Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Saako kirjastolta tulostettua normaalia paksummalle paperille, ja saako sitä hommattua kirjastolta? 125 Jyväskylän kaupunginkirjastossa ei ikävä kyllä ole saatavilla normaalia paksumpaa tulostuspaperia. Toivomme myös, että tulostimille ei tuoda omia papereita. Kannattaa kääntyä tulostuspalveluja tarjoavien yritysten puoleen.
Kuka on suomentanut Wolfgang Borchertin novellin Leipä? 125 Wolfgang Borchertin novelli Leipä sisältyy teokseen Ovien ulkopuolella (Draussen vor de Tüt, 1951). Teoksen novellit ja näytelmät - siis myös novellin Leipä - on suomentanut Toini Havu.https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.3614153?sid=4903821975https://www.finna.fi/Record/helmet.1171618?sid=4903818696
Milloin biisi sanaa alettiin käyttää musiikkikappaleista? 125 Stadin slangin sanakirjassaan Heikki Paunonen ajoittaa 'biisin' 70-luvulle. Asussa 'piisi' (tai jopa 'piesi') sitä on tavattu jo 60-luvun puolella.– Heikki Paunonen, Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii : Stadin slangin suursanakirja
Sisäministeriö julkaisi viime vuoden 2024 lopussa oppaan: Häiriö- ja kriisitilanteisiin varautuminen. Sitä ei ole jaettu kotitalouksiin, on vain netissä… 125 Kirjaston henkilökunta voi opastaa tulostamisessa. Tulostettava tiivistelmä varautumisoppaasta on suomi.fi-sivustolla: Varautunut pärjää paremmin – tietoa häiriö- ja kriisitilanteisiin varautumisesta. – Suomi Tulostaminen Helmet-kirjastossa: Asiakastietokoneet ja tulostaminen | helmet.fi
Suomennokset haussa. 125 Helen Kellerin kirja Elämäni tarina (WSOY 1957, 2. painos) löytyy Pasilan kirjavarastosta. Sen voi varata lähimpään Helmet kirjastoon tai pyytää kaukolainaksi muualle Suomeen. Linkki Helmet hakutulokseen.
Mistä Kiannon runokokoelmasta löytyy runo Vanhalla vintillä kummittelee? Luulen lukeneeni mainitun joskus keskikoulussa ja nyt se pulpahti päähäni, vaivaamaan. 125 Runo Vanhalla vintillä kummittelee on julkaistu ensimmäisen kerran Kiannon (tuolloin vielä Calamnius) kokoelmassa Lauluja ja runoelmia (1900). Voit lukea runon teoksen Gutenberg-projektiin digitoidusta versiosta:https://www.gutenberg.org/cache/epub/74396/pg74396.txtRuno on luettavissa myös Pohjola-lehden digitoidusta numerosta 5/1901. Lehti löytyy Kansalliskirjaston digitoimista aineistoista:https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/703862?term=Vanhalla%20vintill%C3%A4%20kummittelee&term=Vanhalla%20vintill%C3%A4%20kummitteleepi&page=3Vanhalla vintillä kummittelee -runo sisältyy myös esimerkiksi teokseen Ilmari Kiannon kauneimmat runot : valikoima (toim. Uolevi Kianto, 1964).https://finna.fi/Record/satakirjastot.287197?…
Yritän selvittää, onko Federico García Lorcan näytelmä Mariana Pineda suomennettu ja mistä suomennos mahdollisesti löytyisi? 125 García Lorcan näytelmiä on Ilona-tietokannan mukaan esitetty Suomessa useampia, joista kysymääsi Mariana Pinedaa vaikuttaa esittäneen vain Mikkelin teatteri vuonna 1989 suomeksi kotoistetulla nimellä Maria Pineda. Sen käsikirjoituksen perään voinee kysellä Mikkelin teatterista tai Teatterimuseosta, jonka tekemä selvitystyö on kuitenkin maksullista. Muita García Lorcan näytelmiä on ahkerasti kääntänyt Pentti Saaritsa. Niitä voi hakea esimerkiksi Finna-tietokannasta.
Tehtiinkö Finlandia-hymniin ensin suomeksi vai ensin ruotsiksi sanoitus? 125 Sibelius ei alun perin tarkoittanut Finlandian (opus 26) hymniosaa laulettavaksi. Hymniin tehtiin kuitenkin alusta asti sanoituksia, eikä Sibelius katsonut voivansa sitä tai teoksen laulamista estää. V. A. Koskenniemi on kirjoittanut nykyään yleisesti käytössä olevat sanat (Oi, Suomi, katso, sinun päiväs’ koittaa). Sibelius hyväksyi myös tämän version ja sen ensiesitys oli 7. joulukuuta 1940. Joel Rundt käänsi Koskenniemen tekstin ruotsiksi (O Finland, se, din morgonljusning randas). Suomenkielinen teksti oli siis ensin. (Tietoa aiheesta: Finlandia-hymni – Wikipedia)
Onko Darren Shanin Sielujen saari -kirjassa minäkertoja vai ulkopuolinen kertoja? Jos on ulkopuolinen kertoja, kerrotaanko tapahtumista kuitenkin päähenkilön… 125 Darren Shanilla ei ole Sielujen saari -nimistä kirjaa. Mikäli tarkoitat Shanin Sielujen järvi -kirjaa, joka on Darren Shanin tarina -sarjan 10. osa, siinä on minäkertoja (Darren).
Mikä olisi vanhin mainittu tauti? Spitaali? Ainakin raamattu mainitsee tuon taudin. 125 Varmaa vastausta tähän ei löytynyt. Historia-sivuston mukaan lepra eli spitaali on vanhin tunnettu infektiotauti. Toisaalta myös isorokko- ja tuhkarokkovirusten sekä malarian ja tuberkuloosin on joidenkin lähteiden mukaan sanottu olevan vanhimpia. Onkin hankala sanoa, mikä olisi ensimmäisenä mainittu jollain tapaa.LähteetHistoria.net: Lepra - maailman pelätyin tauti https://historianet.fi/tiede/lepra-maailman-pelatyin-tautiWikipedia: Social history of viruses https://en.wikipedia.org/wiki/Social_history_of_virusesSaleem & Azheer: The Next Pandemic - Tuberculosis: The Oldest Disease of Mankind Rising One More Time https://www.bjmp.org/content/next-pandemic-tuberculosis-oldest-disease-mankind-rising-one-more-time5 ancient diseases and…
Kuinka paljon oli sotamiehen perheelle maksettu sotakuukausipalkka jatkosodassa markkoina? Siis sotilaalle maksetun päivärahan lisäksi? 125 Sota-ajan päivärahoista ja kuukausipalkoista on kirjoittanut Marko Palokangas Kylkirauta-lehden 3/2018 Perinnetietoutta -palstalla . Miehistö oli talviosodan alussa alussa päivärahan varassa, mutta helmikuussa 1940 annetulla asetuksella he saivat kuukausipalkan. Mahdolliset työkyvyttömät vanhemmat ja sisarukset huomioitiin ylimääräisellä huoltorahalla. Kuukausipalkka riippui sotilasarvosta, perheenjäsenten lukumäärästä ja alueellisesta luokituksesta, ja se saattoi sii siis vaihdella paljonkin. Palokankaan artikkelin taulukosta käy ilmi, että sota-ajan peruskuukausipalkka kesäkuusta 1941 alkaen oli sotamiehelle 600 markkaa. Toisesta perheenjäsenestä sai tuolloin 200 markkaa, ja kustakin seuraavasta 150 markkaa lisäpalkkaa.Lähde ja…
Kysymys koskee plagiointia. Kuuntelen Chimamanda Ngozi Adichien romaania "Unelmia" . Kirjassa on henkilöhahmo Chimada ja tällä nigerialainen miesystävä Chuka… 125 The Guardianin artikkelissa kerrotaan, että nigerialais-walesilainen kirjailija Anne Giwa-Amu väittää, että teos Puolikas keltaista aurinkoa plagioi hänen romaaniaan Sade, joka julkaistiin vuonna 1996, https://www.theguardian.com/books/2020/mar/18/chimamanda-ngozi-adichie-… Tämä syytös todettiin aiheettomaksi oikeudessa. Vastaajamme eivät löytäneet kirjaa, jossa olisi sama tarina eikä verkostakaan löydy muita syytöksiä plagioinnista.
Hakusessa kirja hyvin hatarilla tiedoilla. Käännös kirja, kirjailija muistaakseni mies. Kirjan nimi ja tekijä ei muistissa. Kirja luettu 2000 luvulla, mutta ei… 125 Kyseessä saattaisi olla Albert Sánchez Piñolin Kylmä iho (WSOY, 2006).Kylmä iho | Kirjasampo 
Löytyisikö matka- tai vaelluskirjaa näillä kriteereillä: ruotsalainen tai norjalainen nykykirjailija (ei tarvitse olla suomennettu), keskiössä luonto,… 125 Tässä joitakin ehdotuksia teoksista, jotka voisivat sopia kriteereihisi. Nämä kaikki löytyvät Helmet-kirjastoista.Suzanna Holmqvist - Sverigeritten :100 dagar till häst genom Sverige från Hörby i Skåne till Jokkmokk i Lappland (2022). Teos kertoo kirjoittajan pitkästä vaelluksesta hevosensa Krumelurin kanssa Skånesta Lapin Jokimukkaan.Tomas Bannerhed - En vacker dag (2021). Kirjailija kulkee Mälarön luonnossa ja tekee havaintoja, joita hän kirjaa muistiin kauniilla proosalla. Teoksessa on myös Mattias Bäcklinin kuvitus.Erika Enequist & Lena Hedman - Fjäll : våra skönaste turer till fots och på skidor (2019). Kirjoittajat kertovat retkistään Ruotsin tuntureilla.Erling Kagge - Historien om Nordpolen : myter, äventyr och smältande is (…
Nyt pari vaikeaa, taitaa olla seinähullujen tekosia, mistähän löytyy äänite :) Luo sairaiden käy sisar rento alkoinen, hän harittavan katseensa suopi,… 125 "Luo sairaiden" on ilmeisesti muunnelma M. Majan säveltämästä ja sanoittamasta "Valkea sisar" -kappaleesta, mutta tällaista muunnelmaa en onnistunut löytämään. M. Maja on salanimi, joka on rekisteröity Martti Jäppilän nimiin, mutta se on monen eri henkilön yhteinen. Juhani Linkosuon toimittamassa "Rustholli laulaa" -vihkosessa ([Linkosuo oy], 1969), joka sisältää laulujen sanoja, on nimellä "Rento ja valkea" sanoitus, joka alkaa "Luo sairaiden käy sisar rento valkoinen", mutta se ei jatku muistamallasi tavalla. Verkosta löytyy erilaisia muunnelmia laulun sanoituksen alusta, mutta ei koko laulua. Ehkä joku lukija tunnistaa tämän kappaleen."Hän jompaankumpaan suuntaan katsoo kieroon" on osa "Lattarisikermää", jonka on levyttänyt Pentti…
Voiko verkon kautta uusia lainaamiaan kirjoja ? 125 Pääkaupunkiseudun kirjastojen materiaalia ei voi ainakaan vielä uusia internetin välityksellä. Sen sijaan puhelimitse uusiminen on mahdollista numerosta 0600-060504. Palvelu on avoinna maanantaista perjantaihin klo 12-18 ja se maksaa 4,50,- /minuutilta.Uusittaessa kannattaa pitää kirjastokortti, jolla aineisto on lainattu sekä uusittava aineisto käsillä.
Onko Suomessa julkaistu englannin kielisiä Sweet Valley high-kirjoja kirjasarjan kirjasta 50. eteenpäin? 125 Sweet Valley High -sarjan seuraavat kymmenen teosta numerosta 50 ovat: 51.=Against the odds, 52.= White lies, 53.=Second chance, 54.= Two-boy weekend, 55.= Perfect shot, 56.=Lost at sea, 57.= Teacher crush, 58.= Brokenhearted, 59.= In love again, 60.=That fatch night. Täydellisen luettelon sarjan teoksista voit katsoa http://www.fantasticfiction.co.uk/authors/Francine_Pascal.htm . Sarjan englanninkielisiä teoksia on saatavana Suomessa. Voit kysyä teoksia paikallisesta kirjakaupasta, josta niitä voidaan tilata Sinulle. Voit myös katsoa kirjoja verkkokirjakauppojen sivustoilta ja mahdollisesti tilata haluamasi kirjat kotiin. Verkkokirjakauppojen osoitteita löydät osoitteesta http://www.makupalat.fi/kirjat4.htm . Ainakin Suomalaisen…
Mikä on lähin kirjasto kotipaikkakuntaani Sieviä, josta löytyisi Sharpe Simon 1998 SAP R/3 kirja? 125 Kovin läheltä kirjaa ei löydy. Ehkä lähin on Kokkolan kaupunginkirjasto. Kannattaa kysyä kirjaa kaukolainaksi oman lähikirjaston kautta. Täältä tietoa kaukopalvelusta: http://www.sievi.fi/index.asp?language=1
Minä vuonna tai vuosina, katsotaan Jacques Cousteaun kehittäneen nykyaikaisen paineilma sukellus laitteiston. Kiitos Kalevi 125 Jacgues-Yves Cousteaun ja Émile Gagnanin kehittämä sukelluslaitteisto lienee vuodelta 1943. Tuotantoon laite tuli vuonna 1946 nimellä Agualung.     Lähteet: Cousteau, Jacgues-Yves: Hiljainen maailma: ihmiskalana meren syvyyksissä 
Etsinnässä nuortenkirja 1930-1970 luvulta, muistikuva kirjan kannesta, pojat/poika tekevät/tekee matkaa jäätiköllä puulaatikko-purjeveneellä eli puulaatikkoon… 125 Kysessä lienee A. Ingmanin teos "Rimpisuon usvapatsas. Seikkailukertomus Pohjan periltä" Kirja 1915 (179s.) Kirja on saanut aikojen saatossa monia eri kansikuvia, joista tämä vuoden 1915 versio on kysymykseen osuvin.