Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
En muista tv-ohjelman nimeä kyseessä saksalainen auto-ohjelma jossa kaksi veljestä piti autopurkaamoa ja ohjelmassa seurattiin heidän toimintaa 425 Hei! Kysymäsi tv-ohjelma on todennäköisesti "Die Ludolfs". Siinä tosin on neljä veljestä mutta ohjelmat pyörivät heidän autopurkaamonsa toiminnan ja veljesten elämän ympärillä muutenkin. Ohjelman nimellä löydät aineistoa ainakin Wikipediasta ja YouTubesta.
Voidaanko Armas J. Pullan tarinat teoksissa Ihana kausi 1900 (1959) ja Tammikuun ensimmäinen 1900 (1981) jäljittää joihinkin yksilöitäviin lähteisiin? 425 Armas J. Pulla (1904–1981) tunnetaan ennen kaikkea kirjailijana, joka käsitteli teoksissaan usein historiaa, tapoja sekä Ranskan ja Suomen kulttuuria. Sekä kauno- että tietokirjallisuudessa on aikojen saatossa käytetty lukuisia erilaisia viittaustapoja, ja valitettavan usein tarkat lähdetiedot saattavat myös olla virheellisiä tai puuttua kokonaan. Vanhoissa teoksissa olevien tietojen alkuperän selvittäminen onkin usein varsinaista salapoliisityötä. Teoksissa Ihana kausi 1900 (1959) ja Tammikuun ensimmäinen 1900 (1981) esiintyviä tietoja kannattaa ryhtyä selvittämään esimerkiksi tutustumalla Armas J. Pullaa käsittelevään kirjallisuuteen. Niistä saattaa selvitä, mitä lähteitä Pulla on mahdollisesti käyttänyt tarinoidensa taustana.…
Minulla on add ja kirjojen lukeminen siksi haastavaa. Periaatteessa pystyn kyllä lukemaan genreä kuin genreä mutta heti kun teksti ei ole suoraa ja… 425 Novelleista ja lyhytproosasta voisi löytyä sinulle hyviä kirjoja. Teksti on tiivistä ja kuvailee yleensä tiettyä tapahtumasarjaa. Kiinnostavia novellikokoelmia voisivat olla vaikka Tuomas Kyrön, Petri Tammisen, Rosa Liksomin ja Sinikka Nopolan novellit. Jännityskirjoista novelleja on esim.kirjoissa Joulutarinoita (Leena Lehtolainen, Liza Marklund, Henning Mankell ja muita kertojia) ja Helsinki noir (toimittanut James Thompson) , joihin on koottu useiden kirjailijoiden jännitysnovelleja, Lyhytproosaa kirjoittavat mm. Henriikka Rönkkönen (Bikinirajatapaus ja muita sinkkuelämän iloja ja Mielikuvituspoikaystävä ja muita sinkkuelämän perusasioita) ja Annie Proulx (kertomuksia Wyomingista 1-3) Kannattaa tutustua myös kirjastojen…
Millä aineella James Bond myrkytettiin Casino Royale leffassa ? 425 Casino Royale -elokuvassa Bond myrkytetään digoksiinilla. Digoksiini (digitalis) on alun perin rohtosormustinkukasta (Digitalis purpurea) eristetty aine. Digitalisglykosidit kuuluvat vanhimpiin käytössä oleviin sydänlääkkeisiin. Digoksiinin liika-annostelu on vaarallista. Seurauksena voi olla pulssin liiallinen hidastuminen, muut vakavat rytmihäiriöt, pahoinvointi ja oksentelu, sekavuus ja näköhäiriöt. Rohtosormustinkukan maanpäälliset osat ovat hyvin myrkyllisiä. Sen väitetään olevan sydämen toimintaan voimakkaimmin vaikuttava kasvi ja voi pieninäkin määrinä aiheuttaa pahan myrkytystilan, jopa kuolemaan johtavan kammiovärinän. Toisaalta kasvin sisältämillä digitalisglykosideilla on sijansa lääketieteessä: kukinta-aikaan kerättyjä lehtiä…
Mitä kirjoja (tai muita materiaaleja) suosittelisit ekaluokkalaiselle, jota kiinnostaisi opetella englantia? 425 Kirjoja: Amery, Heather: Tuhat sanaa englanniksi  What's up, duck? : opi englantia Aku Ankan kanssa Kuvakirjoja sisältäen tekstit suomeksi ja englanniksi: Kettunen, Satu: Aarteitani Suomesta = My favourite finnish things  Dmuchovskienė, Rasa: Pikkumuurahaisen tutkimusretki  Cad, Cat: Kai menee nukkumaan Bérantas, Benas: Olavi ja pelottava mörköpörkö Jormalainen, Emmi: Eksyksissä = Being lost Muut aineistot: Kallioniemi, Tuula: Eka englanti (tämä on peli joka löytyy myös kirjana) One two three: ensiaskeleet englantiin (kortit) Täällä koottuna lasten kielisovelluksia ladattavaksi puhelimeen tai tablettiin: http://viihdevintiot.com/2017/09/12/opi-englantia-pelaamalla-lasten-kie…
Minä ja veljeni luimme lapsina eli joskus ehkä 2006 aikoihin lastenkirjaa, josta emme ole enää varmoja että oliko se nyt oikeasti olemassa vai ei. Kirjassa oli… 425 Helme Heinen kuvakirjassa Kymmenen hölmöä hiirtä (Kustannus Mäkelä 1992) kymmenestä hiirestä yhdeksän kuolee erilaisissa onnettomuuksissa. Yhden syö kissa, yksi jää hiirenloukkuun ja yksi hukkuu oluttuoppiin.
Onko kirjastoon tullut Timo Parvelan uusi kirja (ilm. 20.3.) Maukka, Väykkä ja Karhu Murhinen? Voiko tehdä varauksen? Olisin myös kiinnostunut Tiina Raevaaran… 424 Timo Parvelan kirja Maukka, Väykkä ja Karhu Muurinen ei ole vielä tullut pääkaupunkiseudun kirjastoihin. On ollut kirjavalinnassa ennen joulua, pitäisi lähiaikoina tulla.Tilauksen voi tehdä heti,kun näkyy HelMet-järjestelmässä. Raevaaran kirja on tullut kirjastoihin ja on tilattavissa http://www.helmet.fi/search~S9*fin?/araevaara+tiina/araevaara+tiina/1%2… Tapiolan kirjastosta voisi tiedustella heidän kappaleestaan http://www.espoo.fi/fi-FI/Kulttuuri_ja_liikunta/Kirjasto/Tapiolan_kirja…
Luin Aarre-lehdestä artikkelin kehitysvammaisten asuinyhteisöstä, jossa työtoimintana tehtiin metsätöitä. Ajankohta oli 2009-2011 välillä. Myöhemmin olisin… 424 Aarre-lehdessä 1/2010, s. 38 - 41, on ilmestynyt artikkeli "Miesten savotta", joka käsittelee metsässä työtoiminnassa käyviä kehitysvammaisia.
Voiko normaalissa nykysaksan kielessä käyttää ä:n sijasta merkintä ae? Esim Europaer pro Europäer. 424 Hei, ä:n korvaaminen ae:lla käy vain, jos ä-kirjainta ei käytettävissä olevasta näppäimistöstä löydy
Mistä nimi Majamaa tulee ja millä alueella se on ensin esiintynyt? 424 "Majamaa-nimiset paikat ovat voineet saada nimensä paitsi nuotta- ja kalamajoista myös karja tai metsämajoista. Kankaanpäässä on Majamaan talo ollut Majalahden torppana, toinen samanniminen on lohkottu Majamäestä. Talon- ja sukunimenä Majamaa on satakuntalainen, joskin nimeä esiintyy jonkin verran muuallakin. Esim. Thomas Majama 1794 Suodenniemi, Henric Majama 1824 Hämeenkyrö, Thomas Majamaa 1850 Alavus. Satakuntalainen on myös Majanmaa (53), esim. Matts Majanmaa 1794 Ikaalinen, Israel Majanmaa 1824 Parkano." Uusi suomalainen nimikirja, 1988, s. 528.
Löytyykö Suomen kirjastoista lainattavia klassisen musiikin vinyyleitä? Etsin Rameaun Gavotteja Cembalolle 50-60 -luvulta. Jos ei ole, onko tietoja laajoista… 424 Suomessa on kirjastoissa jäljellä suurempia LP-levyjen kokoelmia lähinnä HelMet-kirjastojen musiikkivarastossa Tikkurilassa ja Kuopion varastokirjastossa. Kummassakin on tosin sama ongelma, erittäin suuri määrä muista kirjastoista aikoinaan tulleita LP-levyjä, joita ei ole ehditty viedä luetteloihin. Isoista kaupunginkirjastoista mm. Jyväskylä on myös pitänyt LP-kokoelman itsellään, mutta sekään ei pääosin ole verkossa selattavana. Yksityiskokoelmissa toki levyjä on, mutta niihin ei tätä kautta voi ketään ohjata. Yleisradiolla on myös iso LP-kokoelma, mutta sieltä ei saa lainaksi mitään. Kysymyksen suurempi ongelma liittyy siihen, mitä teoksia kysyjä oikeastaan etsii ja onko tarpeessa olennaisinta levytysaika, esittäjä vai jokin tietty…
Löytyyköhän mistään seuraavaa kirjaa Kaarlo Cajanus Piirteitä Kemin maaseurakunnan kirkkojen menneisyydestä 424 Tämä pieni kirjanen, jonka nimi kokonaisuudessaan kuuluu Kemin maaseurakunnan vanhan kirkon vaiheita : K. I. Cajanuksen "Piirteitä Kemin maaseurakunnan kirkkojen historiasta" löytyy Kemin pääkirjaston kotiseutuosastolta. http://kirjasto.keminkaari.fi/ Kirjaston yhteystiedot löytyvät alta: http://www.kemi.fi/kirjasto/yhteystiedot/
Haluaisin lainata katri kuuselan ja sari meurmanin kirjan bella vista kakkososa kuusankosken kirjastosta. Olen sen jäsen, mutta minulla ei nyt tässä ole… 424 Varasin kielikurssin teille Kuusankosken kirjastoon.
Ihmettelen Tampereella Frenckellin näyttämöllä esitettävän Huojuvan talo- näytelmän nimeä. Jokin idea on Jotunilta otettu näytelmään, mutta varsin moni asia on… 424 Tekijänoikeuslaki ei suojele ideoita, vaan ideoitten toteutuksia. Jotunin näytelmät ovat olleet tekstinsä osalta suojattuja vuoteen 2014, nykyään ne ovat tekijänoikeudellisesti vapaata aineistoa. Tästä riippumatta on näytelmätaiteessa aina ollut varsin laaja oikeus tehdä oma tulkinta. Tekijänoikeuden ollessa voimassa on silti itse tekstiin veto-oikeus eli oikeus kieltää sen esittäminen muutetussa muodossa. Jotunia tämä ei enää siis koske. Myös teoksen nimi voi saada tekijänoikeuden suojaa, mutta se ei ole automaattista, koska monet nimet eivät ole riittävän omaperäisiä. Tässäkin asiassa Maria Jotunin teosten nimet ovat joka tapauksessa vapaasti hyödynnettävissä, mutta jonkin suojatun näytelmän nimen kohdalla voisi herätä kiistaa siitä,…
Nallekarhu kirjastossa 424 Kiitos hauskasta huomiosta: ehkäpä tosiaan nallekarhut ja muut pehmoeläimet ovat hyvin edustettuina kirjastojen nettisivuilla. Tapahtumista tiedottaminen vaatii aina jotain mukavaa kuvitusta, ja sellaisen löytäminen on oma työnsä. Jos ei halua käyttää netin kuvapankkien valmiita kuvia, toinen vaihtoehto on itse ottaa tilanteeseen sopiva kuva. Tiedottaja on meilläkin muutaman kerran lavastanut kirjaston pehmot kirjaa lukemaan tai elokuvaa katsomaan. Lisäksi monissa kirjastoissa huomioidaan kansainvälinen nallepäivä erilaisin tapahtumin, tämäkin voi vaikuttaa kuvitukseen. Karhu saattaa myös olla lastenkirjojen suosituimpia eläinhahmoja.Tuntemissamme kirjastoissa ei kuitenkaan ole karhua virallisena…
Hola! Onko espanjalaista lastenkirjallisuutta käännetty suomeksi? Etsinyt, mutta en ole löytänyt. 424 Helmet-haulla löysin 16 osumaa. Hakusanoina espanjankielinen kirjallisuus ja lastenkirjallisuus + kielirajaus suomi. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__S%28espanjankielinen%20kirjallisuus%29%20%28lastenkirjallisuus%29%20l%3Afin__O-date__U__X0?lang=fin&suite=cobalt Melinda-haku löysi samoilla hakusanoilla kaksi viitettä. https://melinda.kansalliskirjasto.fi/F/KY1HNFR4KYFPFGSIQPKJ76RPNCVSCLMAQK5XQK4VDFBY8JKH31-00710?func=short-0&set_number=020429 Aika vähän siis löytyy...  
Mistä löytyisi nuotit seuraavaan iskelmään: Ungmön på Kärringön. Sanat: Gus Morris. Musiikki: Kai Gullmar. 424 Nuotit kappaleeseen löytyvät kokoelmasta "Radio days: 70 visor & hits från film, radio och skiva." Nuotti on tilattavissa kaukopalveluna Kuopion varastokirjastosta. Kappaleen on esittänyt suomeksi Kauko Käyhkö nimellä "Akkasaaren neito".
Löytyykö kirjaa tai tutkimusta, jossa olisi kerrottu esimerkkejä ruotsin kielen vaikutuksesta Pohjanmaan murteeseen? Mitä lainasanoja on jäänyt käyttöön jne… 424 Kyllä löytyy. Ainakin tällaisia opinnäytetöitä on tehty: - Svenskpåverkade sammansättningar i den finska sydösterbottniska dialekten / Talonen Eero (pro gradu, Oulun yliopisto, 2003) - Keskipohjalaisten murteiden ruotsalaiset lainasanat / Kyngäs Anne (lisensiaatintyö, Itä-Suomen yliopisto, 2000) - Praatata och pruukata. En studie över svenska lånord i sydösterbottnisk dialekt / Heikkilä Hanna, Jouppila Sari (pro gradu, Oulun yliopisto, 1999) - Kultaknapit ja knaffolit - ruotsalaisperäisistä sanoista Oulun murteessa / Huhtala Paula (julkaisussa XXVII kielitieteen päivät Oulussa 19.-20.5.2000, s. 108-115) Tämä artikkelikokoelma on luettavissa myös verkossa: http://jultika.oulu.fi/files/isbn9514259653.pdf Alla linkki hakuun, joka…
Etsin Skimbaaja-lehden numeroa 5 vuodelta 1978. Mistä löytäisin sen? 424 Pääkaupunkiseudulla näin vanhoja Skimbaaja-lehden numeroita on säilytetty vain Kansalliskirjastossa. Sieltä lehtiä ei kuitenkaan saa kotilainaan, vaan ne on luettava paikan päällä. Lehdistä voi ottaa valokopioita. https://finna.fi https://www.kansalliskirjasto.fi/ https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/info/yhteystiedot
Mitä tarkottaa ilmoitus "Ei varata"? 424 Osaa kirjaston aineistosta ei voi varata. Tällaista aineistoa ovat Bestseller-kirjat, lainattavat esineet ja joissakin kirjastoissa olevien ns. pokkarihyllyjen aineisto. Aineisto, jossa on merkintä "ei varata", on lainattavaa aineistoa, tosin sen laina-aika on yleensä lyhyempi eikä aineistojen lainoja myöskään voi uusia. https://www.helmet.fi/fi-FI