Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Luontoradiossa puhuttiin kuurankukasta käännöksenä englannin Windows flowerille. Lapsuudessani puhuttiin jääkukista. Siitä tuli mieleeni, että kun olimme… 268 Laulun nimi on "Sammuva hiillos". Se alkaa: "Tuijotan hiileen himmenevään". A. Aimo, joka äänitti kappaleen Dallapé-orkesterin kanssa vuonna 1935, laulaa vain toisen säkeistön, joka alkaa: "Ruuduissa kasvaa kukkia jään". Laulun säveltäjäksi ja sanoittajaksi on merkitty M. Maja, joka on eri henkilöiden yhteinen pseudonyymi. Yksi näistä henkilöistä on Martti Jäppilä. Laulun ovat levyttäneet myös Aikamiehet (1967) ja Arttu Suuntala (1971).   A. Aimo: Sammuva hiillos YouTubessa: https://www.youtube.com/watch?v=NpMel_A9P3k Arttu Suuntala: Sammuva hiillos YouTubessa: https://www.youtube.com/watch?v=Vl9Wa6Q_7Do Maja, M. Kanto - kansalliset toimijatiedot -palvelussa: https://finto.fi/finaf/fi/page/000183771 Fenno : suomalaiset…
Kysyn teiltä, kun en ole saanut vastausta muualta. Maailman sivu on keskuslämmityspatterin putket kytketty silleen että tuleva vesi kytketään patterin… 268 Linkitetyissä keskusteluissa arvellaan, että tällä kytkennällä patterin lämpö jakautuu paremmin ja lämpötehokkuus paranee. Vapaakiertoisessa järjestelmässä tarvitaan paine-ero riittävän virtauksen luomiseksi. Kuuma vesi nousee, tiheämpi kylmä vesi vajoaa. Siksi on luonnollisempaa käyttää alempaa liitäntää poistoon. Jos kuuma vesi tulisi alemmasta liitännästä, se nousisi suoraan ylös poistoliitäntää kohti, ja lämpö jakautuisi patterissa epätasaisemmin, varsinkin sen alaosassa. Lähteet: https://diy.stackexchange.com/a/243542 https://groups.google.com/g/uk.d-i-y/c/vviibmmytT4 https://web.archive.org/web/20080110220530/http://www.plumbingpages.com…
Minusta on näyttänyt siltä, että Karel Zemanin 1970-luvun animaatiossa "Sinbad merenkulkija" Sinbad söisi yhdessä kohdassa jäätelöä. Mutta ei kai jäätelöä ole… 268 Nykymuotoisen jäätelön arvellaan syntyneen 1700-luvulla. Jäätelötötterö on luultavasti syntynyt vasta 1800-luvulla. Jos 800- tai 900-luvulla seikkailevalla Sinbadilla elokuvassa todella on käsissään jäätelötötteröitä, ne on sijoitettu väärään aikakauteen. On silti mahdollista, että jo ennen ajanlaskun alkua Persian alueella olisi syöty jäätelöä muistuttavia, jäällä tai lumella jäähdytettyjä jälkiruokia. Lisäksi samaan aikaan oli jo olemassa kovetetusta vohvelista valmistettuja tötteröitä, jotka muistuttaisivat nykyistä jäätelötötteröä. Kolmanneksi Sinbadin seikkailut ovat satuja, joissa otetaan muutenkin vapauksia realismin suhteen. Lähteet: https://en.wikipedia.org/wiki/Sinbad_the_Sailor https://en.wikipedia.org/wiki/Ice_cream https…
Miten löydän puolankieliset kirjat Vaski-kirjaston haulla? Ystäväni haluaisi lainata lapselleen kirjoja puolan kielellä. 268 Vaski-verkkokirjaston etusivulta osoitteessa https://vaski.finna.fi pääsee hakukentän alla olevasta painikkeesta tekemään tarkennetun haun. Tarkennetussa haussa on ensimmäisenä kohta Hakuryhmä. Siihen voi kirjoittaa hakusanaksi esimerkiksi lastenkirjat ja valita sen oikealta puolelta alasvetovalikosta vaihtoehdon Aihe. Lomakkeen seuraavassa kohdassa Rajaukset pääsee valitsemaan kielen, tässä tapauksessa puolan. Viereisestä valikosta voi sen jälkeen rastittaa haluamansa aineistotyypin, kuten kirjan, äänitteen tai vaikka Blu-ray-levyn. Viimeisessä kentässä voi tahtoessaan rajata hakua vielä jollekin ajanjaksolle. Painike Hae kokoelmasta näyttää hakutulokset.
Näin joskus jossain lehdessä Tommy Tabermanin runon, jossa sanottiin jotenkin tähän: ”Kaada lasiini rubiinijuomaa, tuo luokseni ystävä.” En ole mistään… 268 Säkeet vaikuttavat hyvin paljon Tabermannin tyylisiltä: viiniä, nautintoa, rakkautta. Kävin läpi muutamia Tommy Tabermannin runokokoelmia: Eroottiset runot (2009), Kukkiva kivi : valitut runot 1970-1977 (2017), Ihme nimeltä Me, Ruusuja Rosa Luxemburgille, Tähtiä kämmenellä, Oljenkorsia sekä Rakkaudella (kaikissa kustantamo Gummerus). Näistä ei löytynyt kyseisiä säkeitä, vaikkakin sana rubiini esiintyy kahdessa runossa (ss. 27 ja 89) kokoelmassa Eroottiset runot. Tabermannin tuotanto on kuitenkin sangen laaja. Olisiko joku lukijamme törmännyt tällaisiin säkeisiin Tabermannia lukiessaan?  
Yritän löytää Heikki Asunnan runoa, jossa esiintyisivät sanat "karvainen piru" tai "karvainen paholainen". Aika hankala tehtävä, mutta osaisitteko auttaa? 268 Tutkimistani Asunnan teoksista löysin karvakouraisen helvetin herran Mastolyhty-kokoelman runosta Viimeinen vahtivuoro, mutta tässäkään ei valitettavasti esiinny sanaparia "karvainen piru" tai "karvainen paholainen". "Kukahan ryömii luukusta lastiruuman / purkaen suustaan pilvenä huurun kuuman, / karvaisin kourin touvista kiinni ottain?! / Vikisten seuraa vaaria parvi rottain; / selväpä selvä: helvetin herra itse! / -- " 
Miten ja mistä voi etsiä kirjaa, jonka sisällöstä muistaa vain muutamia asioita ja jonka on lukenut 1960-luvulla? 268 Koitin erilaisia hakuja Helmet-haulla ja Finna-haulla. En oikein löytänyt varmoja ehdokkaita, mutta voisiko kyseessä olla jokin Hilja Valtosen kirjoista esim. Pätkis? Käytin Finna.fi tarkennettua hakua. Hakusanoina sekä palovartija että lotta. (Ajattelin, että sota-ajan muistoissa voisi vielä olla ilmatorjunta lotista kyse.) Lisäksi myös kaunokirjallisuus ja treffien perusteella viihdekirjallisuus. Lotta haulla löytyi enemmän vaihtoehtoja. Rajasin haun materiaalin kirjaan ja valmistumisvuoden 1900-1970, koska muistat lukeneesi sen 1960-luvulla. Linkki Finnan hakutulokseen Ehkä joku osaa kommentoida osuvamman kirjan? Myös Kirjasampo hausta voi olla apua. Varsinkin jos muistat jotain kirjan kannesta. https://www.kirjasampo.fi/fi
Mitähän 2. Kuormastokomppania teki jatkosodassa? Sotamies oli em. komppaniassa ja hän oli käynyt Rj-kurrsit (pik.) 3.-9.2.1942. Mikä tuollainen kurssi oli?… 268 2. Kuormastokomppanian sotapolkua voi seurata komppanian digitoiduista sotapäiväkirjoista, joita on säilynyt melko kattavasti vuosilta 1941-1944. Kätevimmin niitä pääsee lukemaan Sotasampo-palvelun kautta.  Yleisellä tasolla kuormastokomppanioiden toiminnasta kertoo gradussaan Viliina Julkunen: "Armeijan voidaan silti sanoneen liikkuneen hevosilla, sillä rintamalla sotatoimialueella käytettiin pääasiassa hevosia: tykit olivat pääosin hevosvetoisia ja kuljetuksia varten oli perustettu 77 hevosvetoista kuormastokomppaniaa, joihin jokaiseen kuului 128 hevosta ja jokaiseen divisioonaan kuului lisäksi 153 hevosen suuruinen ampumatarvikekolonna. Lyhyet kuljetukset rintamalle tehtiin rivistökuljetuksina eli kolonna-ajoina, joissa…
Minkä niminen on satu, missä on piru ja 3 keltaista hevosta. Kirjoittaja tanskalainen H.C. Andersen. 268 Kyseessä on mahdollisesti Andersenin satu Iso Niilo ja Pikku Niilo. Sadussa Iso Niilo omistaa useamman hevosen kuin Pikku Niilo, mikä aiheuttaa kinaa Niilojen välille. Myös piru mainitaan sadussa. Voit katsoa Kirjasammosta, mistä julkaisuista Iso Niilo ja Pikku Niilo -satu löytyy.
Mistä löytyisi hyviä (suomen- tai englanninkielisiä) lähteitä historiallisista assassiineista? 268 Assassiineja käsitellään mm. seuraavissa kirjoissa: Bradley, Michael: Salaseurojen käsikirja Daftary, Farhad: The Assassin Legends - Myths of the Isma'ilis Kouvola, Karoliina: Soturit assassiineista samuraihin Reynolds, John Lawrence: Varjojen väki - maailman salaseurojen historia Myös Britannicasta löytyy lyhyt juttu assassiineista: https://www.britannica.com/story/who-were-the-assassins    
Mistä Eeva-Liisa Mannerin kirjasta löytyy runo varastelevasta harakasta? 268 Kyseinen runo löytyy Krista Bendovan vuonna 1978 suomeksi ilmestyneestä kirjasta Perhonen, hassu varpunen (951-1-04813-9, Otava). Eeva-Liisa Manner on kääntänyt ja riimitellyt kirjan runot suomeksi.
Mietin, mitkä kustantamot Suomessa julkaisevat tällä hetkellä runoja. Toiveena olisi saada julkaistuksi oma runokokoelma näin esikoiskirjailijana? Entä… 268 Ainakin seuraavat kustantajat ovat julkaisseet kotimaisten kirjoittajien runokirjoja viime vuosina. Löydät kustantamoiden yhteystiedot hakemalla netistä. Kannattaa kysyä suoraan kustatamoista. Aviador Enostone Gummerus Kaarna-kustannus (Seuraava käsikirjoitushaku järjestetään keväällä 2024.) Kirjapaja Kustannusosakeyhtiö Teos Neirol-kustannus ntamo Nysalor-kustannus Osuuskunta Poesia Otava Palladium kirjat  Päivä osakeyhtiö Reuna Publishing House Oy  Robustos Väyläkirjat WSOY
90-luvulla (muistaakseni) ilmestyi suomalaisia sukujuuria omaavan ja muistaakseni itärajamme tuntumassa vaikuttaneen venäläisen (?) naislääkärin kirja… 268 Onkohan kirja mahdollisesti Taimi Vanaseljan "Kun sydän pelkää, syöpälääkärin ajatuksia kärsimyksestä ja toivosta"? Kirja on inkeriläisen kristityn lääkärin muistelmateos vuodelta 2000. Kustantaja: Päivä. Toimittanut Johanna Kulmala. Teos Helmet-verkkokirjastossa: https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1565532?lang=fin
Jossain Laxnessin tarinassa joku henkilöistä alkoi "läisiä". Tarkoitti sitä, ettei koskaan vapaaehtoisesti noussut penkistä tai tuolista. Netti ei näytä… 268 Valitettavasti emme löytäneet vastausta tähän kysymykseen. Ehkä joku lukijoistamme tietää asiasta?
Onko Tiernapoikiin ruotsinkielisiä sanoja? Vai onko ne sanoitettu vain suomeksi? Perinnehän on kuitenkin tullut meille Ruotsista. 268 Tiernapoikaperinteestä löytyy tietoa ruotsin kielellä mm. tältä sivulta http://www.nykarlebyvyer.nu/sidor/texter/prosa/birckjl/divlb/stjarngo.h… Tiernapoikien laulujen sanat ruotsiksi J.L:Birckin mukaan löytyvät myös edellä mainitulta verkkosivulta.
Onko Ralph Waldo Emersonin sitaatille "we must be our own before we can be another’s" olemassa suomenkielistä käännöstä (ja kuka sen on kääntänyt)? 268 Kyseinen sitaatti on Ralph Waldo Emersonin esseestä Ystävyydestä.  J. A. Hollo on suomentanut Emersonin esseitä. Hänen suomennoksessaan kyseinen sitaatti kuuluu näin: "Meidän täytyy olla omamme ennen kuin voimme olla toisen oma." https://www.gutenberg.org/files/16643/16643-h/16643-h.htm Ralph Waldo Emerson: Esseitä (suom. J. A. Hollo, 1958, s.135)
Miten on Jylhä suomentanut Miltonin Kadotetussa paratiisissa säkeen "her rash hand in evil hour"? https://en.wikisource.org/wiki/Page:Paradise_lost_by_Milton,… 268 Jylhä ei ole suomennokseensa saanut mukaan vastinetta "rash"-sanalle, joten kysymyksen sitaattia hänen Milton-tulkinnassaan vastaa "murheenhetkellä hän kättään" ["Näin lausuin murheenhetkellä hän kättään / ojensi, poimi hedelmän ja söi."] (Yhdeksäs kirja, 780–781)
Muistan kuulleeni, että joskus kupariseen kahvipannuun lyötiin reikä. En muista miksi. Emännän kuolema? Kahvin säännöstely pula-aikana? Kahvinjuonti syntiä?… 268 Oskari Peltomaa oli tamperelainen kupari- ja peltiseppä. Hän mainosti palvelujaan ahkerasti sanomalehdissä 1930-luvulla. Mainoksen mukaan hän teki mm. kattoja, peltimuureja ja tinauksia.Kuparipannuun tehdystä reiästä ei löytynyt tietoa. Ehkä joku lukijoistamme tietää, mistä on kysymys?
Lausuin opettajan pyynnöstä, kauan sitten koulun itsenäisyyspäiväjuhlassa runon, joka alkoi muistaakseni jotenkin näin : mikä on isänmaa, kuinka sen sanoa… 268 Lauri Pohjanpään runo "Isänmaa" alkaa: "Mikä on isänmaa, äiti?" Runo sisältyy ainakin kirjaan "Lasten runotar : valikoima lastenjuhlien lausujille ja nuorille runon ystäville" (toimittaneet Marjatta Kurenniemi ja Hellin Tynell; Valistus, 1962) ja kirjaan "Lasten kolmas lukukirja" (Urho Somerkivi, Engun Rauhamaa; Otava, 1959, 9. painos 1969). Lauri Pohjanpään kirjassa "Lastenrunoja" (Valistus, 1962) on runosta hieman erilainen versio, joka alkaa: "Sanohan minulle, äiti".
Mistä tien nimi Arhotie / Sandarsvägen juontuu? Helsinki. Mistä löytyisi katunimistön historia? 268 Jyrki Lehikoisen kokoamasta teoksesta Helsingin kadunnimet (Helsingin kaupunki, 1999) löydät tietoa Helsingin katunimistön historiasta. Julkaisun eri painokset löytyvät verkosta: Helsingin kadunnimien historiaTeoksen osassa 1 käsitellään myös Vartiokylän alueen nimistön historiaa, ja sen mukaan Arhotien nimeämisen perusteena on luonnonkukkiin liittyvä ryhmänimistö. Alueelta löytyy muitakin kukkiin viittaavia nimiä, kuten Kielopolku, Orvokkitie ja Kukkaniityntie. Arho viittaa tässä tapauksessa siis kohokkikasvien sukuun.