Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Tyttöjen ympärileikkauksista äänestettiin eduskunnassa, 10 edustajaa ei äänestänyt vastaan. Ketkä he olivat? Ovatko kaikkien edustajien s-postiosoitteet… 338 Eduskunta äänesti 6.11.2020, että tyttöjen ja naisten sukuelinten silpominen säädetään rikoslaissa rangaistavaksi nykyistä selkeämmin. Kansanedustajat tukivat valiokunnan mietintöä äänin 141-10. Erimielisyyttä ei ollut tyttöjen ja naisten silpomista koskevasta osuudesta, siitä äänestäneet olivat yksimielisiä. Myös ei-äänen antaneet kannattivat tyttöjen silpomisen kieltämistä entistä selvemmin. Kansalaisaloitteen käsittelyn yhteydessä valiokunta selvitti myös poikien ei-lääketieteellistä ympärileikkausta koskevaa oikeustilaa ja käytäntöä. Vastalauseissa haluttiin mietinnön perusteluista pois poikien ei-lääketieteellistä ympärileikkausta koskeva osuus. Ylen verkkouutisesta voi tutkia miten kansanedustajat äänestivät. Äänestyksessä "jaa"…
Miksi teekkarien huulenheitto on joskus jopa todella härskiä? Vai onko muidenkin yliopisto-opiskelijoiden? 338 Teekkarihuumorista on tässä palvelussa kysytty myös pari vuotta sitten. Alla linkki tähän vastaukseen: https://www.kirjastot.fi/kysy/miksi-teekkarihuumori-on-niin-harskia?lan…
Voiko näin sanoa: Kalle ja Liisa menevät tapaamaan tulevaa naapuriaan, mutta tämä erehtyy pahan kerran heidän henkilöistään. Onko HEIDÄN HENKILÖISTÄÄN oikea… 338 Lause vaikuttaa kieltämättä hiukan kankealta ja epäluontevalta. 'Henkilö'-sanalla voidaan tarkoittaa ihmisen yksilöllistä olemusta kuten tuossa mainitsemassasi lauseessa. Sana ei siis ole väärä, mutta käyttäisin mieluummin muotoa 'hän erehtyi arvioimaan heidän olemuksensa/luonteensa väärin' tai 'hän arvioi heidät väärin ihmisinä' tai jotain vastaavaa. 'Henkilö'-sanalla voidaan myös viitata kirjan henkilöhahmoihin, yrityksen henkilökuntaan, jne. Sanan sävy on aina hiukan vieraannuttava, ja se on usein korvattavissa sanalla 'ihminen'. Kotimaisten kielten keskuksen sivuilta löytyy hyvä artikkeli 'henkilö'-sanan käytöstä: https://www.kotus.fi/nyt/kolumnit_artikkelit_ja_esitelmat/kieli-ikkuna_…
Haluaisin saada tietoa Jaalan suojeluskunnasta,sen jäsenistä,päälliköistä ja historiasta. 338 Jaalan suojeluskunnasta ei näytä olevan mitään erillistä julkaisua. Asiassa voisi edetä  tutkimalla arkistolähteitä suojeluskunnista: http://wiki.narc.fi/portti/index.php/Suojeluskunnat Laajempia yleisesityksiä suojeluskunnista löytyy. Selen, Kari. Sarkatakkien armeija : suojeluskunnat ja suojeluskuntalaiset 1918 – 1944 Suojeluskuntain historia, osat I – III. Lisäksi Kymenlaakson suojeluskunnista kerrotaan mm. kirjoissa: Pullinen, Antti: Sama kaiku on askelten : Etelä-Iitin suojeluskunnan ja lottien matkassa 1918-1944 Toivonen, Pentti: Isänmaan asialla : suojeluskuntatyötä keskisessä Kymenlaaksossa vuosina 1917 -1944 Lehto, Iisko: Suojeluskuntapiirin osuus liikekannallepanon suorituksessa Pohjois-Kymenlaaksossa 1939 ja 1941.…
Mikähän satu on kyseessä? Muistan siitä vain, että kaksi eksynyttä lasta taapertaa uupuneina lumihangessa ja jokin hyvä haltia tai muu henkiolento loihtii… 338 Kyseessä saattaisi olla Astrid Lindgrenin satu "Päivärinne", joka on ilmestynyt kuvakirjan muodossa 2003. Kuvittaja on Marit Törnqvist. Satu on ilmestynyt ensimmäisen kerran suomeksi teoksessa Astrid Lindgren : Satuja, 1981. Mansikoita ei sadussa suoranaisesti esiinny, mutta muut elementit löytyvät.
Mikä yhdistää suden (nisäkäs) sudenkääpään (sieni) ja sudenmarjaan (marja)? 338 Harmaasta väristä saattaisi jonkinlainen yhteys löytyä: susi mielletään tavallisimmin harmaaksi, sudenkääpää luonnehtivat harmaat värit ja sudenmarjan marjaa kuvailevat jotkut lähteet harmaansiniseksi. Sudenmarjan (Paris quadrifolia) kanssa samaan liljakasvien heimoon kuuluva Maianthemum bifolium on saanut suomenkieliseksi nimekseen oravanmarja, joten tekisi mieli ajatella kasvien marjoilla ja niiden värillä olevan jotain yhteyttä niiden suomalaisiin nimiin. Pentti Suhosen Suomalaiset kasvinnimet listaa Paris quadrifolialle yli kolmekymmentä erilaista nimeä. Suteen liittyvät nimitykset näyttävät olevan niistä kaikkein vanhinta perua: suden silmä (1683), sudensilmä (1745), sudenmarja (1803). Muita nimiä ovat esimerkiksi eksytysmarja,…
Milloin Akira Kurosawan Dersu Usala esitettiin Helsingin elokuvateattereissa ja milloin se esitettiin televisiossa? 338 Kansallisen audiovisuaalisen instituutin ylläpitämän Elonet-tietokannan mukaan Akira Kurosawan elokuva Dersu Uzala (1975) sai Suomen ensi-iltansa Helsingissä 19.3.1976 Capitol-elokuvateatterissa. TV:ssä Dersu Uzala on esitetty 25.3.1985 (MTV), 18.3.1995 (Yle TV1) ja 31.8.1999 (Yle TV2). https://elonet.finna.fi/Record/kavi.elonet_elokuva_127725
Missä iskelmässä lauletaan: Ehkä milloinkaan ei tulla voi tuollaista aikaa... hyvästi vain yhden kerran kaksi _?_ rinnakkain silti yksin niin 338 Kyseessä on todennäköisesti Joel Hallikaisen kappale Hyvästi voi sanoa vain kerran. Sen kertosäe alkaa: "Ehkä milloinkaan ei voi tulla tuollaista onnen aikaa". Se on julkaistu levyllä Anna vierellesi tulla vuonna 1993.
Olen aina vähän vierastanut baby-sanan käyttöä muussa kuin vauvaa tarkoittaessa... Käytetäänkö muussa kielessä kuin englannissa baby/vauva sanaa näin, jos se… 338 Ainoa tutkimus, jonka löysin baby-sanan käytöstä englannin kielessä on opinnäytetyö Tampereen yliopistosta Sang Nguyen, References to Women in R&B and Hip Hop: Case Studies of Girl, Baby, Bitch and Shorty https://finna.fi/Record/trepo.10024_121405. Se löytyy myös pdf:nä, https://trepo.tuni.fi/bitstream/handle/10024/121405/NguyenSang.pdf;jses…. Siinä, sivulla 55, on hieman historiaa baby-sanan käytöstä tämän kaltaisessa käytössä, jota on ollut jo 1900-luvun alkupuolelta lähtien.  Toinen opinnäyte löytyy Åbo Akademista, Elonen, Merja, You got guts, baby : Sidney Sheldons sagolika superkvinnor. Åbo Akademi 2001. En löytänyt tätä työtä verkosta. Vertailuja muihin kieliin ei löytynyt. Asiasta voisi…
Minulla on melko hatara ja epävarmakin muistikuva lapsena lukemastani kuvakirjasta, jonka haluaisin vielä jostakin löytää. Mielikuvani mukaan kirjassa esiintyy… 338 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei tunnistanut kirjaa. Myöskään tiedonhaku ei tuottanut tulosta. Neuvolaan liittyvissä teoksissa ei näyttänyt olevan kuvailemasi kaltaista kirjaa: https://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa/neuvola Muistaisiko joku kysymyksen lukijoista tällaisen kirjan? Tiedon voi kirjoittaa kommenttina tämän vastauksen perään.
Osama bin Laden saatiin kiinni. Miksi Vladimir Putinia ei? 338 Osama bin Ladenin ja Vladimir Putinin tilannetta ja heihin kohdistettuja toimia ei voi rinnastaa, koska bin Laden oli terroristijärjestön johtaja ja Putin taas itsenäisen valtion laillinen johtaja. Sodallakin on kuitenkin sääntönsä, ja niiden rikkomisesta voidaan myös rangaista. Sotarikosoikeudenkäyntejä voivat järjestää eri valtioiden kansalliset tuomioistuimet tai kansainvälinen viranomainen. Tietoa sodan säännöistä ja sotarikoksista esim. Punaisen ristin sivuilla: https://www.punainenristi.fi/tyomme/humanitaarinen-oikeus/mitka-sodan-o…, https://www.punainenristi.fi/tyomme/humanitaarinen-oikeus/sotarikokset/ Tietoa kansainvälisestä oikeudesta Eduskunnan sivuilla: https://www.eduskunta.fi/FI/naineduskuntatoimii/kirjasto/aineistot/kv-j…
Onko Turkin ihmisoikeustilannetta ja sananvapautta otettu esille nykytilanteessa? 338 Jos tarkastellaan asiaa painetun aineiston ja kirjaston kokoelmien kautta, näyttää Turkin ihmisoikeus- ja sananvapausasioita koskeva keskustelu olleen aktiivisimmillaan 1990-luvun jälkipuoliskolla ja kuluvan vuosituhannen ensimmäisellä vuosikymmenellä. "Nykytilanne" ei ainakaan toistaiseksi ole tuottanut mainittavasti uutta kirjallista aineistoa aiheesta, toisin kuin vaikkapa Ukrainaan ja nyky-Venäjään liittyvät kysymykset. Tuoretta verkkojuttelua aiheesta toki löytyy, mutta tätä analyyttisempaa kirjallista materiaalia kaipaava joutuu valitettavasti tinkimään tarkastelunäkökulman ajankohtaisuudesta ja tyytymään enemmänkin nykytilannetta taustoittavaan aineistoon. Turkki-kirjallisuutta Tampereen kaupunginkirjastossa: Toni Alaranta, …
Olisiko mahdollista saada Wordsworthin runon Daffodils toinen säe suomennettuna? (esimerkiksi Aila Meriluodon Keltanarsissit-versiosta): Continuous as the… 338 Aila Meriluodon suomennos William Wordsworthin runosta Daffodils (1804) sisältyy teokseen Elisabeth Holden: Luontopäiväkirja 1905 (suom. Ritva Leppänen ja Aila Meriluoto, Otava, 1989) , s. 42. Myös Aale Tynni on suomentanut tämän runon. Tynnin suomennos on luettavissa mm. teoksesta William Wordsworth: Runoja (1949). http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/
Onko Helsingin Postipuistoon valmistuvaan asukastalo Postivarikkoon tulossa Helmet-kirjasto? Pohjapiirrokseen on merkitty tilavaraus kirjastolle. 338 Tilaan ei ole tulossa Helmet-kirjastoa. Suunnittelupäällikkö Lauri Riikonen kertoi, että kirjastoksi nimettyyn tilaan on tulossa kiinteistön puolesta lautapelejä.
Kuinka suuri osa suomessa nykyisistä ravinnoksi viljeltävistä kasvilajikkeista on alunperin lähtöisin ulkomailta? 338 Suurin osa Suomessa viljellyistä kasvilajikkeista on saapunut tänne ulkomailta jossain kohtaa, esimerkiksi peruna saapui 1700-luvulla. Muinaistulokkaiksi, eli lajikkeiksi jotka ovat saapuneet Suomeen ennen 1600-lukua, voidaan laskea ainakin viljat (kaura, ohra, ruis, vehnä), tattari, nauris, härkäpapu ja herneet. Muita pitkään kasvatettuja vihanneksia ovat kaali, lanttu, palsternakka, porkkana, sipuli, peruna ja punajuuri, jotka joko saapuivat 1600-luvun jälkeen tai joiden saapumisajankohtaa en onnistunut löytämään. Lisää viljojen historiasta: https://syotavakaupunki.fi/maanviljelyn-historian-vaiheita-suomessa/ Tietoa 1700-luvun viljelyksistä: https://suomisyojajuo.fi/2020/01/03/pihapellon-perukoilta/
Miten The Revenant elokuvassa näkyvä karhukohtaus on tehty ? 338 Kohtauksessa karhua esitti siniseen asuun pukeutunut stuntnäyttelijä. Jälkituotannossa sinisen hahmon päälle maalattiin tietokonegrafiikalla karhu sellaisena kuin se elokuvassa näkyy. Samalla poistettiin kuvasta myös vaijerit, joilla Leonardo DiCapriota oli sinkauteltu ympäriinsä niin että näyttäisi siltä kuin karhu riepottelisi häntä. Puut, joita vasten häntä heiteltiin, olivat kumisia lavasteita. Lähteet: IMDB Dokumentti elokuvan tehosteista (YouTube) https://www.businessinsider.com/the-revenant-filming-secrets-2015-12?r=…  
Mistä saan tiedon saksalaisesta isästäni? Hän palveli Kemijärven asemalla 1944. 338 Maailmansodissa palvelleiden saksalaisten sotilaiden henkilöasiakirjat ovat nykyään Saksan Liittoarkistossa. Sivuilla on lomakkeet asiakirjojen tilausta varten. Suomessa on aikaisemmin toiminut myös Saksalaisten sotilaiden lapset ry, joka on pystynyt auttanut sukujuurien selvittämisessä. Tällä hetkellä yhdistyksen verkkosivut eivät näytä olevan toiminnassa. Kansallisarkisto on laatinut aiheesta kaksiosaisen selvityksen, josta saa monenlaista taustatietoa: Westerlund, L. (2011). Ulkomaala[i]sten sotilaiden lapset Suomessa 1940-1948: Osa I, Saksalaisten sotilaiden lapset = Children of foreign soldiers in Finland 1940-1948. Volume I, The children of German soldiers. Kansallisarkisto. Westerlund, L. (2011). Ulkomaala[i]sten sotilaiden…
UUTISOINTIINKO RENAULTIN PÄÄJOHTAJAN MURHAA KOSKAAN SUOMEN MEDIASSA LOPPUVUODESTA 1986 338 Renault-johtaja Georges Besse murhattiin kotinsa edustalla Pariisissa 17.11.1986. Vasemmistolainen Action Directe -järjestö ilmoittautui murhan suorittajaksi. Tapahtumasta kerrottiin Helsingin Sanomissa ensin lyhyesti 18.11.1986 ja seuraavan päivän 19.11.1986 uutisessa melko laajasti. Varmasti myös muut sanomalehdet siitä tuolloin kirjoittivat. Helsingin Sanomat 19.11.1986 https://en.wikipedia.org/wiki/Georges_Besse
Löytyykö Saija Tuupasen lauluihin: kaksi kulkijaa, vaarallisen hyvää sekä haluan sut, nuotteja? 338 Finna-aineistohaun mukaan nuotinnoksia kappaleille ei ole saatavissa. Saija Tuupasen musiikkia on ylipäätään nuotinnettu varsin vähän.
Tunnistaako kukaan taiteilijaa nimimerkillä Miko jossa oo kirjaimen päällä on heittomerkki. Löytyy kaksi taulua 1946 luvulta. 338 Mikó on unkarilainen sukunimi, joten kyseessä voisi olla joku unkarilainen taiteilija. En onnistunut löytämään signeerausta Mikó. Yksi vaihtoehto voisi olla Nandor Mikola. Unkarilaissyntyinen taiteilija oli syntynyt vuonna 1911. Hän oli alkuperäiseltä nimeltään Mikó Mikolajcsik Nándor Jósef. Hän muutti nimensä muotoon Nandor Josef Mikola vuonna 1936 muutettuaan Suomeen. Selasin läpi kirjoja, joissa on Mikolan taulujen kuvia. Hän on käyttänyt erilaisia signeerauksia. Yleisimmin hän on käyttänyt koko nimeä Nandor J. Mikola. Joissain tauluissa signeeraus on lyhyempi muoto, pelkkää sanaa Mikó näissä ei ollut. Lähteenä käytetty: Nandor J. Mikola: Akvarelli on elämäni (1980)