Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Haluaisin lainata tällaisen kirjan: Daughter of Narcissus: A Family's Struggle to Survive Their Mother's Narcissistic Personality Disorder Kirjaa ei ole… 228 Lady Colin Campellin teosta Daughter of Narcissus: A Family's Struggle to Survive Their Mother's Narcissistic Personality Disorder (Dynasty Press Ltd, 2009) ei valitettavasti ole lainattavissa Suomen kirjastoissa alkukielelläkään. Näyttää siltä, että teosta ei ole myöskään muiden Pohjoismaiden kirjastoissa. http://libris.kb.se/ https://bibliotek.dk/eng https://www.nb.no/ https://www.worldcat.org/
Onko tätä suomennettu "Paradoxically, the ability to be alone is the condition for the ability to love"? 228 Goodreads sivuston mukaan kyse on Erich Frommen lausahduksesta. Erich Frommen kirja The Art of Loving on suomennettu nimellä Rakkauden vaikea taito. Sitaatin suomennos löytyy varmasti kirjasta. Helmet
Minä vuonna Alja Rahmanova kirjoitti kirjan ”Uusien ihmisten tehdas”? Venäjäksi vai saksaksi? Asuiko hän silloin vielä Neuvostoliitossa? Milloin ensimmäinen… 228 Alja Rahmanova kirjoitti teoksensa Uusien ihmisten tehdas maanpaossa Itävallassa venäjäksi, josta hänen itävaltalainen miehensä käänsi sen saksaksi. Kirjan ensimmäinen ja ainoa suomennos on tuo Juho Tervosen suomennos vuodelta 1936. lähde: https://fi.wikipedia.org/wiki/Aleksandra_Rahmanova
Etsin suomalaista naiskirjailijaa, joka on myös fyysikko, ja teostaan mistä ollut HS:ssa noin muutama vuosi sitten arvostelu. Siinä sanottiin mm. suunnilleen:… 228 Kyseessä voisi olla joko Kaarina Ranne, jonka Kuinka valo putoaa -romaanin HS-arvostelussa (19.12.2017) sanotaan näin: ”Fysiikka tarjoaa kirjalle kielen ja kuvaston, sen metaforat ja viittauskohteet." Kyseessä voisi olla myös Tiina Raevaara, joka on kirjoittanut paljon tiedeartikkeleita mm. Helsingin Sanomiin ja Tiede-lehteen.
Isäni on aikanaan saanut tämän maalauksen äidiltään, mutta hän ei enään muista taiteilijan nimeä ja haluaisi sen kovasti tietää. 228 Hei Valitettavasti taulujen arviointi ja signeerausten tunnistus vaatii alan asiantuntijaa. Sellaisen voi löytää taide- ja antiikkihuutokaupoista. Arviointi on yleensä ilmaista. Taiteilijan voi myös yrittää löytää taiteilijamatrikkeleista esim. https://kuvataiteilijamatrikkeli.fi/
Miten bussipysäkkien aikataulunäyttö päivitetään? siis se missä lukee esim. 550 tulee 3:n minuutin päästä. kuulin että radiolla, vai onko se gsm? 228 Lähetin kysymyksen eteenpäin HSL:n  (Helsingin seudun liikenteen) tiedotusyksikköön ja minulle vastattiin, että "Näytöt saavat tiedot eri tavalla riippuen mallista. Esimerkiksi mainitut pienet näytöt linjalla 550 saavat tiedon radiotaajuuden kautta tai mobiiliyhteydellä 3G/4G kautta. Osa näytöistä on kytketty myös kiinteään tietoliikenneyhteyteen etenkin terminaalialueilla."     HSL : yhteystiedot: Yhteystiedot | HSL organisaationa | HSL | HSL.fi  
Etsin suomennosta Emily Dickinsonin runolle "The Loneliness One dare not sound". Onkohan sellaista olemassa? Runon nimi on sama kuin ensimmäinen säe. 228 Vaikuttaa siltä, että kyseistä Dickinsonin runoa ei ole suomennettu. Ainakaan runoa ei löytynyt valikoimista Valitsee sielu seuransa tai Golgatan kuningatar, jotka ovat Tähtien väri -kokoelman ohella kattavimmat Dickinsonin suomennokset. Aila Meriluoto on liittänyt omaan Kimeä metsä -kokoelmaansa kymmenkunta Dickinsonin käännöstä, mutta kaivattua runoa ei ollut siinäkään mukana. Dickinsonilta on säilynyt noin 1775 runoa tai niiden luonnosta, eikä niistä ole - harmillista kyllä - suomennettu kuin pieni osa.
Kuuntelin äänikirjaa lapsena. Siinä kirjassa oli mies joka selvitti karja myyntiin ja varastettuihin vuotiin liittyviä juttuja. Äänikirja oli jännittävä… 228 Kysymäsi kirja on todennäköisesti Zane Greyn Auringonlaskun sola (ilmestynyt suomeksi 1935, WSOY). Se on ollut kirjastossa lainattavana kasettiäänikirjana. Kirjasammon kuvailutiedot: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_3440  Arvostelevan kirjaluettelon aikalaisarvio: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au21c7dfe9-85d1-437f-90ea-2…;
Juutalaisen säädöksen mukaan poikalapsi tulee ympärileikata kahdeksantena päivänä syntymästä. Mutta juutalaiseen, samoin kuin vanhaan roomalaiseen, laskutapaan… 228 Tätä kannattaa kysyä suoraan juutalaisuuden asiantuntijoilta. Ota yhteyttä - Helsingin juutalainen seurakunta (wp-cloud.dev)
Eikö Suomessa todellakaan kirjoitettu 1600-1700-luvuilla mitään varsinaista valistusajan romaania? Vai menivätkö ne teokset sitten Ruotsin piikkiin?… 228 Suomen kirjallisuuden ensimmäiset ruotsinkieliset alkuperäisromaanit ilmestyivät 1840-luvulla, ensimmäiset suomenkieliset kolme vuosikymmentä myöhemmin. Romantiikka oli protestiliike klassismin sääntöjä vastaan. Romantiikka korostikin yksilöllisyyttä. Teos oli ennen muuta tekijänsä persoonallisuuden, varsinkin hänen tunne-elämänsä ilmaus. Kun aikaisemman käsityksen mukaan kirjallisuus oli peili, joka heijastiu toidellisuuden useimmiten toivotun kaltaisena, nyt kirjallisuus oli lamppu, joka säteili omaa valoaan ympäristöön. – Koska romantiikalla oli "ohjelmaton ohjelma", se kehittyi hyvin monimuotoiseksi. Joka maassa koettiin tunteita, mutta mitään yleismaailmallista makutuomaria ei enää ollut. Tyylisuunnan tärkeimmäksi kaavoittajiksi…
Eräässä Muumilaakson tarinoiden jaksossa on rekvisiittaomenoita ja -sämpylöitä, joita Nipsu yrittää syödä. Mistä tällaiset yleensä valmistetaan? Ainakin tässä… 228 Kyseisessä Muumilaakson tarinoiden jaksossa oltiin teatterissa, johon muumiperhe oli pelastautunut tulvalta. Kyse oli siis teatterin rekvisiitasta. Teattereissa rekvisiitat valmistaa tarpeistonhoitaja tai -valmistaja. Niiden valmistaminen kuuluu teatterin lavastamon tehtäviin. Elokuvissa ja televisiossa lavasteista ja tarpeistosta vastaavan henkilön tehtävänimeke on rekvisitööri.  Rekvisiittaa valmistetaan monenlaisista materiaaleista. Ruokia valmistetaan esimerkiksi vaahtomuovista, levystä, kipsistä ja lasikuidusta. Niissä voi olla päällä maalia ja lakkaa.   Lähteet ja lisätietoa Helsingin Kaupunginteatterin lavastamon esittelyvideo: https://hkt.fi/backstage/lavastamo/ Jyväskylän kaupunginteatterin tarpeistonhoitajien…
Onko tapaa löytää tietyn toimittajan artikkeleita 80-luvun Uusi Suomi-lehdissä ilman että lehdet pitää selata läpi yksitellen? Missä lehtiä pääsee tutkimaan pk… 228 Kansalliskirjastossa (Unioninkatu 36) on käytettävissä Uusi Suomi -lehden koko digitoitu arkisto vuoteen 1991 asti. Verkossa vapaasti käytettävissä aineistoa on vain vuoteen 1939 asti.  (Viitattu 1.12.2022.)  
Mikä matkakirja? 228 Etsimäsi kirja voisi olla Frances Mayesin Vaellusvuosi (A year in the world : journeys of a passionate traveller, suom. Tuula Saarikoski, 2006).  https://vaski.finna.fi/Record/vaski.470261  
Haluaisin tietää, milloin Tampereella tai naapurikunnissa vielä toimi kiertokouluja? Käytettiinkö Antti Jauhon vuonna 1904 - 1905 laatimaa… 228 Tampereen ympäristökunnissa kiertokouluja perustettiin rinnakkain "kiinteiden" koulujen kanssa. Tampereella kansakoulua edelsivät yksityiset lastenkoulut ja tehtaan koulut. Messukylässä, Pirkkalassa, Kangasalla, Lempäälässä, Pälkäneellä ja Vesilahdella ensimmäisiä kouluja olivat 1800-luvun alkupuolella aloittaneet Ahlmanin koulut, joista osa oli kiinteitä ja osa paikasta toiseen kiertäviä. Seurakuntien ja kuntien kiertokoulutoiminta käynnistyi monin paikoin vasta 1870- ja 1880-luvuilla. Se jatkui uuden oppivelvollisuuslain voimaantuloon saakka, joka määräsi alakansakoulut perustettaviksi myös maalaiskuntiin. Pirkkalassa kiertokoulut jatkoivat tämän jälkeenkin vielä vähän aikaa Jokismaan, Pinsiön ja Taivalkunnan piireissä, ja…
Mitkä ovat hyviä romaaneja vuosilta 1910-1919? 228 Tässä muutamia vuosina 1910-1919 ilmestyneitä romaaneja: Aho, Juhani: Juha (1911) Barrie, J.M.: Peter Pan (1911, suom. 1922) Burroughs, Edgar Rice: Tarzan, apinain kuningas (1912, suom. 1921) Finne, Jalmari: Kiljusten herrasväki (1914) Joyce, James: Dublinilaisia (1914, suom. 1965) Novelleja Lassila, Maiju: Tulitikkuja lainaamassa (1910) Lehtimäki, Konrad: Ylös helvetistä (1917) Kafka, Franz: Metamorfoosi (1915) Mann, Thomas: Kuolema Venetsiassa (1912, suom. 1928) Novelli Proust: Kadonnutta aikaa etsimässä : Swannin tie (1913, muokattu versio 1919, suom. osa 1 1968 ja osa 2 1977) Sillanpää, Frans Emil: Hurskas kurjuus (1919) Soseki, Natsume: Kokoro (1914) Swan, Anni: Tottisalmen perillinen (1914)
Tranströmerin runossa Flygblad on "ett lidandets parkering". Miten sanat on käännetty Polttilan suomennoksessa? 228 Kyseiset sanat ovat Tomas Tranströmerin runon Flygblad (För levande och döda, 1989) keskimmäisestä säkeistöstä, sen viimeisestä virkkeestä: "Den gassande solen står över lasarettet, lidandets parkering."  Brita Polttilan suomennoksessa Lentolehtinen kyseinen virke kuuluu: "Aurinko paahtaa sairaalan, kärsimyksen paikotusalueen päällä."   Tomas Tranströmer: Eläville ja kuolleille (För levande och döda, suom. Brita Polttila,1990) Brita Polttila: Verkkaista liikettä : runoja ja runosuomennoksia 1963-2000 (2000)    
Etsin runokirjoja, englanniksi, saisivat olla viimeisten kymmenen vuoden ajalta. Miten etsin Helmetistä? En oikein löytänyt mitään... 228 Löydät englanninkielisiä runoja menemällä Tarkennettuun hakuun. Hakusanaksi laita "runot" ja Kieleksi valitse englanti. Kohdassa Vuosi voit valita vanhimman ja/tai uusimman haluamasi julkaisuvuoden. Esimerkiksi tämä haku on rajattu vuosiin 2012 - 2023. Hakutulossivun vasemmasta laidasta voit tehdä lisärajauksia esimerkiksi aineistotyypin mukaan.
Muistin osittain nuorena kuulemani runon, kun katsoin TEEMA-TV:n ohjelmaa Kreikan saaristosta Odysseuksen jäljissä, ja nimenomaan äskettäin sen ohjelman… 228 Kyseessä on P. Mustapään runo Odysseia kokoelmasta Jäähyväiset Arkadialle (1945). Lähettämäsi rivit ovat runon alusta. Runo sisältyy myös esimerkiksi teokseen Runon vuosikymmenet (toim. Anna-Maria Tallgren Kaila ja Aaro Hellaakoski, 1980)
Etsin runokirjaa, josta tein runoanalyysin lukioaikoina mutta jonka nimi ja kirjoittaja ovat täysin päässeet unohtumaan. Kirjassa oli mustat kannet… 228 Nätti menestyvä robotti -runon kirjoittaja on virolainen Asko Künnap. Runo löytyy vuonna 2015 julkaistusta Künnap-valikoimasta Yösi ovat luetut, jonka runot ovat peräisin viidestä hänen vuosina 2001–2011 julkaistusta kokoelmastaan. Tekstit on suomentanut Hannu Oittinen.
Onko avioehto automaattisesti molemminpuolinen. Ts jos vain toisella on avioehto, pitääkö myös toisella olla (oma) avioehto perintönsä turvamiseksi omille… 228 Avioehtosopimuksessa määritellään, onko se molemminpuolinen vai yksipuolinen. Se voi olla myös osittainen tai kokonaan poissulkeva. Jos toisella puolisoista on avioehto, ei toisella ole pakko olla, mikäli hän haluaa avioliiton päättyessä omaisuutensa jaettavan avioliittolain mukaisesti tasan. Avioehto on pätevä vain, kun se on rekisteröity Digi- ja väestötietovirastoon. Lähteet ja lisätietoja DVV: Avioehto https://dvv.fi/avioehto Avioliittolaki 234/1929, 3. luku Avioehtosopimukset https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1929/19290234#O2L3