Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mitkä olisivat hyviä kirjoja 8 -vuotiaalle, jonka paras ystävä on muuttamassa toiselle paikkakunnalle? 153 Ystävän muuttamista käsitellään ainakin seuraavissa lastenkirjoissa (nimekkeistä linkki OUTI-verkkokirjastoon): Veera Salmi: Mauri ja Vähä-älypuhelin Libby Gleeson: Anni ja Lasse Paula Noronen: Supermarsu tekee maalin Katri Tapola: Väinämö ja näkymätön naapuri Tuula Korolainen: Kuono lumessa Kairi Look: Piia Pikkuleipä muuttaa Sharon Jennings: Franklin saa vieraan
Onko totta, että lievimmin kehitysvammaisia on ollut tai on yhä mukana sodissa? Entä muilla tavoin vammaisia miehiä, joilla on esimerkiksi autismi kirjon… 153 Aivan varmasti näin on historian saatossa käynyt. Ehkä tunnetuin ja tutkituin tapaus voisi olla Vietnamin sodan aikainen Project 100,000 -ohjelma, jossa Yhdysvaltain asevoimien palvelukseen värvättiin normaalisti palvelukseen kelpaamattomia miehiä. Projektista löytyy lisätietoa ja lähteitä esim. Wikipediasta: https://en.wikipedia.org/wiki/Project_100,000 Suomessa aiheesta on Eljas Siron Helsingin apukoulun oppilaiden suoriutumista asepalveluksesta ja sodanaikaisesta palveluksesta koskeva tutkimus vuodelta 1958: Siro, E. (1958). Kouluiässä ilmenevä lievä vajaamielisyys ja palveluskelpoisuus armeijassa: Tutkimus Helsingin kaupungin apukoulua käyneiden poikien palveluskelpoisuudesta. Jyväskylän yliopistoyhdistys ja Kasvatusopillinen…
Onko Linnea Larsson, Paidasta housut kirjaa 153 Linnea Larssonin kirjoittaman lastenvaatekirjan nimi on Paidasta pöksyt: ompele isosta pienelle (Nemo, 2018). Voit tarkistaa kirjan saatavuustiedot ja halutessasi varata kirjan verkkokirjastossa osoitteessa keski.finna.fi.
Etsin kauhutarinaa, jonka keskiössä on lihava, sängyssään elävä nainen ja hänen luonaan vieraileva mies. Lopussa nainen vyöryy miehen yli ja ulos talostaan… 153 Hei,  novelli löytyy kokoelmasta Kauhujen kirja 2. Sen on kirjoittanut Thomas Tessier ja novellin nimi on tosiaan Ruoka.  Tässä linkki kirjan teostietoihin verkkokirjastossa: https://keski.finna.fi/Record/keski.119904?sid=2927302906  
Onko jossakin käsitelty kuinka paljon kansanedustajat ovat käyttäneet rahaa työhuoneidensa sisustamiseen? 153 Työhuoneen työvälineet, tietokoneet, printterit yms. kustannetaan valtion puolesta. Työhuoneiden sisustuksesta ei näyttäisi mediassa olleen keskustelua. Verkossa on katseltavissa muutamien kansanedustajien työhuoneiden esittelyvideoita. Pienehköt huoneet vaikuttavat melko pelkistetyiltä, tilaa sisustamiseen vakiohuonekalujen lisäksi ei juuri jää. Lähinnä hyllyille voi hankkia kirjallisuutta, koriste-esineitä ja seinille vaikkapa taulun. https://www.facebook.com/konttajoonas/videos/nvk-behind-the-scenes-t%C3… https://www.facebook.com/mikko.savola/videos/millainen-on-kansanedustaj… https://www.mtvuutiset.fi/artikkeli/talta-nayttaa-remontti-reiskan-vaat…
Mikä suomalainen iskelmä-/harmonikkakappale? Muistan että siinä on naislaulaja ja laulun teemana on hääpuhe, jossa lauletaan muistaakseni "tervetulleet on nyt… 153 Kyseinen kappale on Marionin esittämä "Häälaulu" (äänitetty v.1981). Kappale löytyy CD-levyltä Marion: Shalom : kaikki rakkaimmat lauluni (2004). Sävel on todennäköisesti moldavialainen kansansävelmä "Khosn kale mazl tov". Suomalaiset sanat siihen on tehnyt Vexi Salmi, sovitus on Antti Hyvärisen. Kappaleessa lauletaan mm. "On tervetullut joukkoon jokainen ... niin tuttavat kuin kuokkavieraatkin". Brita Koivunen on levyttänyt saman sävellyksen v. 1960 nimellä "Käy tanssimaan" (eri sanat).  Marionin levy "Shalom : kaikki rakkaimmat lauluni" löytyy useasta Keski-kirjastosta. Verkkokirjasto: Keski.finna.fi Shalom : kaikki rakkaimmat lauluni | Keski-kirjastot | Keski-Finna
Mitähä tarkoittaa, kun varusmies on saanut armeijassa (1932-33) "vilkkumiehen" koulutuksen? Mitähän tarkoittaa liitteess Ote kantakortista 1 tuo kohta 42?… 153 Vilkkumiehen koulutus on liittynyt viestitoimintaan, eli kyseessä on vilkun, eräänlaisen heliografin käyttäjä. Vilkkutoimintaa on avannut tarkemmin kapteeni V. Saura Riihimäen varuskunnan sotilaslehdessä vuonna 1932: Sattuma : Riihimäen garnisoonin sotilaslehti, 25.11.1932, nro 11, s. 1-3 https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/1364993/articles/81… Kansalliskirjaston digitoimista 1920-30 -lukujen sotilaslehdistä löytyykin usein valaistusta aikakauden termeihin. Kohdan 42 tulkitsen tarkoittavan siirtoa 11. Rannikkoprikaatiin heinäkuussa 1941. Kohta 24 voisi olla suurpiirteisesti kirjattu huoltopatteri, ja kohdan 26 merkitys on epäselvä. Kohta 32 voisi viitata palveluun 11. Rannikoprikaatissa välillä…
Minkälaista oli Neuvostoliittoon suuntautuva maahanmuutto (1922-1991)? Minkälaista oli neuvostoliittolainen maahanmuuttobyrokratia maahan pyrkiville (mukaan… 153 Auvo Kostiaisen Loikkarit: Suuren lamakauden laiton siirtolaisuus Neuvostoliittoon (Otava, 1988) -kirjan mukaan vuoden 1922 lokakuun ja 1926 joulukuun välisenä aikana saatiin maahantuloanomuksia 429 040 kappaletta pääasiassa Yhdysvalloista, Kanadasta, Saksasta ja Tšekkoslovakiasta. Ainoastaan noin 20 000 sai luvan. 1930-luvun maahanmuutossa on erotettavissa kolmenlaista tyyppiä: Ulkomailta värvätty spesialistien, erityisalojen ammattimiesten ja asiantuntijoiden joukko, poliittiset pakolaiset (erityisesti Natsi-Saksan terroria paenneet kommunistit) sekä laittomat siirtolaiset, näistä monet laman alta lähteneitä, lähimaiden asukkaita. 1940- ja 1950-luvuilla muutto oli pitkälti maan sisäistä, mm. työvoiman uudelleensijoitusta. 1960…
Kysymykseni on hassu ja ehkä mahdoton löytää, mutta tehän haasteita rakastatte? Muistelen ja etiskelen lasten kuvitettua kirjaa, jossa oli (muistaakseni) tyttö… 153 Kollega ehdotti kirjaa Anni Qvist: Höpsistä pussiin.
Mitä miehen etunimi Gregory tarkottaa ? 153 Gregory on johdettu  – latinan Gregoriuksen kautta –  kreikkalaisesta nimestä Gregōrios. Se pohjautuu verbiin gregōrein, 'tarkkailla, olla valpas', minkä perusteella Gregōrius ja sen erikieliset johdokset kantavat merkitystä 'valpas, tarkkaavainen'. Lähde:  Patrick Hanks, Babies' names
Onko nuottia olemassa Tähdenlentoja kappaleeseen? Esitetty 1984 Raimo Pihlajamaan 50 vuotisjuhlakonsertissa 153 Katsoin Pihlajamaan juhlakonsertin videolta, ja siinä kappale on nimetty "Tähden lentoja" (jenkalta kuulostaa). Kysy kirjastonhoitaja-palvelussa on aiemmin (2021) kysytty nuottia Toivo Kärjen kappaleeseen "Tähdenlento" (esittäjinä mm. Henry Theel ja Rauli Padding-Somerjoki). Tämäkin on jenkka ja se löytyy nuotista Toivesävelmiä, osa 1 (Fazerin musiikkikauppa, 1949). Minun korviini Pihlajamaan juhlakonsertin jenkka ei ole sama sävelmä, eikä siihen löydy nuottia.
Minä haluaisin saada selville erään tietyn lastenkirjan nimen, olen lukenut sitä kirjaa joskus kun olin lapsi, muistan vähän kirjan juonta, mutta en vain saa… 153 Valitettavasti emme löytäneet satua. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?
Hedelmä asetelma kirjaimet W.M. Kehyksessä vuosiluku -86 153 Kävin läpi teokset: Kuvataiteilijat 1986. Suomen taiteilijaseura, 1987 Kuvataiteilijat 1991, Kustannusosakeyhtiö taide, 1991 Kuvataiteilijat 2004, Suomen taiteilijaseura, 2004 Näistä teoksista en löytänyt sopivaa nimikirjainyhdistelmää. Taiteilija ei tietysti signeeraa teostaan välttämättä virallisilla nimillään. Toisaalta, taiteilija ei välttämättä ole suomalainen. Kannattaa ehkä käydä selaamassa Suomalaisten taiteilijoiden signeerausmatrikkeli. Toimittanut Juha Valli. 1992 Kirjan käsikirjastokappaleet ovat  luettavana Rikhardinkadun ja Pasilan kirjastoissa. https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1103278?lang=fin Suurimmat huutokauppakamarit auttavat töiden arvioinnissa. Antiikkiliikkeistä ja…
Onko Bjørnstjerne Bjørnsonin runoa Ingerid Sletten suomennettu? Jos on, mistä suomennos löytyisi? 153 Runo Ingerid Slettenistä on Bjørnstjerne Bjørnsonin kertomuksesta Arne (1859). Kertomuksesta on kaksi suomennosta, Hilda Käkikosken suomennos vuodelta 1899, runot kertomukseen on suomentanut Immi Hellén. Vuonna 1906 saatiin kertomuksesta uusi Maila Talvion ja Yrjö Koskelaisen suomennos. Vuonna 1962 ilmestyi Talvion ja Koskelaisen suomennokseen perustuva laitos Bjørnstjerne Bjørnsonin Valitut kertomukset, johon runot on suomentanut Aale Tynni. Käkikosken suomennoksessa runo Ingerid Slettenistä on sivulla 27.  Talvion ja Koskelaisen suomennoksen vuonna 1962 julkaistussa laitoksessa suomennos on sivulla 31. https://www.bokselskap.no/wp-content/themes/bokselskap2/tekster/pdf/arn…
Olen lukemassa Miira Luhtavaaran kirjaa Tuhkaksi tekemisen taika ja kirjoittamassa lukukokemuksestani Psykoterapia-lehteen. Kysymykseni on minulle… 153 Artikkeli on olemassa ja se on julkaistu aikakausjulkaisussa The International Journal of Psychoanalysis 66 (1985). Löysin verkosta sen sisällysluettelon, mutta artikkelia ei pääse lukemaan kirjautumatta, https://pep-web.org/browse/IJP/volumes/66?page=245. Etsin Finna.fi:sta julkaisua, Jyväskylän ammattikorkeakoulun kirjastossa näyttäisi olevan siihen pääse verkkojulkaisuna, https://finna.fi/Record/jamk.993627767906251?sid=4053417938. Kansalliskirjastossa ja Varastokirjastossa on luettelossa julkaisu The International Journal of Psycho-analysis, joka näyttää siltä, että kyseessä olisi sama julkaisusarja painettuna versiona, vuoden 1966 lehdet löytyvät Varastokirjastosta, https://finna.fi/Record/vaari.420811?sid=4053417938.…
Amerikkalaiseen lentokoneeseen osuu ohjus ja se joutuu palaamaan takaisin Kaliforniaan. Mutta ohjuksen osuminen halutaan salata ja konetta yritetään pudottaa. 153 Kyseessä on varmaankin Thomas Blockin ja Nelson DeMillen romaani Mayday vuodelta 1979.
Kansallisen veteraanipäivän pääjuhla pidettiin edellisen kerran Vaasassa, tarkemmin sen kupeessa Mustasaaren eli Korsholman puolella, vuonna 1998. Kuka piti… 153 Tasavallan presidentti Martti Ahtisaari oli kyllä läsnä Mustasaaren Botniahallissa järjestetyssä tilaisuudessa, mutta vuoden 1998 veteraanipäivän päätapahtuman juhlapuheen piti maaherra Heikki Koski.Lähde: Markku Honkasalo, Sotiemme veteraanien päivä : kansallinen veteraanipäivä 20 vuotta 1987–2007
Miten on suomennettu "Soup of the noontime, beau-ootiful soo-oop" teoksessa Liisa ihmemaassa? 153 Lewis Carrollin teoksessa Alice's Adventures in Wonderland ei ole tuollaista kohtaa juuri tuossa muodossa. Sen sijaan kappaleen 10 lopussa lauletaan "Soup of the evening, beautiful Soup! / Beau—ootiful Soo—oop!" Kirsi Kunnaksen ja Eeva-Liisa Mannerin suomennoksessa kyseinen kohta kuuluu näin:" - Kon-nan li-e-mii-i-haa-na kiehuuu / sitä u-no-hoi-ta en mil-loin-loin-loin-kaan."Lewis Carroll: Liisan seikkailut ihmemaassa (suom. Kirsi Kunnas ja Eeva-Liisa Manner, 1972)https://www.gutenberg.org/cache/epub/11/pg11-images.html   
Opettajani luki meille 7 luokkalaisille kirjaa tytöstä joka muutti vanhaan ja pelottavaan taloon ja siellä myös alkoi tapahtumaan pelottavia asioita. 153 Kuvaus voi sopia aina moneenkin kirjaan. Yksi vaihtoehto on Dian Curtis Reganin Aavekaksoset-sarja. Sarjassa on 8 osaa, joista ensimmäinen on nimeltään Tervetuloa kummitustaloon (alkuteos ilmestynyt v. 1994). Kirjoissa seikkailevat aavekaksoset, Robert ja Rebekka koiransa Takun kanssa. Ensimmäisessä osassa Shookin perhe saapuu heidän vanhaan kotitaloonsa ja perheen tytär huomaa heti, että talossa on jotain outoa.
Tästä ei kannata tekemään todellisuutta...: jos kuun ja maan välillä olisi silta, pystyisikö sitä pitkin kulkemaan ihan huolettomasti, kun maasta irtautuminen… 153 Tämä tosiaan on enemmän spekulatiivista kuin todellisuutta. Aiheena se on myös niin spesifi, että yleisen kirjaston asiantuntemus ei siihen riitä. Kannattaakin kääntyä tässä asiantuntijoiden puoleen. Aihe kuitenkin kiinnostaa monia:Nämä kaksi ovat lähteitä, joissa asiaa käsitellään eri kanteilta, mutta kaikilta osin ne eivät täytä asiantuntemuksen kriteereitä:Quora-kysymys- ja vastauspalvelussa pohditaan, miksi kiinteän sillan rakentaminen Maan ja Kuun välille on mahdotonta, mutta jos sellainen tehtäisiin, pystyisikö sillä kävelemään. Ei pystyisi, monestakaan syystä (joista painovoima on yksi).https://urly.fi/3yPaSillan rakentamisen problematiikkaa käsittellään myös täällä: Could We Build A Bridge To The Moon? | Articles on WatchMojo.…