Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Onkohan missään kirjastossa lainattavissa Victoria Benedictssonin teosta Rouva Marianne? Ja onko se suomennettu? Jokusia vuosia sitten Teemalta Rouva Marianne… 231 Victoria Benedictsson kirjoitti teoksensa Fru Marianne salanimellä Ernst Ahlgren. Teoksen Marianne-rouva suomentajaksi mainitaan Auk. Dahlberg. Suomennos ilmestyi vuonna 1890.Teosta on joidenkin Suomen kirjastojen kokoelmissa, mutta useimmista sitä ei saa kotilainaan. PIKI-kirjastojen kohdalla ei ole mainintaa, että kirjaa ei saisi kotilainaan, joten voitte yrittää tilata teoksen kaukolainaa oman lähikirjastonne kautta.https://finna.fi/Record/piki.3216211?sid=4867831854
Mahtaakohan löytyä suomennosta Pioneerilaululle, jonka kertosäe kuuluu saksaksi: "Lasst laut den Ruf der Hörner klingen, die Trommel rührt mit Jubelschlag!… 231 Tähän DDR:ssä laulettuun pioneerilauluun en löytänyt suomenkielistä sanoitusta.Laulun nimi on ilmeisesti "Das Lied der Pioniere". Se alkaa: "Für uns bringt jeder Monat Glück und Freude". Sen säveltäjäksi on merkitty "B. Mokroussow" ja alkuperäiseksi sanoittajaksi "Z. Ssolobar". Laulun venäjänkielistä nimeä en löytänyt. Saksankielisen sanoituksen on tehnyt Alexander Ott. Laulu sisältyy nuottiin "Seid bereit! : Liederbuch der Thälmann-Pioniere".Lähteitä:Laulun saksankieliset sanat:https://lieder-aus-der-ddr.de/das-lied-der-pioniereLaulun tiedot:http://www.deutscheslied.com/de/search.cgi?cmd=search&srch_Titel=F*&sort=melodiejahr-desc&start=2000  
Mieheni luki n. vuonna 1959 kirjastosta poikien seikkailukirjan, jonka kannessa oli kaksi vaaleatukkaista poikaa, kaksi koiraa (Killi ja Kiiski), taustalla… 231 Täysin kuvausta vastaavaa teosta ei löytynyt. Koirat Killi ja Kiiski ovat Aleksis Kiven Seitsemässä veljeksessä, eikä kukaan vastaajista muistanut, että jossain toisessa kirjassa olisi saman nimiset koirat. Nuorten toivekirjaston kirjoista kannessa on poikia ja vesistöä esimerkiksi Väinö Riikkilän Pertsa ja Kilu -kirjoissa. Alla ehdotuksia kirjoista, joissa kansikuva on kuvatun tapainen. Ehkä joku näistä on etsitty kirja:Väinö Riikkilä: Lautalla yli Enonselän https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au14a8008e-0349-4bc9-87ad-e8fb6564f58eVäinö Riikkilä: Pertsa ja Kilu https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Aue3681c28-b7a9-42c4-881e-4cf6ba394759Väinö Riikkilä: Viimeiset kaanit https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Aud3bedb2e-…
Missä ja milloin on valmistettu Singer 29 K 56 ompelukone, jonka sarjanumero on Y3086212? 231 Singer-ompelukoneiden valmistusvuodet löytyvät Ismacs-sivustolta. Annetuissa tiedoissa on kuitenkin jokin pielessä, koska sivuston mukaan Y-sarjanumerot ovat kuusinumeroisia ja annettu numero on seitsemännumeroinen. Lisäksi 29K-mallien sarjanumerot alkavat tietokannan tietojen mukaan numerolla 7. Näillä tiedoilla valmistusaika ja -paikka eivät siis selviä, mutta voit itse tarkistaa tiedot ja etsiä vastauksen Ismacsista.LinkkiIsmacs: Singer Sewing Machine Serial Number Database https://ismacs.net/singer_sewing_machine_company/serial-numbers/singer-…
Luin lapsena 70-luvulla erään nuortenkirjan, jonka haluaisin jäljittää. Kirjassa joukko lapsia, muistaakseni serkuksia, seikkaili arkeologi-setänsä kanssa… 231 Kyseessä saattaisi olla Valistuksen Seikkailusarjassa ilmestynyt Manu Jääsken Knossoksen palatsin salaisuus.Knossoksen palatsin salaisuus | Kirjasampo
Etsin scifinovellia, jossa aurinko katoaa tai maapallo lopettaa yhtäkkiä pyörimisensä, niin että suunilleen kaikki irtain lentää avaruuteen. Saattoi olla… 231 Hei Yksi mahdollisuus on, että muistat Clarkin romaanin Lapsuuden loppu lopun, mieleeni tulee myös Hallin romaanin Viimeisellä hetkellä lop- pu. Edellämainitut eivät siis kuitenkaan ole novelleja.
Etsin lapsuudenmuistojen perusteella satua Palermon prinssistà joka pelastaa neidon/prinsessan lentàmàllà linnun selàssà. En muista tekijàà eikà haku otsikolla… 231 Kokoelmasta ”Espanjalaisia satuja” , Weilin+Göös, 1973, löytyy satu nimeltä ”Tarina prinssistä ja taikuri Palermosta". Tuntuisiko tämä satu tutulta? Sadussa kerrotaan huikentelevasta prinssistä, joka oli tuhlannut koko omaisuutensa uhkapelissä. Taikuri Palermo lupaa auttaa häntä, mutta vaatii prinssiä tulemaan linnaansa vuoden kuluttua. Säädettynä aikana prinssi lähtee etsimään Taikurin linnaa. Lopulta vanha harmaantunut kotka lennättää prinssin perille. Prinssi saa suoritettavakseen kolme tehtävää, joiden ratkaisussa häntä auttaa Taikurin nuorin tytär. Prinssi ja nuorin tytär pakenevat linnasta ja vaikeuksien jälkeen saavat (luonnollisesti) toisensa. Prinssi ei varsinaisesti pelasta prinsessaa ”lentämällä linnun selässä”, mutta…
Löytyykö tietoa (artikkeleita tai kirjoja) aiheesta "Kehitysvammaisen nuoren masennus"? 231 Näistä kirjoista voisi olla apua: - Vaikuttavat viestit : opas kehitysvammaisten mielenterveyden ja käyttäytymisen arviointiin / Heikki Seppälä - Lasten ja nuorten psykiatria / Marianne Cederblad Tällaisia artikkeleita aiheesta löytyy: - Kehitysvammaneuvoloiden asiakkaiden psyykkiset ongelmat ja mielenterveyspalvelujen tarve / Esa Chydenius ... (et al.) Suomen lääkärilehti 1998, n:o 13, s. 1553-1559 - Mielenterveysprojekti muutti käsityksiä hyvästä hoidosta : apu pitää viedä kotiin / Heikki Seppälä (Ketju 1998, n:o, s. 9-10) - Maailma viekoittelee ja kaatuu lopulta päälle : kun ote elämästä lipsuu, horjuu mieli / (Ketju 1994, n:o 6, s. 8-10) Ketju-lehti on Kehitysvammaliiton lehti. Kehitysvammaliiton Internet-sivusto löytyy täältä: http…
Säilyttääkö mikään pääkaupunkiseudun kirjasto DAF ry:n julkaisemaa Viidakkorumpu-lehteä? Kyseessä on muusikoiden "mielipidejulkaisu", pari kertaa vuodessa… 231 Vantaan Tikkurilan lehtialueella näyttää olevan kaksi vuoden 2003 Viidakkorumpua. Jos haluat tarkistaa saatavuuden soita Tikkurilan lehtialueelle. Puh.nro on 8392 3977. Vanhoja lehtiä voit lukea myös netissä osoitteessa http://www.dafry.net/vrumpu/vrumpu.html
Löytyisikö teiltä Juhani Vähähyypän kirja: Lupamenettely rakennus-, maa-aines- ja ympäristölupa-asioisssa. (Printel Oy 2002). Tai mistä olisi mahdollista… 231 Vaasan kirjastoissa ei ole kyseistä teosta, mutta saat sen käsiisi kaukolainaamalla joltain muulta paikkakunnalta. Kaukolainapyynnön voit käydä tekemässä lähimmässä kirjastossa joko yleisessä kirjastossa tai oman oppilaitoksesi kirjastossa. Vaasan kaupunginkirjastossa kaukolainan maksu on yksi euro, jos laina tulee toisesta maakuntakirjastosta. Muissa kirjastoissa maksut voivat vaihdella.
Varasin Rosamunde Pilcherin romaanin Aikainen kevät, mutta koneen mukaan se pitäisi noutaa Tikkurilasta, miten saan sen Martinlaakson kirjastoon? 231 Jos olet www.helmet.fi sivulla kirjautunut omiin tietoihin ja haluat muuttaa varauksen noutopaikkaa, valitse uusi noutopaikka pudotusvalikosta ja napsauta painiketta Vaihda noutokirjasto. Huom! Älä merkitse rastia varauksen vasemmalla puolella olevaan ruutuun! Et voi muuttaa noutopaikkaa enää, kun varauksesi kohdalla lukee Matkalla tai Noudettava viimeistään. Olen vaihtanut kyseisen varauksen noutopaikan ja nyt sen noutopaikka on Martinlaakso.
Olen tekemässä opinnäytetyötä esteettömästä matkailusta. ( Mitä pitää ottaa huomioon liikuntarajoitteisten matkaa suunnitellessa yms.) Löytyisikö HML kaupungin… 231 Hei! Hämeenlinnan kaupunginkirjastosta ei löydy teosta esteettömästä matkailusta, mutta lähiseudulta, Janakkalan pääkirjastosta löytyy teos Majoittuminen ja matkailu liikuntaesteisille Suomessa 2003. Jos kirjaa ei pääse Janakkalasta hakemaan, siihen voi tehdä seutuvarauksen (2,50 €), ja noutopaikaksi voi valita minkä tahansa Hämeenlinnan kirjastoista. terv. Ulla Hämäläinen-Pelli
Miten voin etsiä Helmetistä espanjaksi käännetyn suomenkielisen kaunokirjallisuuden? 231 Helmetissä ei valitettavasti ole sitä mahdollisuutta, että sieltä pystyisi etsimään kaiken tietystä kielestä toiseen käännetyn tietyntyyppisen kirjallisuuden. Sen sijaan voit käyttää apuna joko SKS:n käännöstietokantaa ( http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/esittely.php?lang=FIN ) tai Suomen kansallisbibliografiaa Fennicaa ( https://finna.fi ). Tosin näissäkin aineiston rajaaminen pelkkään kaunokirjallisuuteen on hankalaa. Tässä parin haun tulokset: https://finna.fi http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FIN&… Voit itse kokeilla lisää erilaisia hakutapoja molemmissa tietokannoissa.
Löytyykö jostain kirjasta tai netistä Kerttu Saalastin kirjoittama runo Valkea Lakeus ? 231 Kerttu Saalastin runo Valkea lakeus löytyy ainakin kirjasta Isohookana-Asunmaa, Tytti : Thteinen hyvä - paras hyvä : Kerttu Saalastin elämäkerta (2008) s. 10.
Löytyisikö tälle runolle tekijä. En tiedä mitään kirjoittajasta, vain tämä teksti: Kun päättyyy maallinen matkani, kun musiikki vaimenee ja valot sammuvat. Älä… 231 Ikävä kyllä tälle runolle ei ole löytynyt tekijää. Laitoin kysymyksen eteenpäin, mutta en ole saanut tähän mennessä vastauksia. Jos runolle löytyy tekijä, niin ilmoittelen siitä myöhemmin. Olisiko lukijoiden joukossa joku, joka tunnistaa runon ja tietää tekijän?  
Koulua varten on lainattu kirja joka on näköjään nyt myöhässä ja on kerännyt sakkoa. Yritin uusia sen mutta kun on sakkoa ei uusiminen onnistu. Yritin maksaa… 231 Myöhässä olevan lainan sakkomaksun suuruus riippuu siitä, milloin se lopullisesti palautetaan. Siksi sitä ei voi "kesken prosessin" maksaa, koska loppusumma ei ole tiedossa. Palauta laina ensin, sen jälkeen summa tiedetään ja sen voi maksaa. Sen jälkeen voit lainata kirjan uudelleen, jos siitä ei ole muilla varauksia. Heikki Poroila
Olen unohtanut tunnuslukuni, korttia ei käytetty moneen vuoteen. En pitkän sairausloman vuoksi pääse kirjastolle. Voinko saada uuden alla olevaan… 231 Nelinumeroinen tunnusluku eli PIN-koodi on vain asiakkaan itsensä tiedossa, kirjaston henkilökunta ei sitä tiedä eikä myöskään voi siksi sitä sähköpostitse lähettää. Asiaan on kuitenkin rakennettu sähköinen vaihtotapa, jos kirjastolla on sähköpostiosoitteesi, joten seuraa seuraavia ohjeita: 1. Mene sivulle https://luettelo.helmet.fi/ 2. Napsauta kohtaa KIRJAUDU oikeassa ylänurkassa 3. Napsauta kohtaa UNOHDITKO TUNNUSLUKUSI? 4. Kirjoita kirjastokorttisi numero ja napsauta JATKA 5. Saat kirjastolle antamaasi sähköpostiosoitteeseen viestin " Viesti on lähetetty asiakastiedoissasi olevaan sähköpostiosoitteeseen. Vaihda tunnuslukusi viestissä olevien ohjeiden mukaan. Jos et saa sähköpostiviestiä, ota yhteyttä kirjastoon." 6.…
Millaisia ovat ne sanat, joita ei löydy ollenkaan Internetistä? Minulle on väitetty, että ihan kaikkia maailman sanoja ei löydy, mutta eikö kuitenkin luulisi,… 231 Internetistä löytyvät hakukoneilla kaikki ne sanat, joita joku on käyttänyt jossain internetissä olevassa kirjallisessa dokumentissa. Kieliä ja niiden sanoja on maailmassa niin paljon, että hyvin todennäköisesti on paljonkin sanoja, joita kukaan ei ole verkkodokumenteissa käyttänyt. Internet ei ole mikään "sanojen varasto", siellä on juuri se sisältö mitä sinne on joku sattunut syöttämään. Esimerkiksi minkään yleisesti tunnetun kielen kaikkia mahdolillisia sanoja käsittäviä sanastoja ei tietääkseni ole verkkoon naputellut, eikä missään tapauksessa sinne ole naputeltu kaikkien kielten ja murteiden kaikkia sanoja. Maailmassa on edelleen paljon kulttuureja, jotka eivät sen kummemmin ole verkkomaailmassa mukana. Heikki Poroila
Ehmaan historia väinö perälä / vehmaa on kustavin vieressä turun saaristossa ? 231 Väinö Perälän kirjan Vehmaan historia (1951) voi varata HelMet-kirjastosta. Tällä hetkellä ainota kappaletta jonottaa kaksi ihmistä, joten ihan nopeasti sitä ei lainaksi saa. Heikki Poroila
Onko 1908 ilmestynyt Decameron-suomennos Joel Lehtosen aikaansaama ? Kustantaja on Kustannusyhtiö Kirja ja painopaikka Tampere (Tampereen Kirjapaino-osakeyhtiö… 231 Hei! Joel Lehtosen "Novelleja Decameronesta" - suomennos on ilmestynyt vasta vuonna 1914. Pekka Tarkan kirjoittaman elämäkerran "Joel Lehtonen I: vuodet 1881 - 1917" mukaan Lehtonen halusi kääntää Decameronen kokonaan mutta Suomalaisuuden kirjallisuuden edistämisrahasto tahtoi kirjasta karsitun version - kansalle sopimattomat kertomukset tuli suomennoksesta poistaa. (Tarkka 2009, sivu 165) Samassa Tarkan kirjassa kerrotaan myös varhaisemmasta anonyymistä suomennoksesta (Ei Lehtosen tekemä!), joka julkaistiin kolmessa osassa vuosina 1908 - 1910. Sen on julkaissut tamperelainen Luukkonen ja Kumpp. Kyseinen käännös on ilmeisesti tehty ruotsinnoksen pohjalta. (Tarkka 2009, sivu 165)