Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Milloin tulee seuraava Penny-kirja Viidakon lait jälkeen ja mikä sen nimi on? 202 Hei! Valitettavasti kustantajan tiedotteissa ei ole vielä mitään seuraavasta Penny -kirjasta.
Mistä löydän Turun Sanomat 1920? Sivu joka sisältää mainoksia, etsin kultasepän-/jalokivi ja kelloseppäliikeiden mainoksia 202 Kansalliskirjasto on digitoinut vanhoja sanomalehtiä digipalveluunsa (http://digi.kansalliskirjasto.fi). Vuoteen 1910 asti lehdet ovat kaikkien vapaasti kotoa käsin luettavissa, mutta sitä uudempia täytyy käydä jossain ns. vapaakappalekirjastossa lukemassa. Kysyjää lähinnä taitaa olla Turun yliopiston kirjasto. Jos paikka ei ole entuudestaan tuttu, soita tai meilaa etukäteen: kirjasto@utu.fi, 050 455 7059 ja varmista, missä kirjaston monista toimipaikoista näitä vapaakappalepäätteitä on tarjolla. Heikki Poroila
Helsingin Sanomat 29.5.2017, sivu 10, Mielipide: Pohjola auttaa saavuttamaan maailman kehitystavoitteet. Viiden pohjoismaan päämisterien allekirjoittama… 202 Suomeksi teksti löytyy täältä, mutta ruotsiksi sitä ei Valtioneuvoston sivulta löydy http://valtioneuvosto.fi/artikkeli/-/asset_publisher/10616/pohjola-autt… Juuri tätä samaa tekstiä en löytänyt vielä, mutta aiheesta voi lukea pohjoismaisilla kielillä Pohjola-Norden -sivuilta löytyvästä kokonaisuudesta http://www.norden.org/sv/tema/nordic-solutions-to-global-challenges ja lehdistötiedote ruotsiksi http://vnk.fi/sv/artikeln/-/asset_publisher/pohjoismaiden-paaministerit… Kyselin asiasta Pohjoismainen yhteistyö -sivustosta ja palaan asiaan myöhemmin.
Kysymys satutunneista; voiko tunnille osallistua pienen (1,5v) lapsen kanssa, joka ei välttämättä malta olla hiljaa ja paikoillaan koko 30 min? 202 Satutunneille voi olla erilaisia ikäsuosituksia, mutta Joensuussa niille ovat tervetulleita kaikenikäiset - eikä tarvitse olla hiljaa paikallaan, vaan tunnilla voidaan esimerkiksi laulaa yhdessä. Tulkaa vain kokeilemaan, josko satutunnit olisivat teidän juttunne! 
Haluaisin listan Suomen hoitokodeista, sekä kunnallisen että yksityisen puolen hoitopaikoista yhteystietoineen. Kiitos! 202 En löytänyt listaa, jossa olisi lueteltuna kaikki Suomen hoitokodit. Alalla on niin paljon erilaisia toimijoita, että listan laatiminen lienee aika vaikeaa.  Laitosasumisesta käytetään monia eri termejä, mikä vaikeuttaa etsimistä. Hoitokoteja on vanhusten lisäksi myös esimerkiksi vammaisille. Tietoa kunnallisen puolen hoitokodeista on kuntien verkkosivuilla. Kauppalehden yrityshaussa on tietoja ikääntyneiden hoitolaitoksista. Joukossa saattaa olla myös yrityksiä ja elinkeinonharjoittajia, jotka tarjoavat palveluja vain kotona asuville vanhuksille. Lisäksi listassa on yrityksiä, joiden toiminta on lakannut. Valvira ja aluehallintovirastot ylläpitävät rekisteriä yksityisen sosiaali- ja terveydenhuollon palvelujen tuottajista ja…
Kysyn näin 11. syyskuun muistopäivänä, että oliko New Yorkin kaksoistorneissa suomalaisia 11.9.2001 tapahtuneen terroriteon aikana ja jos oli miten heille kävi… 202 En löytänyt verkkohauilla tietoa siitä, että uhrien joukossa olisi ollut yhtään suomalaista, vaikka noin 90:n valtion kansalaisia kuoli. Toisaalta kaikkia uhreja ei välttämättä ole kyetty tunnistamaan, joten aivan varmana tietoa siitä, ettei uhreista yksikään ollut suomalainen, ei voi pitää. Heikki Poroila
Arvoisat kirjastonhoitajat! Dekkarilukupiirimme syksyn teemana on historia, ja erityisesti haaveilemme dekkareista, jotka sijoittuvat 1920-luvun Irlantiin,… 202 Suomennettuja irlantilaisia, melko uusia dekkareita, ovat Brian McGillowayn: "Hirsipuukuja" ja Ken Bruen "Jack Taylor". John Banvillen teoksista vain "Todistajan kirja" löytynee helposti. Klassikkoja, jotka eivät ehkä ole dekkareita, mutta hyviä irlantilaisia, ovat Anne Enrightin "Valvojaiset", Flann O'Brienin "Kolmas konstaapeli", Emma Donoghuen " Huone" ja Seamus Deanen "Lukuhetkiä pimeässä". Dramaattista jännitettä on näissä vähän vanhemmissa teoksissa: Elizabeth Bowen: "Sydämen kuolema", Iris Murdoch: "Nunnia ja sotilaita", James Joyce: "Dublinilaisia". Aitoa Irlannin 1920 -luvun kuvausta löytyy Eugene O'Neillin näytelmistä.
Vaan Olisin kysynyt, minkä ikäisille lukijoille Tove Janssonin kirja "Sommarboken" soveltuu? Voiko sen antaa luettavaksi 13-vuotiaalle? 202 Hyvin voi. Lukija voi nauttia kesätunnelmasta. Sen sijaan kirjassa ei tapahdu kovin paljoa, mikä voi jonkun mielestä tuntua tylsältä.
Etsin Peter, Paul & Mary - sekä Finntrio-yhtyeiden laulunuotteja, nimenomaan niin että laulustemmat on kirjoitettu auki, ei pelkkä säestys ja soinnut. Mistä… 202 Suomalaisen Finntrion tuotannosta ei ole julkaistu koskaan minkäänlaisia nuotteja. Peter, Paul and Maryn nuotteja on kyllä olemassa, esimerkiksi HelMet-kokoelmasta niitä löytyy seitsemän erilaista. Mikään niistä ei ole toivotun kaltainen, enkä muista eläissäni nähneeni tällaista laulustemmoilla varustettua folkmusiikkinuottia. Se ei vielä tarkoita, etteikö sellaista voisi olla olemassa, mutta ainakaan HelMet-kokoelmaan sellaista ei ole koskaan saatu hankituksi. Tutkin asiaa myös Amazonin tarjonnasta, mutta sielläkään ei ollut mitään tämänsuuntaista (etsin täsmenteillä score ja authentic transcription). Näyttää vahvasti siltä, että näitten yhtyeitten stemmalaulu täytyy opetella korvakuulolta. Heikki Poroila
Miten kuului Topeliuksen sadun otsikko, joka kertoi koivun suurista odotuksista hiirenkorva-ajalla? 202 Zacharias Topeliuksen satu Koivun suuret haaveet hiirenkorva-aikaan (Björkens stora drömmar under mössörontiden, 1871) on luettavissa teoksesta Topeliuksen satuaarteet (suom. Irja Lappalainen, Otava, 1990). Sama satu on suomennettu myös nimellä Koivun suuret tuumat hiirenkorva-ajalla. Tämä suomennos sisältyy mm. teoksiin Parasta Topeliusta (suom. Tauno Karilas, Valistus, 1962), Topelius Zacharias: Lukemisia lapsille 4 (suomentajat V. Tarkiainen, Valter Juva, Ilmari Jäämaa, useita painoksia, WSOY) ja Rudolf Koivun lukukirja (koonnut Marja Kemppinen, Otava, 1977 ja 2017). Saatte sadun sähköpostiinne. http://pasila.lib.hel.fi/cgi-bin/sadut?anywhere=Koivun+suuret+tuumat https://www.kirjasampo.fi/fi/…
Osaisitteko suositella romaaneja? 202 Tässä joitakin vinkkejä kirjoista, jotka voisivat kiinnostaa sinua.   Behm, Jukka: Eikä yksikään joka häneen uskoo Berlin, Lucia: Siivoojan käsikirja ja muita kertomuksia Eugenides, Jeffrey: Oikukkaat puutarhat Hornak, Francesca: Viikko on pitkä aika Kinnunen, Tommi: Neljäntienristeys; Lopotti Puikkonen, Emma: Eurooppalaiset unet Ragde, Anne B.: Berliininpoppelit-sarja: Berliininpoppelit, Erakkoravut, Vihreät niityt, Perintötila, Elämänrakentajat Ratinen, Suvi: Matkaystävä Tyler, Anne: Äkäpussi   Lisää kirjavinkkejä löydät esim. näiltä sivustoilta: Kirjasampo: https://www.kirjasampo.fi/ Kirjavinkit: https://www.kirjavinkit.fi/ Lukulamppu: http://www.lukulamppu.fi/      
Mistä mahtaa olla peräisin lause: ” Ei sitä ymmärrä laakson lapset”? 202 Lause lienee peräisin Johannes Linnankosken novellista Rajan lapsi, jossa se toistuu usein tällaisessa muodossa: "Sitä ei ymmärrä laakson lapset, rinnemaitten inehmot tajua." Novelli löytyy Johannes Linnankosken (oik. Vihtori Johan Peltonen) vuonna 1913 ilmestyneestä teoksesta Sirpaleita - tunnelmia ja kertomuksia. 
Milloin yleisissä kirjastoissa on otettu ensimmäisen kerran käyttöön muita elektronisia aineistokokoelmia kuin e-kirjoja ja e-äänikirjoja? Eli milloin… 202 Hyvää yleisesitystä kirjastojen e-aineiston tarjonnan laajenemisesta koko maan tasolla on hankala löytää. Vastauksessa kerrotaan Helsingin kaupunginkirjaston ja helmet-kirjastojen erilaisen e-aineistotarjonnan kehityksestä. Pääkaupunkiseudun kirjastojen ensimmäiset e-kirjat ilmestyivät verkkoon 2006. https://yle.fi/uutiset/3-6081326  HelMet-aineistohaun yhteydessä tarjottiin Ellibsin e-kirjojen lainauspalvelu, mainittiin Helsingin kaupunginkirjaston vuoden 2007 vuosikertomuksessa. Mahdollisuus kuunnella musiikkia Naxos Music Library -palvelun kautta otettiin kokeiluna käyttöön kesäkuussa 2007. Vuoden 2008 lopulla e-kirjoja oli Helsingin kaupunginkirjastossa 328 nidettä. Suurta läpimurtoa ei e-kirjojen osalta tapahtunut vielä…
Siphiwe gloria ndlovu – the theory of flight. onko kirja tulossa kirjaston valikoimiin? 202 Ainakaan tällä hetkellä kirja ei näyttäisi olevan tulossa Helmet-kirjastoihin. Lähetin siitä hankintatoiveen eteenpäin.   
Onko kirjastossanne: Ilmari Kianto Talviretkiä Pohjolassa? 202 Kyllä kysytty teos löytyy Helmet-kirjastosta, sen voi varata seuraavasta linkistä:  https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1837146__Stalviretki%C3%A4%20pohjolassa__Orightresult__U__X7;jsessionid=85CEE85845214B8758407D948F89A4B1?lang=fin&suite=cobalt
Kysyisin milloin Helsingin Pitäjänmäen kirjasto palauttaa asiakkaille mahdollisuuden kierrättää asiakkaiden omia kirjoja ilmaiseksi erillisessä hyllyssä? 202 Kierrätyshyllyt ovat nyt pois käytöstä korona-aikana, eikä ole tietoa, kuinka kauan tämä tilanne kestää, mutta Pitäjänmäen kirjasto tiedottaa asiasta heti kun ne tulevat taas saataville. 
Kuka kirjailija ihaili teollista vallankumousta edeltävää aikaa? 202 Tällaisia ajatuksia on varmasti ollut monilla kirjailijoilla, mutta yksi heistä oli ainakin William Morris, joka kirjoitti utopiayhteiskuntaa kuvaavan romaanin News from Nowhere (1890; suom. Ihannemaa ja Huomispäivän uutisia). Morris vastusti teollistumista ja kannatti sen sijaan paluuta eräänlaiseen käsityöyhteiskuntaan, joka tosin oli onnellisempi ja tasa-arvoisempi kuin menneisyyden yhteiskunnat. Morrisin teoksesta voi lukea esimerkiksi Juri Nummelin arvostelusta osoitteesta https://www.ts.fi/kulttuuri/kirjat/arviot/1074286926/Uutisia+ei+mistaan. Englanninkielisen Wikipedian artikkeli osoitteessa https://en.wikipedia.org/wiki/News_from_Nowhere kertoo teoksessa ilmaistuista ajatuksista. Kirjaa löytyy kirjastoista erityisesti uudempana…
Hikoillessa menetetään suoloja.Onko kysymys mistään muusta kuin natriumkloridista? 202 Hiki sisältää natriumkloridin lisäksi fosfaatteja (eli fosforihapon suoloja), valkuaisineita, ureaa, aminohappoja ja kaliumkloridia. Lisäksi seassa saattaa olla pieniä määriä mm. rautaa, nikkeliä ja lyijyä.  https://fi.wikipedia.org/wiki/Hiki https://www.thoughtco.com/chemical-composition-of-human-sweat-or-perspiration-604001
Kuka oli Édith Piafin lääkäri Simone Margantin? 202 Simone Margantin oli Edith Piafin luottohoitaja, kotioloissa työskentelevä sairaanhoitaja. Hän ei siis ollut lääkäri. https://books.google.fi/books?id=3LZ7DwAAQBAJ&pg=PT245&lpg=PT245&dq=simone+margantin+medecin&source=bl&ots=Rrwk5JHapT&sig=ACfU3U0x4SDliVqxgHXZsKIMBUuUU9Ws7Q&hl=fi&sa=X&ved=2ahUKEwjniPCM8cfrAhXS-yoKHSITAgoQ6AEwAHoECAoQAQ#v=onepage&q=simone%20margantin%20medecin&f=false Simone Margantin myös oli mukana huijauksessa. jossa Piafin ruumis kuljetettiin ambulanssilla kuolinkaupunki Grassesta Pariisiin, jotta näyttäisi siltä, että Pariisin varpunen olisi kuollut kotikaupungissaan. https://www.telestar.fr/people/edith-piaf-france-3-le-mystere-de-sa-mort-revele-178113 https://…
Minkä niminen en alkujaan puolankielestä käännetty 1970 luvun lopun 80-luvun alun kirjastosta lainattu lastenkirja, jossa todetaan "olenhan sentään isä"… 202 Valitettavasti emme tunnistaneet tätä kirjaa. Kirjasammosta löytyy puolalaisia satuja, olisiko joku niistä etsimänne, https://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa/lastenkirjallisuus%20Puola? Valitettavasti hakua ei pysty tekemään niin, että saisi rajattua alkukieleksi puolan, joten kirjojen joukossa on myös ne, joita on käännetty puolaksi. Puolaksi kirjoitetut saa näkyviin hakemalla kaiken puolankielisen kirjallisuuden, sivun alalaidassa on satukirjoja ja kuvakirjoja, https://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa/obj%3Ahttp%253A%252F%252Fdbpe… Helmetistä hakemalla ainoa kuvakirja, joka löytyy suomennettuna puolan kielestä tuohon aikaan, on Maria Krügerin Apoleika ja hänen aasinsa, mutta siinä ei ole tuollaisia tarinoita,…