Kyseessä voisi olla Hjalmar Gullbergin runo Åt halvgudarna, jota ei ole suomennettu. Runo löytyy kokoelmasta nimeltä Dödsmask och lustgård (1952). Kyseisessä runokokoelmassa käsitellään muutenkin jumal- ja paratiisimyyttejä, joten mikäli tämä runo ei tunnu vastaavan muistikuviin, voi kokoelma olla tutustumisen arvoinen. Dödsmask och Lustgård löytyy teoksesta Dikter (1985), oheisesta linkistä voit tarkistaa teoksen saatavuuden Vaski-kirjastoissa: https://vaski.finna.fi/Record/vaski.78408
Valitettavasti Helmet-kirjastojen esineistä ei löydy lainattavaksi dokumenttikameraa. Itäkeskuksen kirjaston kokoushuone Kanervassa on käytettävissä dokumenttikamera https://varaamo.hel.fi/resources/awvgi3jrkdua?date=2022-09-12
Kiitos kysymyksestäsi. Todella harmillista, että tällainen uutuusäänite on kadonnut. Tilasimme levyä uuden kappaleen tänään. On vaikea sanoa, kuinka pitkään sen saapuminen kestää. Levyä pitäisi olla saatavilla, mutta tuleva joulu saattaa hidastaa kaikkia toimituksia. Todennäköisimmin levyn saapumisessa voi kestää muutamia viikkoja. Varaukset pysyvät kuitenkin ennallaan.
Voit peruuttaa varauksesi Helmetissä omissa tiedoissasi. Peruutuksen voi tehdä vielä silloinkin, kun varaus odottaa noutoa.
Jos haluat peruuttaa yhden tai useampia varauksia, merkitse rasti valitsemiesi varausten vasemmalla puolella oleviin Poista-ruutuihin ja napsauta painiketta Tallenna muutokset. Järjestelmä antaa ilmoituksen: "Allaolevat varaukset muutetaan. Jatkatko?" Vastaa: "Kyllä".
Jos haluat estää varaustasi saapumasta noudettavaksi esim. lomasi aikana, voit lukita varauksen. Merkitse rasti varauksen oikealla puolella olevaan Lukitse-ruutuun ja napsauta painiketta Tallenna muutokset. Järjestelmä antaa ilmoituksen: "Allaolevat varaukset muutetaan. Jatkatko?" Vastaa "Kyllä". Lukituksen aikana varauksesi etenee jonossa normaalisti…
Natalie Chouxin Kurkkaa! Vaatteet -kirja on ilmestynyt vuonna 2014, eikä siitä ole ilmestynyt uusia painoksia. Tämän vuoksi kirjaa ei valitettavasti ole enää uutena myynnissä kirjakaupoissa, myöskään verkossa. Kirjaa kannattaa koittaa etsiä kirpputoreilta, kierrätyskeskuksesta ja verkon torikaupoista.
Vaski-verkkokirjastossa Lainaushistoria-sivulla voit tarkastella aikaisempia lainoja. Kirjaudu sisään verkkokirjastoon https://vaski.finna.fi/ kirjastokortin numerolla ja 4-numeroisella tunnusluvulla. Jos tunnusluku puuttuu, voit noutaa sen mistä tahansa Vaski-kirjastojen toimipisteestä. Muista mukaan henkilöllisyystodistus.
Voit kirjautumisen jälkeen hallita lainaushistorian tallentumista Omat tiedot -sivulla olevasta Tallenna lainaushistoria -pudotusvalikosta. Vaihtoehdoilla "Oletus" ja "Kyllä" lainaushistoria tallentuu, ja vaihtoehtolla "Ei" tallentumisen voi pysäyttää. Vaihtoehto "Ei" ei tyhjennä jo kertynyttä historiaa. Lainaushistorian voi tyhjentää Lainaushistoria-välilehdellä olevaa "Tyhjennä historia" -painiketta…
Juustomuoteista (myös juustokehä) on olemassa Matti Jussilan kirja "Juusto muotissa" (2014). Teko-ohjeita kirjassa ei kuitenkaan ole, mutta sisältää muuten tietoa niiden historiasta ja useita kuvia Pentti ja Anne Siivosen juustomuottikokoelmasta.Teko-ohje löytyy esimerkiksi seuraavista kirjoista:Aarteita museoiden kätköistä (2012)Kaisla, Lauri: Kansakoulun veistopiirustuksia 2
Valitettavasti Helmet-kirjastoista ei ole saatavilla aiheesta tietokirjallisuutta, mutta mm. Helka-kirjastoista löytyy pari artikkelia ja tutkielma aiheesta.https://shorturl.at/XxVUs
Gösta Ågrenin runo Europas katedraler on kokoelmasta Den andre guden (1985). Runon on suomentanut Caj Westerberg ja se on suomenkieliseltä nimeltään Euroopan katedraalit. Runon voi lukea teoksesta Ågrenin runojen kokoelmasta Katve : valittu runous 1955-1985 (1991).Teoksen saatavuuden pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa voit tarkistaa Helmet-haulla.https://helmet.finna.fi/
Lähettämäsi sitaatti on loppuosa Rudyard Kiplingin runon The Islanders eli Saarelaiset riveistä, jotka kuuluvat näin:"Then ye returned to your trinkets; then ye contented your souls / With the flannelled fools at the wicket or the muddied oafs at the goals."Antero Manninen on suomentanut rivit seuraavasti:"Siten palasit leikkien ääreen ja sielusi ilahtui / pelikenttien keikareista, maalivahdit kun kurassa ui."https://www.kiplingsociety.co.uk/poem/poems_islanders.htmRudyard Kipling: Valkoisen miehen taakka (valinnut ja suomentanut Antero Manninen, 1976, s. 115)
Etsimäsi teos kuulostaisi Olavi Siippaisen romaanilta Yllätyksiä Kämmensaaressa (1958). Teoksessa psykiatrilääkäri on tutkimustyönsä tuloksena keksinyt aineen, josta valmistettu pilleri vapauttaa ihmisen hetkeksi käyttäytymiskaavoista ja saa hänet käyttäytymään siten kuin hän olisi toivonut uskaltavansa käyttäytyä. Näitä pillereitä lääkärin lapset sitten syöttävät salaa ihmisille Kämmensaaren suljetussa huvilayhteisössä. Lisää tietoa teoksesta Kirjasammon sivuilla:https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_19203https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Aucd959d6b-fea0-4247-9ccc-1…
Kyseessä lienee Eric Linklaterin teos Kuussa tuulee (WSOY 1980). Tarinassa kurittomat sisarukset mm. syövät itsensä ilmapalloiksi ja laihtuvat tulitikuiksi. Taikajuomaa saatuaan he muuttuvat kenguruiksi ja erinäisten sattumusten myötä joutuvat eläintarhaan. Kattava kuvaus kirjan tarinasta löytyy mm. oheisesta kirjablogista:https://joklaaja.blogspot.com/2017/03/eric-linklater-kuussa-tuulee.html
Emme löytäneet runon alkuperää, ainoastaan tiedon Wisława Szymborskan runon Utopia (Wyspa, na której wszystko się wyjaśnia...), jonka suomennos sisältyy Parnasson numeroon 2/1998 (s. 144). Runon ovat suomentaneet Martti Puukko ja Jarkko Laine. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?
Persiankielinen käännös "Jouluyö, juhlayö" lauluun löytyy "Silent Night Web" -sivustolta:Linkki sivustolle: http://silentnight.web.za/index.htmLinkki persiankieliseen käännökseen: http://silentnight.web.za/translate/persian.htm
Kyseinen runo löytyy Hugon Les contemplations -teoksesta. Fyysisen kappaleen voi saada lainaan mm. Helsingin yliopiston kirjastosta. Project Gutenbergissä on myös e-kirja.
Schifrinillä oli yksinkertaisesti liian kiire, jotta hän olisi ehtinyt säveltää musiikin Murskaajaan. Hän sävelsi musiikin ainakin seitsemään muuhun pitkään elokuvaan samana vuonna. CD:n Dirty Harry (Music from the Motion Pictures) vihkosta löytyvässä haastattelussa Schifrin sanoi, että hän oli Englannissa tekemässä musiikkia elokuvaan Kirottujen laiva eikä voinut sen takia ottaa työtä vastaan.