Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Löytyykö jostain Suomen Historia -lehteä kotilainaan? Lehtihän lopetti ilmestymisen 2016. 209 Suomen historia -lehden vuosikertoja 2015 ja 2016 löytyy vielä joistain Suomen kirjastoista. Mikäli oman lähikirjastosi kokoelmissa ei ole Suomen historia -lehtiä, voit tilata niitä kaukolainaksi. Kaukolainat tilataan oman lähikirjaston kautta. Kirjasto perii kaukolainoista oman hinnastonsa mukaisen maksun. Suomen historia -lehti, Finna.fi: (Kaikki osumat:suomen historia) | Hakutulokset | Finna.fi
Tällainen askarruttaa: Haluaisin lukea tiettyjen kirjailijoiden tuotantoa ilmestymisjärjestyksessä. Miten saan parhaiten luotettavaa tietoa/luettelon siitä,… 209 Tällaisen tiedon etsiminen kirjaston tietokannasta on monien eri painosten takia työlästä ja epävarmaa, joten suosittelisin kääntymään Wikipedian tai vastaavien tietokirjamaisten sivustojen puoleen, jotka usein sisältävät kirjailijan bibliografian. Kirjailijan nimen yhdistäminen hakusanaan tuotanto ohjaa yleensä sivustoille, joilta tällaisia listauksia voi löytää, ja tutkimalla sivuston listaamia lähteitä voi arvioida listan luotettavuutta ja kattavuutta tai etsiä lisää lähteitä tiedonhaun tueksi. Kansallisbiografia, Kirjasampo, tai kustantamoiden, kirjailijan nimikkoseuran tai kirjailijan omat sivut voivat tarjota kirjailijasta riippuen tällaisia listauksia tai ainakin ohjata kohti sellaista teosta, josta löytää seikkaperäisen erittelyn…
Onko kirjastosta saatavilla John Lithgow's “Trumpty-Dumpty wanted a Crown: verses for a despotic age”? 209 Pääkaupunkiseudulla John Lithgow'n teosta “Trumpty-Dumpty wanted a Crown: verses for a despotic age” ei ole saatavilla. Teosta näyttää Suomessa olevan ainoastaan Lastu-kirjastojen kokoelmissa. Voit tehdä kirjasta kaukolainapyynnön esimerkiksi alla olevasta linkistä löytyvällä lomakkeella. https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu/Kaukopal… Kaukolaina Suomesta maksaa Helsingin kaupunginkirjastossa neljä euroa. Lisää kaukopalvelusta voit lukea täältä: https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu
Onko sarjakuvia, joissa käytetään viittomakieltä tarjolla kirjastossa? Tai animea? 209 Mangaa löytyisi englanniksi: suu Morishita ; translation: Christine Dashiell.:A sign of affection Helmet Kuvallista aineistoa on eri formaateissa, muttei animea. Helmet Finna-haku löytää hieman runsaammin aineistoa. mm. Tuulia Riikosen opinnäyteen Viittomakieli sarjakuvassa : Keinoja suomalaista viittomakieltä käyttävien sarjakuvahahmojen kuvaamiseen Finna.fi Sarjakuvia löytyy esim. Hodson, Len Every picture tells a story : cartoon book : deaf history and culture  Finna Animea ei valitettavasti sielläkään löydy.
Kun vaihtaa Helmetissä varauksen noutopaikaksi kirjastoauton (siis jo olemassa olevaan varaukseen), missä ilmoitetaan haluttu kirjastoauton pysäkki? 209 Helmetin Taskukirjasto-sovelluksessa https://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Taskukirjasto/Taskukirjasto(3547) tämä onnistuu. Asiakas voi tietysti halutessaan olla aina yhteydessä kirjastoautoon ja ilmoittaa pysäkin nimen. Kirjastoauton henkilökunta on myös tarvittaessa yhteydessä varaajaan, jollei pysäkki selviä esim. asiakkaan muiden varausten perusteella.
Haluaisin tietää, milloin Tampereella tai naapurikunnissa vielä toimi kiertokouluja? Käytettiinkö Antti Jauhon vuonna 1904 - 1905 laatimaa… 209 Tampereen ympäristökunnissa kiertokouluja perustettiin rinnakkain "kiinteiden" koulujen kanssa. Tampereella kansakoulua edelsivät yksityiset lastenkoulut ja tehtaan koulut. Messukylässä, Pirkkalassa, Kangasalla, Lempäälässä, Pälkäneellä ja Vesilahdella ensimmäisiä kouluja olivat 1800-luvun alkupuolella aloittaneet Ahlmanin koulut, joista osa oli kiinteitä ja osa paikasta toiseen kiertäviä. Seurakuntien ja kuntien kiertokoulutoiminta käynnistyi monin paikoin vasta 1870- ja 1880-luvuilla. Se jatkui uuden oppivelvollisuuslain voimaantuloon saakka, joka määräsi alakansakoulut perustettaviksi myös maalaiskuntiin. Pirkkalassa kiertokoulut jatkoivat tämän jälkeenkin vielä vähän aikaa Jokismaan, Pinsiön ja Taivalkunnan piireissä, ja…
Mitkä ovat hyviä kirjoja art nouveau/jugendstil tyylisuuntauksesta? Mielellään suomenkielisiä. 209 Käypiä suomenkielisiä jugend-kirjoja ovat esimerkiksi seuraavat: Art nouveau = Jugendstilen = Art nouveau [teksti suomeksi, ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi] Gabriele Fahr-Becker, Jugendtyyli Kuusenoksa ja lukinlanka : sata vuotta jugendtunnelmaa Jonathan Moorhouse, Pariisin art nouveau Tutta Runeberg, Jugend
Missä yliopistossa voi opiskella forensista kielitiedettä? 209 Suomen yliopistoissa ei ole forensisen lingvistiikan oppiainetta, mutta esimerkiksi Lapin yliopistossa voi opiskella oikeuslingvistiikkaa. Myös monissa muissa yliopistoissa on soveltavan kielitieteen ohjelmia, joissa hyvällä ohjauksella voinee erikoistua forensiseen kielentutkimukseen.  Täydennysopintojen käytännöt vaihtelevat korkeakouluittain, joten niitä täytyy tiedustella kunkin yliopiston kansliasta tai oppiaineiden vastuuopettajilta. Suomeksi oikeuslingvistiikasta on kirjoitettu mm. vuonna 2008 julkaistussa teoksessa Kielen ja oikeuden kohtaamisia: Heikki E. S. Mattilan juhlakirja (Talentum).   
Olisin kiinnostunut esimerkiksi Kolarin, Pellon ja Kittilän, sekä muiden länsi-rajan kuntien alueella asuvien metsäkaartilaisten kirjoittamista kirjoista… 209 Metsäkaartilaisten itsensä kirjoittamia kirjoja ei ole niinkään. Jonne Vanhan kirja on kansitekstin mukaan todellisuuteen perustuva romaani. Alla muutama muu romaani ja muuta kirjallisuutta Länsi-Lapin metsäkaartilaisista Lappi-osaston kokoelmista.    Valto Maunula: Kannattaa varoa Valto Maunula: Ei sorru Janne Huilaja: Metsän hyvät     Varsinaisia muistelmateoksia on vähän:  Pudas, Heikki: Metsäkaartilainen (26 s.)   Tutkimuskirjallisuutta, johon sisältyy myös muisteluksia: Markku Tasala: Metsäkaarti - Kolarin metsäkaartin jatkosota ja rauha.     Aihetta sivutaan monessakin historiateoksessa, esim. Ollikainen: Routalattiat. (Sieppijärven historia) Arvo…
Miten löytäisin muistaakseni Parnassossa joskus 10 vuotta sitten julkaistun Albert Camus -artikkelin, jonka on kai kirjoittanut Aki Petteri Lehtinen? 209 Parnasson numerossa 3/2010 sivuilla 34 – 38 on Aki-Petteri Lehtisen artikkeli Ranskalainen ongelma : Albert Camus askarruttaa yhä. https://finna.fi/Record/arto.013782399 Vanhat Parnasson vuosikerrat ovat luettavissa esimerkiksi Pasilan kirjastossa sekä Helsingin yliopiston pääkirjastossa Kaisa-talossa. https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Yhteystiedot https://www.helmet.fi/fi-FI https://www.helsinki.fi/fi/helsingin-yliopiston-kirjasto/asioi-kirjastossa/toimipaikat-ja-tilat/paakirjasto-kaisa-talo https://helka.helsinki.fi/discovery/search?vid=358UOH_INST:VU1
Kysymykseni on Anni Swanin kirjoittamasta sadusta, jonka nimi on Satu kolmesta lapsesta, jotka menivät kevättä hakemaan. Kertomuksessa Kevään haltiatar ei aio… 209 Vuonna 1899 Suomessa elettiin raskaita ensimmäisen sortokauden vuosia. Venäjä kiristi otettaan autonomisesta Suomesta. Lisäksi kevät oli todella myöhässä. Vesi nousi yllättävän korkealle meressä ja järvissä.    Sadun lapset olivat niitä lapsia, joille Anni Swan sadun oli ensin kertonut. Tässä sadussa esiintyvät lapset ovat Heikki Järnefelt, Eva ja Ruth Sibelius ja pienenä kuollut Kirsti Sibelius. Lisätietoja Anni Swanin tuotannosta löydät kirjasta Maija Lehtonen : Anni Swan Wsoy 1958
Missä voin lukea Mary Wanless mielekästä ratsastusta kirjan? 209 Hei! Mary Wanlessin teosta Mielekästä ratsastusta voi käydä lukemassa Kansalliskirjaston Erikoislukusalissa. Tarvitset aineiston lukemiseen Kansalliskirjaston kirjastokortin. Aineisto on tilattava lukusaliin etukäteen. Linkki Kansalliskirjaston hakutulokseen. Kuinka voi saada Kansalliskirjaston kirjastokortin. Ohjeet Kansalliskirjaston Erikoislukusalin käyttämiseen. Kansalliskirjaston yhteystiedot.
Kuka tai mikä on Kukakikaka? Hän esiintyy sadussa tai tarinassa jossain kirjassa jota vanhempani lukivat meille 1960-luvun alkupuolella. Olisi myös mukava… 209 Valitettavasti kukaan kirjastolaisista ei muistanut tällaista satua tai tarinaa. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tiedon kirjasta voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
José Naroskyn puhetta USA:n veteraanipäivänä 2010 on siteerattu ahkerasti: "In war, there are no unwounded soldiers". Missä se puhe pidettiin? 209 José Narosky on argentiinalainen kirjailija, joka on pääasiassa tunnettu aforismeistaan. BookBrowse-sivuston mukaan Naroskyn mietelausetta ”In war there are no unwounded soldiers” on siteerattu englanniksi jo Goldie Bloomin teoksessa The Paperback Shoe (2009). Valitettavasti en onnistunut selvittämään, missä yhteydessä Narosky on kyseisen lauseen alun perin julkaissut tai lausunut. En myöskään löytänyt varmaa tietoa, että sitä olisi käytetty jossakin Yhdysvaltain veteraanipäivän (Veterans Day) puheessa. Kyseessä on toki tunnettu lause, jota on varmasti käytetty paljon erilaisissa puheissa. On siis hyvin mahdollista, että joku on siteerannut kyseistä Narowskyn lausetta myös jossakin Yhdysvaltain veteraanipäivän puheessa. Varmaa kuitenkin…
Etsin tämän taulun tehnyttä taiteilijaa. 209 Taiteen tunnistaminen vaatia aina asiantuntijaa. Voisit kysyä neuvoa esim. Suomen taidegraafikot ry:ltä. Linkki Yhteystietoihin. Myös monet huutokauppakamarit arvioivat esineitä ja taidetta ilmaiseksi.
Kuinka monta prosenttia Pohjois-Korean väestöstä tietää, kuka oli esim. John Lennon tai Elvis Presley? 209 Täsmällisiä lukuja  – sen paremmin kuin epätäsmällisiäkään –  on käytännössä mahdoton esittää. Tutkimuksia asiasta on tuskin tehty – ja vaikka olisikin, on enemmän kuin luultavaa, että pohjoiskorealaiset oman etunsa nimissä kiistäisivät kaikki mahdolliset yhteydet Elviksen tai John Lennonin kaltaisiin länsimaisen rappion apostoleihin. Yleisesti ottaen kaikki länsimainen ja muu vierasperäinen kulttuuri on Pohjois-Koreassa "ei-toivottua". Sitä paitsi, omaan maailmanjärjestykseensä ja omiin idoleihinsa tottuneet pohjoiskorealaiset eivät välttämättä ole edes kiinnostuneita läntisen maailman merkkihenkilöistä ja heidän tekemisistään. Eräs popmusiikin asemaa Pohjois-Koreassa luotaava artikkeli nimeää sen ykskantaan "maaksi, jossa ei…
Nyt syksyn tullen olisi taas aikaa lukea. Minua kiinnostaisi kaksi aivan eri aihepiiriä. Mitä suosittelisitte? 1) Omat ikääntyvät vanhemmat. Roolit kääntyvät… 209 Tässä kerättyjä vinkkejä: 1) Renate Dorresteinin Pojallani on seksielämä ja minä luen äidille Punahilkkaa, sekä Paco Rotan hieno sarjakuvateos Ryppyjä. Hanna Jensenin kirjat 940 päivää isäni muistina, Äitini muistina : toinen kierros Henna Helmi Heinonen, Sairauden voittamat: äiti ja isä William Wharton, Isä Arno Geiger, Vanha kuningas turvapaikassaan Marita Aapro, Kun sanat tulivat orvoiksi Milla von Plato: Hyvää iltaa. Siinä tarina kulkee kahdessa ajassa, 90-luvulla ja 2010-luvulla. Päähenkilö on lama-ajan lapsi, eikä saa vanhemmiltaan tarvitsemaansa läsnäoloa, mutta sitä tarjoaa entisen kodin pihapiirin eläkkeelle jäänyt opettaja. Kun tullaan 2010-luvulle niin päähenkilö on aikuinen ja pitää huolta tästä opettajasta,…
Suomessa nähtiin hiljattain presidentilliset hautajaiset. Edellinen kerta oli ollut kuusi vuotta aikaisemmin (vrt. Sitä edellinen 31 vuotta aikaisemmin). Mutta… 209 Valéry Giscard d’Estaing (presidenttinä 1974-1981) kuoli vuonna 2020 ja on viimeisin Ranskassa kuollut presidentti. Giscard d’Estaingia ei tosin haudattu valtiollisin menoin vaan pienimuotoisesti perhepiirissä. Edelliset valtiollisin menoin haudatut presidentit ovat 2019 kuollut Jacques Chirac (presidenttinä 1995-2007) ja vuonna 1996 kuollut François Mitterrand (presidenttinä 1981-1995), jolle järjestettiin sekä valtiolliset että yksityiset hautajaiset. Yhdysvalloissa viimeksi kuolleet ja valtiollisesti haudatut presidentit olivat vuonna 2018 kuollut George H. W. Bush (presidenttinä 1989-1993) sekä vuonna 2006 kuollut Gerald Ford (1974-1977).
Onko olemassa suomeksi käännettyjä 2010- tai 2020-luvun tanskalaisia tietokirjoja (tekijä on tanskalainen tai kirjoittaa tanskaksi)? Oletan, että jotain on,… 209 Helmet-haku ei ole oikein toimiva etsittäessä aineistoa alkukielen perusteella. Sen sijaan Kansallisbibliografian haku tarjoaa "alkuteoksen kieli" -hakurajoittimen: https://kansalliskirjasto.finna.fi/Search/Results?limit=0&filter%5B%5D=… Tässä haussa on valittu alkuteoksen kieleksi tanska, genreksi tietokirjallisuus ja kieleksi suomi. Hakutulokset on järjestetty niin, että uusimmat teokset ovat ensimmäisinä: https://kansalliskirjasto.finna.fi/Search/Results?sort=main_date_str+de… Äkkiseltään ei tule mieleen tanskalaisen tietokirjallisuuden puolelta palkittuja teoksia. Verkkohauillakaan ei tunnu löytyvän sellaisia suomeksi käännettynä. Voit joka tapauksessa tutkia, löytyisikö hakutuloksista jotakin sopivaa.  
Löytyykö tekijänoikeudet kirjastossa aiheesta materiaalia? 209 Löydät aiheesta tietoa esimerkiksi alla olevilta sivuilta. Kirjastot.fi Tekijänoikeudet ja kirjastotyö -sivu: https://www.kirjastot.fi/tekijanoikeus?language_content_entity=fi Kopiosto: Kuvituksen käyttö kirjastoissa https://www.kopiosto.fi/kopiosto/teosten-kayttajille/kirjastojen-kuvitu… Suomen kirjastoseura: Kirjojen kansien näyttäminen somessa voi rikkoa tekijänoikeuksia, sanovat alan järjestöt https://suomenkirjastoseura.fi/kirjastolehti/kirjojen-kansien-nayttamin… Sanasto: Tietoa tekijänoikeuksista https://www.sanasto.fi/tietoa-tekijanoikeuksista/