaalaisten teokset ovat sukunimien mukaan. Myös Suomen kirjastoissa islantilaisten kirjoittamat kirjat ovat usein etunimien mukaisesti."https://kielikello.fi/islantilaiset-nimet/Myös täältä voit lukea islantilaisista nimistä:https://…
Etsin suomalaista kirjaa (novelli/ohut kirja), julkaistu joskus 2000-luvun (alun?) aikana. Muistikuvani: kirjan on kirjoittanut nainen; päähenkilö on… 81 Kyseessä lienee Nora Schuurmanin Viimeinen valokuva (2000).https://helmet.finna.fi/Record/helmet.1503276?sid=5195735765https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_51106
Vanhassa miesten puvussa luki "Lining 100% Ul" Mitä on Ul? 81 Todennäköisesti kirjainyhdistelmä on VI eli viskoosi (viscose rayon), joka on yleinen vuorikangas erityisesti miesten puvuissa.
Kuulin juuri, että anopinkieli (kukka) on englanniksi snake plant. Onko tietoa kuka vitsiniekka on tämän nimen kääntänyt? Ehkä oman anoppinsa puhetyylin… 81 Elsevier's dictionary of plant names and their origin -teoksen mukaan monet "snake"-nimet liittyvät kasvin tai sen osien myrkyllisyyteen. Dracaena trifasciata (aiemmin Sansevieria trifasciata) on kuitenkin vain lievästi myrkyllinen.Snake plant -nimen synonyymeja englannin kielessä ovat mm. Mother-in-law's tongue, Devil's tongue ja Saint George's sword. Tutkimissani lähteissä kaikki nämä nimitykset on selitetty kasvin lehtien muodolla, joka muistuttaa hyökkäämään valmistautunutta käärmeettä, terävää kieltä tai miekkaa. Snake plant -nimeen liittyvät myös kasvin lehtien vuorottelevat vaalean- ja tummanvihreät raidat, jotka tuovat mieleen suomuisen käärmeennahan.Yhdellekään näistä anopinkielen englanninkielisistä nimityksistä ei löytynyt…
Onko oppilaitoksen mahdollista varata useampi kappale tiettyä kirjaa kerralla? Miten varaus silloin tehdään ja pitääkö kyseessä olla silloin koulun oma… 80 Verkon kautta asiakas voi varata vain yhden kirjan kerrallaan.  Jos teillä on tarvetta varata monta kappaletta samalla kertaa, kannattaa tulla kirjastoon ja hoitaa varausasia virkailijan kanssa. Virkailija voi varata teille useampia kappaleita. Ellei koulullanne jo ole kirjastokorttia, se kannattaa hankkia. Koulun kirjastokortti on yhteisökortti, joka on vuoden kerrallaan voimassa ja jossa jonkun työntekijän täytyy olla takaajana. Takaajaksi lupautunut voi saada kirjastokortin heti, jos hänellä on henkilöllisyystodistus mukanaan. 
Muistan sadun, jossa kerrottiin kehon eri osien lakkoilusta. Jalat, kädet jne. Vanhassa aapisess ehkä. Mistähän löytyisi. 80 Satu ihmisen ruumiinjäsenten lakosta sisältyy ainakin muutamaan hyvin vanhaan lukukirjaan. Ensimmäinen tieto sadusta on E. N. Setälän lukukirjasta, josta päätellen satu on hänen kynästään. Erikseen kirjoittajaa ei missään mainita.   Voit lukea näitä eri variaatioita sadusta digitoiduista kirjoista:   Nimellä "Ihmisen ruumiin jäsenet" satu sisältyy E. N. Setälän Vähäiseen suomalaiseen lukukirjaan, (1884)  https://www.doria.fi/bitstream/handle/10024/119754/Vahainen_suomalainen…   Samoin satu löytyy E. N. Setälän Äidinkielen oppikirjasta kansakouluja varten (1899), s. 30 https://www.doria.fi/bitstream/handle/10024/127970/Aidinkielen_oppikirj…   Nimellä Työlakko satu sisältyy August Kannisen Lasten…
Muistan lukeneeni Oodin kirjastossa jonkinlaista kokoelmateosta suomalaisten nuorten päiväkirjateksteistä. Päiväkirjaotteita oli ainakin 90-00 luvuilta, ja… 80 Kuvaukseesi sopiva kirja on nimeltään Päiväkirjaklubi, joka ilmestyi Otavan kustantamana vuonna 2019. Kirjan ovat toimittaneet Eeva Vekki ja Risto K. Järvinen.
Onko teillä vinkkiä romaaneista, jotka käsittelevät juutalaisuutta jostain näkökulmasta? 80 Sinua voisi kiinnostaa seuraavat: Tarina rakkaudesta ja pimeydestä | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastot (finna.fi) Appelsiininkuorten katu | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastot (finna.fi)Missä on liikaa, sieltä puuttuu jotakin : juutalaisen huumorin maailma | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastot (finna.fi) Seitsemän sietämättömän pitkää päivää | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastot (finna.fi)Unorthodox : näin hylkäsin hasidijuutalaiset juureni | Vaski-kirjastot | Vaski-kirjastot (finna.fi) (elämäkerta) Voit itse etsiä lisää Vaski-kirjastojen finnasta hakusanalla juutalaisuus ja valitsemalla päägenreksi kaunokirjallisuuden. 
Leena Landerin teos jossa puhutaan mm.sotakorvauksista Neuvostoliittoon.siinä on mm.lapsi josta ei kukaan tiedä mitään kun hän tulee Suomeen. 80 Kirja voisi olla "Iloisen kotiinpaluun asuinsijat" (1997). Kirjan kuvaus Kirjasammossa:https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_28378 
Etsin 10-vuotiaalle sopivia suomenkielisiä kirjasarjoja, joissa seikkailee eläimiä. Sara Pennypackerin Pax olisi kovin mieluisa, mutta englanninkielinen kirja… 80 Seuraaviin kirjoihin ja kirjasarjoihin voisi 10-vuotias eläinten ystävä tykästyä:Merja Jalolta on ilmestynyt Jesse-sarja, jossa kultainen noutaja seikkailee ja rientää apuun aina tarpeen tullen.Helena Meripaasi on kirjoittanut useammankin koira-aiheisen lastenkirjasarjan, esimerkiksi Irin kennel, Tassu-trio sekä Kaisla ja Isla.Holly Webbin suloisissa lastenromaaneissa seikkailevat kissat ja koirat.Satu Heimosen kaksiosainen Cecilia-sarja kertoo 11-vuotiaasta Milkasta ja hänen ragdoll-kissanpennustaan.Riina ja Sami Kaarlan Pet agents -sarjassa yhdistyy science fiction, lemmikit sekä salapoliisin tehtävät.Lauren St. Johnin Etelä-Afrikkaan sijoittuva sarja kertoo nuoresta Martinesta, joka kokee afrikan eläinten kanssa mieleenpainuvia…
Missä Seppo Jokisen Koskinen kirjassa on Svetlana Kettunen? 80 Svetlana Kettunen esiintyy kirjassa Siipirikkoiset.
Onko Jackson Brown levyttänyt studioversio Stay biisin kuin livenä.? 80 Browne ei ole ainakaan julkaissut studioversiota kappaleesta "Stay". Hänen levytetyt versionsa tästä Maurice Williamsin sävellyksestä ovat olleet konserttitaltiointeja.Lähteet:"Stay" Second Hand Songsissa"Stay" Jackson Brownen julkaisuilla
Etsin kirjaa: kyseessä on runomittaan kirjoitettu lastenkirja jossa oli possu joka kävi tivolissa (ehkä kanan tai jonkin muun eläimen kanssa?) ja päätyi… 80 Kyseessä lienee Mira Loben runokuvakirja Hauskanhassu possunassu (Das quiekfidele Borstentier, suom. Kaija Pakkanen, 1990).Hauskanhassu possunassu Helmet-kirjastoissa 
Mahtava palvelu tämä! Olisin kysynyt, onko Selma Lagerlöfin novelli Kejsarinnans kassakista kännetty suomeksi, ja jos kyllä, mistä sen löytäisin? Kiitos jo… 80 Selma Lagerlöfin novelli Kejsarinnans kassakista on suomennettu nimellä Keisarinnan raha-arkku. Lauri Hirvensalon suomentama novelli sisältyy teokseen Selma Lagerlöfin Koottujen teosten osaan 3. (1952)https://helmet.finna.fi/Record/helmet.1358424?sid=4910938839Voit lukea tarinan suomennoksen myös Kansalliskirjaston digitoimasta Lukutupa-lehdestä 1/1989. Suomentajaksi mainitaan nimimerkki Lukutuvalle. Se valitettavasti ei selvinnyt, kuka on tuon nimikerkin takana.https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/722519?term=keisari…
Minä vuonna on valmistettu poljettava singer ompelukone sarja numero on Y 8692844 80 Hei,Näyttäisi olevan vuodelta 1933.Singerin Y-sarjan valmistusajankohtia voi tutkia täältä: https://ismacs.net/singer_sewing_machine_company/serial-numbers/singer-y-series-serial-numbers.html 
Missä sarjassa claudie blakley oli muualta (Australiaan) menneisyyttään paennut nainen, (johon rakastui mies ,joka ei olisi saanut rakastua), sillä Claudien… 80 Voisikohan kyseessä olla Ylellä takavuosina esitetty sarja nimeltä Kotiin takaisin (A Place to Call Home)? Sarjassa sairaanhoitaja Sarah Adams palaa Australiaan sodan runtelemasta Euroopasta. Sarah tosiaan luulee miehensä kuolleen sodassa ja rakastuu toiseen mieheen, mutta sitten paljastuukin että hänen miehensä ei olekaan kuollut vaan loukkaantunut ja menettänyt muistinsa. Näyttelijä ei tässä sarjassa kuitenkaan ole Claudie Blakley vaan Marta Dusseldorp, joka on hyvin samannäköinen kuin Blakley. Aiheeseen liittyvät linkit ja lisätiedot: Kotiin takaisin | Yle AreenaMarta Dusseldorp – WikipediaClaudie Blakley - Actress
Rupikonnasta sanotaan kuvauksessa, että sen ulkoasu on konnamainen. Millainen ulkoasu on konnamainen? 80 Rupikonnista puhuttaessa viitataan konnamaisuudella sammakkosukuun. Sammakot (Anura), eli ”sammakot ja konnat” ovat tunnetuimpia sammakkoeläimiä. Sammakoita ja konnia tunnetaan yli 5300 lajia ja ne jaetaan 45 heimoon. Niitä tavataan kaikkialla maailmassa napa-alueita lukuun ottamatta. Konnat ovat yksi Anuran alaluokka eli Bufonidae-heimon eläimiä. Konnan ja sammakon ero on  ihossa ja liikkumistavassa. Iho on sammakolla yleensä sileä ja konnalla rypyliäinen. Konna mönkii ja sammakko loikkii. Linkki Sammakkolampi.netVarmaan ihmiskonnat ovat perineet nimityksensä rupikonnalta. Kotimaisten kielten keskuksen etymologinen sanakirja kertoo näiin: "konna (1611 adv. connemmin ’konnamaisemmin’; loun- ja kaakkmurt. Verml Ink) ’(rupi)sammakko,…
90 luvulla ala-asteen opettajani luki meille koulussa kirjasarjaa joka mielestäni oli nimeltään Etsijät. Tällä nimellä en kuitenkaan oikeaa sarjaa ole löytänyt… 80 Hei,Voisiko olla Mary Nortonin Kätkijät (The Borrowers)? Pienet ihmisen kaltaiset olennot ottavat käyttöönsä eli "lainaavat" ihmisten tavaroita. Kirjasarjasta on suomennettu kolme seuraavaa osaa: Kätkijät taivasalla (The Borrowers Afield, 1955), Kätkijät virran vieminä (The Borrowers Afloat, 1959) ja Kätkijät yläilmoissa. Ensimmäinen kirja käännettiin 1959 (2.p. 1979) ja muut 1980-1981.Sarjasta on useita tv-sarjaversioita ja elokuvia.