Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Tahtoisin tietää mitä tarkoittavat, ja mikä tausta on lapseni tulevilla nimillä Milla Lumia Neonella? 162 Meillä kuten Saksassakin Milla on kehittynyt sekä Emiliasta että Ludmilasta, meillä lisäksi Camillasta. Nimipäiväänsä Milla viettää 19.5. ja almanakassa se on ollut vuodesta 1973. Lumia oli vuonna 2005 116 suomalaisen naisen ja yhden miehen nimi. Se oli suosittu jo 1920-30-luvuilla ja tunnetaan myös sukunimenä. Nimi lienee perua latinan valoa tarkoittavasta sanasta "lumen", mutta Suomessa se liittyy luontevasti myös lumi-sanaan. Selasin kaikki kirjastossa paikalla olevat nimikirjat mutta en löytänyt yhdestäkään Neonella nimeä. Neonilla nimestä kyllä olisi löytynyt kirjoista tietoa. Googlesta löytyi Neonella nimellä haettaessa seuraava linkki http://www.kabalarians.com/female/neonella.htm josta voit halutessasi katsella "epävirallisempaa"…
Voinko millään keinoin lainata jostain Jo Nesbön kirjoja jotka olisi kirjoitettu joko englanniksi, saksaksi tai hollanksi. Olemme löytäneet yhden englannin… 162 Nesbön kirjoista ei näyttäisi olevan muita muille kielille käännettyjä kirjoja kuin jo löytämänne The devil's star.
Olen etsinyt Oscar Widen satua "Själviske jätten", Espoon kirjastoista, mutta mistään sitä ei löydy tekstimuodossa. sarjakuvamuodossa kylläkin. Mistä kyseisen… 162 Satu löytyy tekstimuodossa Wilden teoksesta Rosor och lögner sivulta 55. Teos kuuluu kahdeksan Helmet-kirjaston valikoimiin.
Kuinka voin saada uuden salasanan Lumme—verkkokirjastoon? 162 Hei, käy henkilökohtaisesti jossakin Lumme-kirjastossa ja ota kirjastokorttisi ja esim. ajokortti mukaan ja pyydä tallentamaan asiakastietoihisi salasana.
Onko jostain kirjastosta lainattavissa kaustisen nuotiolauluja 1 cd? 162 Tämä CD-levy löytyy varmuudella vain Vaasan kaupunginkirjaston kokoelmasta. Heikki Poroila
Luodaanko teidän työpaikoilanne useasti parisuhteita? Kuinka niihin suhtaudutaan? 162 Kyllä täällä silloin tällöin luodaan parisuhteitakin, ei varmaankaan sen useammin kuin muillakaan työpaikoilla, muttei kai harvemminkaan. Mitään tilastoja tästä ei liene tehty. Työnantajalla sinänsä ei ole mitään erityistä suhtautumistapaa asiaan enkä usko, että parisuhteet kirjastossa herättävät sen kummempaa suhtautumista. Iloinen asiahan se on, jos ihmiset löytävät toisensa ja onhan siinä sitten vähän puheenaihetta joksikin aikaa.
Minulla on lainassa kirja, joka on kuun vaihteessa muuttaessani hautautunut jonnekin. En pysty uusimaan, koska kirjasta on varauksia. Onko mahdollista pistää… 162 Hei, antamasi sähköpostin omistajalla ei ole yhtään lainaa Vanamo-kirjastoissa. Oletko mahdollisesti jo palauttanut lainasi? Vai onko kirja lainattu jostain muusta kirjastosta kuin Hattulan, Hämeenlinnan tai Janakkalan kirjastoista? Otatko yhteyttä osoitteeseen kirjasto@hameenlinna.fi, jos asiassa on vielä epäselvää.
Kuinka monta ihmistä Pasilan kirjasto kokonaisuudessaan työllistää? Entä Helmet? 162 Suomen yleisten kirjastojen tilastot on luettavissa sivulta https://tilastot.kirjastot.fi. Kun Helmet-kirjastot: Helsinki, Espoo, Vantaa ja Kauniainen yhdistetään samaan taulukkoon, voi todeta, että henkilöstön määrä henkilötyövuosina ilmaistuna on yhteensä 836,25 henkilötyövuotta vuonna 2018. Pasilan kirjaston johtaja,Tiina Tarvonen, kertoi että Pasilan kirjaston osalta, seudullinen Helmet-kirjavarasto mukaan lukien, henkilöstön määrä on tällä hetkellä yhteensä 31. Luku käsittää Helsingin kaupunginkirjastoon vakinaisessa työsuhteessa olevat ja heidän sijaisensa. Lisäksi Pasilan kirjastossa työskentelee työllistettyjä, eripituisia jaksoja harjoittelijoita, työkokeilijoita ja kirjastoalan…
Etsin 60 v. sitten kuulemaani lastenlaulun sanoja ja säveltä, joka alunperin luultavasti ruotsalainen. Laulussa kysytään oletko nähyt kirsikkaa, jossa ei ole… 162 Laulu on alun perin englantilainen kansanlaulu "I Gave My Love a Cherry", kehtolaulunakin käytetty. Ainakin jonkin ruotsinkielisen käännöksen "Körsbär utan kärnor" on tehnyt Abba-yhtyeestäkin tunnettu Björn Ulvaeus. Kirjoitettuja sanoja en valitettavasti saanut käsiini, mutta kappale on Hootenanny Singersin levyllä "En mor (La mamma)" ja kuultavissa myös internetissä youtubessa.
Voiko helmetin tilillä netin kautta lisätä tulostusrahaa kortille ja tarkistaa tilin tilanteen? vai onnistuuko tämä vain paikan päällä kirjastossa? 162 Helsingin kirjastoissa tulostussaldon lataus onnistuu vain kirjastossa paikan päällä.
Onko Euroopassa Oodin lisäksi muita kirjastoja, joissa kerroksesta toiseen voi siirtyä liukuportaita myöten? 162 Pienellä etsiskelyllä löytyi Euroopasta muutama muukin kirjasto, joissa liukuportaat ovat käytössä ainakin osassa rakennusta.  Kööpenhaminan kuninkaallinen kirjasto, eli "musta timantti" näyttäisi kuvahakujen perusteella olevan sellainen. Library of Birmingham valmistui vuonna 2013 ja siellä on myös liukuportaat. Liukuportaita risteilee kuvista päätellen Amsterdamin kirjastossa: Amsterdam Public Library (OBA), sekä toisessa hollantilaisessa Rotterdamin kirjastossa. Aulan sisäänkäyntiin sijoitetut likuportaat on rakennettu Saksan Koblenzin kirjastoon ja Romanian kansalliskirjastoon Bukarestissa.  Näiden lisäksi saattaa Euroopassa toki olla muitakin likuportailla varustettuja kirjastoja.    http…
Onko jossakin kirjastossa Mac- koneita? 162 Hei! Espoon kirjastoissa Entresse, Sello, Tapiola on, kannattaa varata aika,  valitettavasti ei Vantaalla. Keskustakirjasto Oodissakin ehkä on. Voitte kysyä asiasta suoraan heiltä: 09 3108 500 tai oodi.kaupunkiverstas@hel.fi
Etsin Robin Hood -suomennosta, jossa jokaisen luvun alussa lyhyt runonpätkä. Luin kirjaa 80-luvulla mummolassa noin kymmenen vanhana ja kirja näytti vanhalta,… 162 Lukemasi runoja sisältänyt Robin Hood on varmaankin John Finnemoren Robin Hood ja hänen iloiset toverinsa. Suomennos on Jussi Tervaskannon. Runoja ei ole aivan jokaisen luvun alussa, ja joissakin niitä on myös lukujen keskellä. Ensimmäinen painos on vuodelta 1926 ja uusin, 14. painos, vuodelta 1994. Se kuuluu Nuorten toivekirjasto -sarjaan.  Kirjan saa lainaan Helmet-kirjastoista:  https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Srobin%20hood%20ja%20h%C3%A4nen%20iloiset%20toverinsa__Orightresult__U?lang=fin&suite=cobalt
Onko Helsingin psykedeelisistä tapahtumista, keikoista ym. jotain sivustoa? Milloin on seuraava psykedeelinen tapahtuma/keikka Helsingissä? 162 Oheiselta tapahtumasivustolta löytyy tietoja psykedeelisistä keikoista Helsingissä. https://allevents.in/helsinki/psychedelic%20rock#  
En löytänyt oikein muutakaan sopivaa paikkaa kysyä "haamukuvasta" joten lähetän sen tänne. Kuvassa olevien kasvojen piilottamista varten käytin selaimessa… 162 Kysyin tätä graafikkokollegalta. Hän vastasi, että tämä voi johtua monesta syystä, siitä mitä kuvankäsittelyohjelmassa on tehnyt ja ohjelman ominaisuuksista. Jokin vikatilanne hänen mukaansa on kyseessä ja oli sitä mieltä, että arvauksesi voi olla aivan oikea. Varmin tapa saada vastaus tähän kysymykseen on varmaankin kysyä tuolta Pixlr:istä. 
Pitäisi löytää muutamalle runolle lähdetiedot (kokoelma + ilm.vuosi): Arto Juurakko: Miähinen optio Eeva Kilpi: Toive näkymättömästä miehestä Sinikka Svärd:… 162 - Juurakko, Arto : Rakkauren kipunoota pohojalaasittain : parisuhtehen patolokiaa II, Minerva 2008 - Kilpi, Eeva : Runossa ei ole otsaketta " Toive näkymättömästä miehestä". Kilpi ei käytä runoissaan otsakkeita. Jos runossa ei ole otsaketta, käytetään yleensä runon alkua, joka tässä tapauksessa on :"Minä rakastan monenlaisia miehiä". Runo on kokoelmasta : Kiitos eilisestä, WSOY 1996 - Svärd, Sinikka : Ajattelen sinua, Minerva 2013 - Tabermann, Tommy : Oodeja kahdelle iholle, Gummerus 2001 - Niit, Ellen : Maailman pysyvyys, WSOY 1994 (suomennos, Brita Polttila)  
Mites lainat, kun kirjastot nyt suljetaan? Pitääkö rynnätä palauttamaan, ettei saa sakkoa laina-ajan ylittävistä teoksista? 162 Helmet-kirjastoissa lainat eivät eräänny 16.3. – 19.4.2020. Jos lainaa ei ole uusittu eräpäivään mennessä, laina-aikaa jatketaan ajolla.
Ollaankohan Stephen Fryn teoksia Mythos ja Heroes kenties kääntämässä suomeksi? 162 Stephen Fryn teoksia on kyllä suomennettu. Vielä meillä ei ole tietoa "Heroes"- ja "Mythos"-teosten suomentamishankkeista. 
Kansakoulun kevätjuhlaesitykset vuosilta 1962-1965 162 Voisikohan etsimäsi näytelmä ja runo löytyä jostakin seuraavista teoksista: Ahokainen, Ester: Oman juhlan ohjelmaa nuorimmille juhlijoille, 1963. Täältä löytyy näytelmät nimeltään "Keväällä" ja "Kukat keskustelevat". Nuorten teatteria: pienoisnäytelmiä koulujen ja nuorisojärjestöjen käyttöön, 1959. Öljymäki, Aino: Iloa ja juhlaa 2. Pienoisnäytelmiä ja mutia esitystehtäviä kouluille ja kerhoille, 1956. Martin, Elsi: Runon lähde: ohjelmaa lastenjuhliin, 1954 Ennala, Atte: Lapset näyttelevät: lastennäytelmiä ja vuorokeskusteluja, 1954 Lasten runotar: valikoima lastenjuhlien lausujille ja nuorille runon ystäville, 1962   Voit kysellä teosten saatavuutta omasta kirjastostasi.    
Onko ranskalaisen truveerin Blondel de Neslen (joskus kai muodossa Neele tms.) runoja käännetty nykykielille? Missä teoksissa niitä olisi? Kiitos! 162 Kiitos kysymyksestä! Helmet-kirjastoista löytyy joitakin Blondel de Neslen trubaduurisävellyksiä. Nimet viittaavat muinaisranskaan. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sblondel%20de%20nesle__Orightresult__U?lang=fin&suite=cobalt Kansalliskirjaston Finnahaulla löytyy muutama teos saksaksi ja ranskaksi: https://kansalliskirjasto.finna.fi/Search/Results?lookfor=blondel%20de%20nesle%20NOT%20(building:1/NLF/arto/)&lng=fi Näitä teoksia voi tiedustella Helsingin Yliopiston kirjastosta (Kaisa-talo). Alla linkissä kirjaston tiedote. https://www.helsinki.fi/fi/ajankohtaista/koronavirustilanne-helsingin-yliopistossa