Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Etsin kirjaa, jossa päähenkilö muistaakseni asuu lastenkodissa. Eräänä päivänä hän herää ja huomaa, että kaikki muut henkilöt ovat kadonneet. Jossain kohtaa… 241 Etsitty kirja lienee Roope Lipastin Terveisin Robinson Saarinen (WSOY, 2010). Terveisin Robinson Saarinen | Kirjasampo
Onko olemassa kirjaa jossa selitetään ja käydään läpi vanhoja muinaissuomalaisia nimiä? 241 Käypä lähde tähän tarkoitukseen voisi olla A. V. Forsmanin Tutkimuksia Suomen kansan persoonallisen nimistön alalla. 1 (SKS, 1894). Sen vuonna 1891 ilmestyneen ensimmäisen laitoksen alanimekkeenä oli Pakanuudenaikainen nimistö, ja tämän mukaisesti Forsman teoksessaan paneutuu tutkimaan, "kuinka nimittivät itseään muinaiset esi-isämme ennenkuin he kristinuskon tuomien uutten olojen johdosta vastaanottivat sen nimistön, jota vieläkin käytämme".
Tällaisen,olisiko runo tai jotain luin jostakin vuosia sitten: "Kuin kosketus rakkaan tuli valo kaupunkiin,käden laski hartioille puiden,maan ja pienet sormet… 241 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei tunnistanut kyseistä sitaattia. Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista sen? Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Onko J.W. Goethen runoa 'Frühzeitiger Frühling' suomennettu? 241 Ainoa suomennos Johann Wolfgang von Goethen runosta Frühzeitiger Frühling (1801) löytyy Otava-lehden numerosta 3 - 5 vuodelta 1918. Lehti on luettavissa Kansalliskirjaston digitoimana.  Runon on suomentanut A. Kohonen. Kyseessä on kaiketikin Aapo Kohonen (1864 - 1930). Voit lukea runon suomennoksen tästä linkistä: https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/607344?term=Goethen… https://digi.kansalliskirjasto.fi/etusivu https://www.projekt-gutenberg.org/goethe/gedichte/chap068.html https://fi.wikipedia.org/wiki/Aapo_Kohonen
Minua on jo pitkään mietityttänyt kysymys koskien biojätteiden kierrätystä. 241 Kysyin asiaa HSY:n asiakaspalvelusta, mutten saanut vielä vastausta. Kerätty biojäte jaetaan jatkojalostuksessa kahteen eri prosessiin. "HSY:n biojätteen käsittely perustuu osavirtamädätykseen, jossa biojätettä mädätetään ja kompostoidaan. Kumpaankin käsittelyprosessiin ohjataan aina sopivin osa biojätteestä. Osavirtamädätys on biokaasun tuotannon ansiosta kompostointia ekologisempi käsittelymenetelmä. Ämmässuolle tuodaan vuodessa yli 50 000 tonnia biojätettä sekä kotitalouksista että yrityksistä." HSY.fi En löytänyt tietoa painomusteen vaikutuksesta prosessien lopputulokseen. Kenties asiaa ei ole tutkittu.
Rlokuvan "Kaksi hauskaa vekkulia" Tapsa Rautavaara pyytää käsittääkseni virvokkeeksi "frabiinia". Google ei tunne sanaa. Mitä tuo frabiini oikein on? Elokuva… 241 Olisikohan kyseessä ehkä "Frapin" (Cognac Frapin, ranskalainen konjakkimerkki)?
Etsin vanhan kirjan tietoja. Kirja on kirjoitettu ennen 1970, ja se on käännös. Alussa köyhä, lääketieteestä kiinnostunut nuori mies tekee salaa öisin… 241 Valitettavasti en löytänyt kuvaukseesi sopivaa teosta. Lähetin kysymyksen valtakunnalliselle kirjastolaisten tietolistalle. Jos joku kollega tunnistaa kirjan, niin palaan asiaan.  
Missä Juhani Peltosen kirjassa on novelli, jossa vanhemmat päivittelevät, että ”ei Arvidille maistunut” vaikka aikamiespoika oli syönyt valtavan annoksen?… 241 Arvidille "ei maistant" Peltosen postuumiin Lähes täydellisiä käsityksiä kaikesta -kokoelmaan sisältyvässä novellissa Jäähyväiset.
Onko seuraavilla kasveilla(puilla, pensaille) suomenkielistä nimeä: -Blue Palo Verde (Parkinsonia Florida); -Calclaw Acacia/Wait-a-minute-bush (Acacia greggii… 241 Desert Ironwood -puusta löytyy verkosta suomenkielisiä nimityksiä: "aavikon rautapuu", "aavikkorautapuu" tai "rautapuu". Nämä vaikuttavat epävirallisilta, englanninkielisestä nimestä käännetyiltä. Toisaalta myös Persianparrotiaa kutsutaan suomeksi "rautapuuksi". https://fi.wikipedia.org/wiki/Persianparrotia Kolmelle muulle kasville ei näyttäisi löytyvän suomenkielistä nimeä.  
Sofi Oksasen Viron menneisyyteen liittyvän kirjasarjan nimi on Kvartetti. Ymmärrän sen tarkoittavan neljää osaa. Onko julkisuudessa ollut mainintaa, ilmestyykö… 241 Sarjaan ei ole vielä ilmestynyt neljättä osaa. En löytänyt tietoa siitä, milloin uusi osa olisi ilmestymässä. Ylen artikkelissa (2019) kirjoitetaan: "Oksasen kirjailijuutta määrittää kuitenkin vahvasti side Viroon. Joka kerta, kun Oksanen julkaisee, lukijat odottavat Viro-kvartetin päätösosaa, jossa esiin pääsisi taas Oksasen historiallinen kerronta. Sen aika on tulossa - ehkä seuraavaksi." https://yle.fi/a/3-10977393  Oletettavasti kvartettiin on siis tulossa jatkoa.  Sofi Oksasen kustantamo on Kustannusosakeyhtiö Otava/Like Kustannus, mistä voit halutessasi kysyä lisätietoa. https://www.sofioksanen.fi/yhteystiedot 
Tykkään Vaahteramäen eemelistä ja keräilen niitä kirjoja niin onko joku kirja jossa on koko eemeli tarina vai pitäisikö kerätä koko kirja sarja? 241 Yhteisnide Eemelin kootut metkut sisältää kaikki kolme alkuperäistä Eemeli-romaania: Vaahteramäen Eemeli, Eemelin uudet metkut ja Eläköön Eemeli. Helppolukuiset pikkukirjat Eemelin metku n:o 325, Eemeli ja pikku Iidan metku sekä Eemeli ei kitsastele kokoaa yksiin kansiin Eemeli ja pikku Iida (1990). Vuonna 2008 sama kooste julkaistiin nimellä Vaahteramäen Eemeli ja pikku Iida. – Eemelin sadas puu-ukko (2013) on vastaava yhteisnide kirjoista Se Eemeli, se Eemeli, Eemeli ja Liinan poskihammas, Eemeli ja keittokulho sekä Eemelin sadas puu-ukko. Samat neljä kirjaa sisältyvät vuonna 2004 julkaistuun yhteislaitokseen Eemelin suuri kuvakirja. Kertomus Eemeli ja Liinan poskihammas on ensimmäisen kerran julkaistu kirjassa Eläköön…
Mistä johtuu, että jos hokee jatkuvasti, että ei kykene johonkin, alkaa myös itse uskoa siihen? 241 Voisi kaiketi ajatella, että tässä on kyse eräänlaisesta negatiivisesta itsesuggestiosta. Siinä missä itsesuggestiolla pyritään vaikuttamaan mieleen positiivisesti, on negatiivisen itsesuggestion vaikutus kielteinen. Suggestioherkkyys on yksilöllinen ominaisuus, toiset ovat alttiimpia suggestiolle kuin toiset  – oli se sitten positiivista tai negatiivista –  eikä kysymykseen sisältyvää väitettä sen vuoksi voine pitää yleispätevänä totuutena. Kirjallisuutta:  David Robson, Ennakko-odotusten vaikutus : miten ajattelutapasi voi muuttaa elämääsi
Äidin hyllystä löytyi tällainen vanha(?) Humppilan lasin kulho. Netistä ei tunnu löytyvän vastaavaa. Mikähän malli on kyseessä? 241 Kulhoa ei löytynyt meidänkään etsinnöissämme. Kannattaa kysyä vanhoja astioita myyvistä liikkeistä, esimerkiksi Astiataivas.fi ja Wanha Elias.
1000mk 1977-1992. Onko joku juhlaraha? 241 Tuhannen markan juhlarahaa, joka juhlisi vuosien 1977–1992 ajanjaksoa ei löytynyt. Tarkoitat varmaankin Itsenäinen Suomi 75 v. 1917–1992 juhlarahaa. Linkeistä löytyy kyseinen kolikko hinta-arvioineen. https://tinyurl.com/kokoelmat https://tinyurl.com/Finmani    
En löytänyt Alkosta sopivaa kanavaa kysymykselleni, joten lähestyn teitä. Olen aina saanut teiltä hyviä vastauksia. Minulla on sellainen mielikuva, että… 241 Jos Finnan kuvahaun etiketti näyttää tutulta, voisi kyseessä olla tämä pullote: https://www.finna.fi/Record/tmk.160987898826300?sid=3318865821 (Kuva: Turun museokeskus) Toinen, ilmeisesti saman tuotteen etiketti:  https://www.antikvariaatti.net/tuotteet/474211 Tässä tapauksessa lähteemme osoittautuivat kovin niukoiksi, eikä niitä tutkimalla löytynyt tietoa tästä viinistä. Lähinnä käytössämme on Alkon historiikkeja ja pari vanhempaa Alkon julkiasemaa alkoholijuomaopasta. Kysyimme siis tietoa Alkosta. Alkon Chat palvelua voit käyttää myös itse. https://www.alko.fi/asiointi-ja-palvelut Ystävällinen palveluneuvoja selvitteli asiaa puolestamme Alkon arkistoista ja vastasi näin:"Löysin vanhoista hinnastoista tiedon, että yhtä…
Englanninkielisessä alkuperäisteoksessa 101 Dalmatians pahis Cruella vie varastamiaan koiranpentuja kartanoon nimeltä Hell Hall. Mitä nimitystä kartanolle… 241 Dodie Smithin alkuperäisteoksen The Hundred and One Dalmatians uusimmassa suomennoksessa Sata ja yksi dalmatiankoiraa (Art House 2024, suom. Ilkka Äärelä) Hell Hall on suomennettu Hornanhalliksi. Aiemmassa Aila Nissisen suomennoksessa Satayksi dalmatiankoiraa vuodelta 1966 on käytetty nimitystä Hellhalli. Disneyn vuonna 1961 ilmestyneestä animaatioelokuvasta 101 dalmatialaista on ilmestynyt  useita kuvakirjaversioita. Tarkistin myös niistä joitakin käsiini saamiani ja niissä kartanon nimi oli jätetty pois ja paikasta käytettiin esimerkiksi nimitystä Cruella de Vilin kartano.
Haluaisin löytää Heikki Asunta runon Älä itke kälyni, älä käly kulta 241 Sanoin "Älä itke, kälyni" alkavan Kansanlaulu-runon voi löytää Asunnan vuonna 1930 julkaistusta kirjasta Viheriä oksa y.m. parodioja välipaloiksi. Se sisältyy myös Kaarlo Marjasen ja Ensio Rislakin toimittaman Hymyjen kirja -huumoriantologian kolmeen ensimmäiseen painokseen; vuonna 1955 ilmestyneessä neljännessä painoksessa se ei enää ole mukana.
Miten tämä lainaus on suomennettu C. S. Lewisin kirjassa Mere Christianity: “Good and evil both increase at compound interest. That is why the little decisions… 241 Marja Liljeqvist on suomentanut kirjan 9. luvun kolmanneksi viimeisen kappaleen seuraavasti:"Hyvä ja paha kasvavat kumpikin korkoa korolle. Siksi pienet päivittäiset ratkaisumme ovat niin äärettömän tärkeitä. Aivan pienikin hyvä teko, jonka tänään teemme, voi vallata meille jonkin strategisen aseman, niin että muutaman kuukauden päästä saatamme saada siitä käsin voittoja, jollaisista emme ole tähän asti uneksineetkaan. Aivan mitättömältä tuntuva seksuaalinen hairahdus tai kiukunpurkaus, johon tänään lankeamme, voi merkitä jonkin harjanteen, radan tai sillanpääaseman menetystä, niin että vihollinen voi tehdä siitä käsin meitä vastaan hyökkäyksen, joka olisi muuten ollut mahdoton." (Tätä on kristinusko, s. 186)Ruth Wathénin tulkinta ei…
Tyttäreni (syntynyt 1988) muisteli yhtä kirjaa, jota luin heille lapsena. Muut lapset ovat syntyneet 1988 ja 1993. Kirja ei kertonut Suomesta vaan ehkä… 241 Kirja tunnistettiin Cynthia Voigtin romaaniksi Matkalla kotiin, 1984. Se on ensimmäinen osa Tillermanin sisaruksista kertovaa kirjasarjaa. Seitsemänosaisesta englanninkielisestä sarjasta on suomeksi ilmestynyt kuusi.Matkalla kotiin Kirjasammossa: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Au2ace945a-79c5-4b43-8fc0-d5f22905dc4a 
Etsin tämän runon tekijää. Äiti saanut tämän joskus nuorena. Tässä runon alkuosa: "Tulen luoksesi joskus illoin, tuon nuoruuden tullessani. Pois pakenee… 241 Valitettavasti vastaajamme eivät löytäneet runon tekijää. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?