Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Olen saanut sen kuvan, että Ontariossa on Suomen pakkoruotsin tapainen pakkoranska. Mutta koskeeko se peruskoulua ylempiäkin oppilaitoksia? 518 Kanadan viralliset kielet ovat ranska ja englanti. Englanninkielisissä kouluissa ranskan kieli on pakollinen oppiaine luokka-asteilla 4-8. Laajempia opiskelukokonaisuuksia (esim. tiettyjen aineiden opetusta kokonaan ranskaksi) on tarjolla valinnaisina. Samaten kielen opiskelu ylemmillä tasoilla on vapaaehtoista. Kanadalainen elementary school käsittää luokat 1-6, junior high school luokat 7-8 ja high school luokat 9-11 tai 9-12 provinssista riippuen. Government of Ontario: https://www.ontario.ca/page/french-second-language-programs EduCanada: https://www.educanada.ca/start-commencez/k-12-maternelles.aspx?lang=eng  
Viime aikoina on julkisuudessa kehotettu tekemään edunvalvontavaltuutus asiakirja mahdollisimman aikaisessa vaiheessa. Asiakirjan hinnat vaihtelevat useista… 518 Emme voi ottaa kantaa oikeudellisiin kysymyksiin. Digi- ja väestötietoviraston sivuilla todetaan mm. seuraavasti: Mille asiakirjapohjalle tai lomakkeelle valtuutus tehdään? Edunvalvontavaltuutukselle ei ole olemassa yhtä oikeaa valtuutusmallia. Löydät erilaisia malleja internetistä. Valtakirjan laatimisessa kannattaa kuitenkin pyytää apua asiantuntijalta, jotta siinä otetaan huomioon juuri sinun yksilöllinen tilanteesi. Sivustolla on myös esimerkiksi chat, jossa asiasta voi kysyä lisää. dvv.fi. Näin laadit edunvalvontavaltakirjan. 
Plussa asineistohaun saatavuustiedoisssa on selittämätön kohta: 'ei lainata'. Mitä se on?? Luettelon lopussa selitetään kylä mitä tarkoittaa hyllyssä, lainassa… 518 Useinmiten "ei lainata" merkintä tarkoittaa käsikirjaston aineistoa, jota ei lainata. Yleensä on kyse tietosanakirjoista ja erilaisista hakuteoksista. Vuosaaren kirjasto on kuitenkin siirtymässä uusiin tiloihin ja vanha kirjasto suljettiin 23.12.00. Osa Vuosaaren uutuushankinnoista on "ei lainata" tilassa, koska aineisto ei tällä hetkellä ole asiakkaiden käytössä, myöskään Vuosaaren "hyllyssä" oleva aineisto ei ole lainattavissa kirjaston muuton aikana. Vuosaaren kirjaston edessä käy kirjastoauto ma ja to klo 13 -13.30.
Etsin äitini muistokirjoitusta varten kehtolaulua, jonka kaikkia sanoja en muista. Tässä mitä muistan: Nukuos vain, pien armahain, umpuna uutussa uinahtain… 518 Kyseessä on Sofie Litheniuksen sävellys "Pienoinen nukkuu". Se alkaa sanoin: "Nukkuos vain pien’ armahain, lintuna uutussa uinahtain!" Laulu löytyy teksteineen ja nuotteineen esimerkiksi teoksesta: Valistuksen laulukirja: koulujen ja nuorison tarpeiksi. Toimittanut J.N. Vainio. Helsinki: Valistus, 1947.
Jos näen kirjan hyllyssä Tikkurilassa, voiko sen "tilata" Rikhardin kadun kirjastoon haettavaksi? Ja jos voi, paljonko se maksaa? 518 Voit varata aineistoa mistä tahansa HelMet-kirjastosta lähetettäväksi valitsemaasi toiseen HelMet-kirjastoon. Voit tehdä varauksen itse HelMet-verkkokirjaston kautta ( www.helmet.fi ). Varaamiseen tarvitset kirjastokortin ja siihen liitetyn pin-koodin. Mikäli sinulla ei ole korttia ja/tai pin-koodia, saat ne käymällä missä tahansa HelMet-kirjastossa (ota mukaan kuvallinen henkilötodistus). Varauksenkin voit tietysti tehdä myös paikan päällä kirjastossa tai soittamalla kirjastoon. Varaus maksaa 0,50 €.
Miten uusin kirjani, kun helmetin nettisysteemi ei toimi? KUn kävin kirjastossa minulle sanottiin että sellaisessa tapauksessa voi uusia puhelimitse, mutta kun… 518 HelMet-sivustolla annetaan tällainen ohje: "Jos et pääse kirjautumaan omiin tietoihisi, käytä perinteistä aineistohakua osoitteessa luettelo.helmet.fi." Olen saanut sellaista palautetta asiakkailta, että uusiminen onnistuu siellä. Voit myös käydä lähikirjastossasi. Henkilökunta voi uusia lainat kirjastokortistasi. Kirjastojen puhelinnumerot löytyvät täältä: http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut. Klikkaa valitsemaasi kirjastoa ja valitse sieltä yhteystiedot. Henkilökunta uusii lainat myös puhelimitse.
Voinko saada kaukolainana kirjan, joka on helmetin valikoimassa, mutta johon on pitkä varauslista - eli tarvitsisin kirjan pikaisesti? 518 Valitettavasti on niin, että Helmet -kirjastot eivät tilaa kaukolainana aineistoa, joka kuuluu Helmet -kirjastojen valikoimaan, mutta johon on varausjonoa. Myöskään sellaista aineistoa ei tilata kaukolainana, joka on saatavilla jostakin pääkaupunkiseudun tieteellisestä kirjastosta tai erikoiskirjastosta. Kaukopalvelun ehtoihin voi tutustua Helmet -sivustolla osoitteessa http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu . Suomen kirjastojen yhteisestä Melinda –aineistotietokannasta voi tarkistaa aineiston saatavuuden. Ehkä kirjan voisi saada jostain lähikunnasta, joka ei kuulu Helmet -kirjastoverkkoon. Mutta tällöin kirja täytyy lainata henkilökohtaisesti kyseisestä kirjastosta. Melinda -yhteistietokanta löytyy osoitteesta http…
Katselin muistaakseni joskus 90-luvulla (saattoi olla myös 2000-luvun alkua) eteläamerikkalaista telenovellaa Yleltä. Sarja kertoi mieslääkärin elämästä ja… 518 1998-2001 Yle esitti espanjalaista draamasarjaa Perhelääkäri (https://fi.wikipedia.org/wiki/Perhel%C3%A4%C3%A4k%C3%A4ri tai https://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9dico_de_familia). Noihin aikoihin (2002) on Yle Teemalla esitetty myös venezuelalainen telenovela Carita Pintada (https://en.wikipedia.org/wiki/Carita_Pintada), mutta se ei sisällöltään vastaa kuvausta. En valitettavasti osaa sanoa, onko Perhelääkäristä esim. jossain joskus julkaistu englanniksi tekstitetty dvd tai onko se katsottavissa jostain netin kautta englanniksi tekstitettynä. Suomesta/suomeksi sarjaa ei ole saatavilla. Yle ei omista sarjaan mitään oikeuksia.
Olen etsinyt tietoa, minkä värinen on mantelipuu sen kuoren alla? Ja minkä värinen se on kuorettomana kuivuneena? 518 Mantelipuun puuaines on kuoren alla vaalea, sävyltään kellertävästä vaaleanruskeaan, sydänpuu on tummanruskeaa. Mantelipuun katkaisupinta Mantelipuu kuivuu kuorettomana vähitellen harmaaksi.  
Onko Laminoitu juutti ekologista? 518 Jos kysyjä tarkoittaa "ekologisella" samaa kuin "ekologisesti kestävällä tavalla tuotettua", vastaus riippuu siitä, millä aineella juutti on "laminoitu". Normaalisti laminoinnilla tarkoitetaan paperin, kartongin tms. sijoittamista kahden kuumentamalla tai muulla tekniikalla yhdistettävän muovinpalan väliin. Koska prosessissa tarvitaan muovia, joka sinällään on ekologisesti arveluttava raaka-aine (valmistetaan fossiilisesta raaka-aineesta ja sen päätyminen luontoon aiheuttaa ongelmia), laminointia tuskin voi pitää ekologisesti järkevänä tekniikkana. Toisaalta pitkällä tähtäimellä muovilla vahvistettu juutti voi olla johonkin toiseen ratkaisuun verrattuna ekologisesti järkevä. Jos vaihtoehtona on esimerkiksi kokonaan muovista valmistettu…
Kuka on kirjoittanut joulurunon, joka alkaa sanoilla Täällä minä tahtoisin jouluni viettää (kertoo metsästä)? Mistä runo löytyisi? 518 Lastenkirjainstituutin kirjaston avulla löytyi vastaus runokysymykseen. Kulkurin kirkko : Minä tahdon viettää jouluni juuri täällä, ulkona salolla.... (s. 86-87) löytyy seuraavasta kokoelmasta: Lapsuuden joulu 2 : kauneimmat joulun runot ja laulut / koonneet Satu Marttila ja Juha Virkkunen. Kirjayhtymä, 1980. - 263 s. : kuv. ; 22 cm. - ISBN 951-26-1988-1 sid. Lähdetiedon mukaan runo on julkaistu alun perin kokoelmassa Suomalaista urheilurunoa (1958).
Miksi usein on käynyt niin, että jos jossain on lueteltu Suomen presidentit niin, että heidän koko nimensä on mainittu, Risto Rytin toinen nimi Heikki on… 518 Koko nimen luetteleminen voi olla seurausta joko tapakulttuurista tai sitten muodollisista säädöksistä, jotka edellyttävän koko virallisen nimen aukilukemista. Jälkimmäinen on tavallista valtiollisissa ja juridisissa rituaaleissa. En itse muista erityisesti törmänneeni siihen, että Rytin kohdalla käytäntö olisi näissä yhteyksissä erilainen eikä siihen olisi mitään syytä. Kokonaan toinen asia on tapakulttuuri, joka nimen haltijan oman tahdon lisäksi usein säätelee nimien käyttämistä. Ensimmäisten presidenttiemme elinaikana oli vielä tavallista, että ainakin ns. säätyläisillä oli monta etunimeä, joita ehkä saksalaisen kulttuurin vaikutuksesta myös käytettiin, tosin usein pelkiksi etukirjaimiksi lyhennettynä. Ainakin "K. J. Ståhlberg", "P. E…
Etsin sanoja runoon, josta muistan vain säkeitä: se oli vain kadun varpunen, ihan tavallinen varpunen. Se kadulla kasvoi söi ja joi..... 518 Etsitty runo on Lauri Pohjanpään Sininen metsä. Alun perin se julkaistiin Pohjanpään vuonna 1956 julkaistussa kokoelmassa Jänis ja kilpikonna : runotarinoita lapsille. Tämän lisäksi sen voi löytää esimerkiksi sellaisista runoantologioista kuin Pieni aarreaitta. 3, Runoaitta ja Eläinrunojen kirja sekä Urho Somerkiven ja kumppanien laatimasta Otavan Neljännestä lukukirjasta.
Osaisitteko suositella jotakin aasialaistaustaista (klassikko)kirjallisuutta? Viimeisimpänä lukemistossa ollut Crazy Rich Asians, ja katselussa Oscar-voittaja… 518 Tässä listattuna sekä nykykirjallisuutta että Nobel-voittajia muutamasta Aasian maasta. Lisää luettavaa löytää esimerkiksi etsimällä kiinnostavan maan mukaan osoitteesta https://www.kirjasampo.fi/fi. Japani: Yasunari Kawabata: Kioto, Tuhat kurkea, Vuoren jyly, Lumen maa Natsume Soseki: Kokoro Kenzaburō Ōe: M/T ja kertomus Metsän ihmeestä, Hikarin perhe Haruki Murakami: Kafka rannalla, 1Q84, Norwegian wood, Värittömän miehen vaellusvuodet Hiromi Kawakami: Sensein salkku Takashi Hiraide: Kissavieras Yoko Ogawa: Professori ja taloudenhoitaja Ihara Saikaku: Kirsikkatyttö Junʾichirō Tanizaki: Avain, Makiokan sisarukset Etelä-Korea: Kyung-sook Shin: Pidä huolta äidistä, Hovitanssija, Jään luoksesi Han Kang: Vegetaristi, Ihmisen teot Sun-mi…
Mistä Nagini-käärmeen nimi on peräisin ja mitä se tarkoittaa? 518 Hindulaisessa mytologiassa nagat ovat puolijumalallisia olentoja, jotka voivat esiintyä joko ihmisen, käärmeen tai näiden yhdistelmän muodossa. Nagini on naispuolinen naga. Nagoja esiintyy myös buddhalaisissa myyteissä. Naga/nagini on sanskritia ja tarkoittaa käärmettä. Lähde: Encyclopædia Britannica, https://www.britannica.com/topic/naga-Hindu-mythology
Onko Kari Paljakka kirjoittanut Suru tahtoo tulla esiin -nimisen kirjan? 517 Vaikuttaa siltä, että tämän nimistä kirjaa ei ole julkaistu. Suomen kansallisbibliografia Fennican mukaan hänen ainoa julkaisunsa on televisio-ohjelman käsikirjoitus vuodelta 1985. Se on nimeltään Baby love: tarina ihmisistä, jotka eivät ole olemassa ja se on kirjoitettu yhdessä Pardo Alvaron kanssa. Fennicasta löytyy kaikki Suomesta julkaistu. Sitä eivät tunteneet myöskään Suomen näytelmäkirjailijaliitto eikä Näytelmäkulma, joiden kautta löytyy tietoa julkaisemattomista näytelmäkäsikirjoituksista. Kirjakauppojenkaan sivuilta tällaista kirjaa ei löydy. Voisiko kirja olla niin uusi, ettei sitä ole vielä edes myytävänä?
Minun pitäisi löytää tietoa Heidelbergin yliopiston kirjastosta, sen historiasta, nykytilanteesta sekä aineistosta. Hakusanani vain mahtavat olla väärät kun en… 517 Heidelbergin yliopiston kirjaston sivuilta löytyy englanninkielinen esitys kirjaston historiasta http://www.ub.uni-heidelberg.de/Englisch/allg/profil/geschichte.html . Samoin kirjaston sivuilta löytyy muutakin faktatietoa, esim. tilastoja . Sivukarttaa voi käyttää apuna. Heidelbergin yliopiston kirjasto on myös matkailunähtävyys. Tässä eräs matkailusivu : http://www.uni-tuebingen.de/mediaevistik/tagung1e/Maulbronn.htm . Suomen kielellä en onnistunut löytämään mitään.
Etsin Josephus Flaviuksen kirjaa juutalaisten historiasta ja sodista, jossa olisi sekä alkuteksti (kreikka) sekä rinnakkainen käännös joko englanniksi tai… 517 Kansalliskirjastossa on useita eri laitoksia Josephus Flaviuksen teosta, joista löytyy alkuperäisteksti ja käännös englanniksi, saksaksi tai ranskaksi. Sinun kannattaisi käydä siellä tutustumassa niihin. Voisit myös tiedustella klassillisten kielten laitoksen kirjastosta, mikä teksteistä olisi suositeltava ja ehkä saatavissakin. Moniosainen sarja Iosephus Flavius Flavius Josephus, translation and commentary / edited by Steve Mason. Leiden : Brill näyttäisi olevan tuore, 2000-luvulta, joten sitä voisi olla saatavana. Seuraavasta laitoksesta on otettu useita painoksia, joten sitäkin voisi yrittää etsiä. Iosephus, Flavius Geschichte des jüdischen Krieges |d Flavius Josephus |e Übersetzung von Heinrich Clementz 5. Aufl 1982…
Löytyisikö jostain kirjastosta Sweet Valley High-sarjaan kuuluvaa kirjaa nimeltä Rakas sisko? 517 Rakas sisko, joka on Sweet Walley High sarjan osa 7, on ainakin HelMet-.kirjastoissa, eli pääkaupukiseutun kirjastoissa. Löytyy myös Mäntsälän, Keravan ja Järvenpään kirjastoista.
Milloin on ensimmäistä kertaa Suomessa annettu etunimi Sisko (kuinka vanha nimi?) 517 Sisko on otettu almanakkaan vuonna 1929. Sisko-nimisiä naisia on tavattu jo 1800-luvulla, mutta yleinen nimestä tuli vasta 1900-luvun puolella. Yrjö Karilas suositti Siskoa käyttöön vuonna 1919, ja nimi tulikin hyvin suosituksi varsinkin 1930-50 -luvuilla, sillä nimi kuului tuolloin 40 suosituimman ensimmäisen etunimen joukkoon ja sen sai lähes 20 000 lasta. Tämän jälkeen nimen kannatus on ollut laskussa, ja 2000-luvun alussa se valittiin vuosittain vain muutamille kymmenille tytöille. Saarikalle, Anne: Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön. Helsinki: Gummerus, 2007. http://www.helmet.fi/record=b1806168~S9*fin Vilkuna, Kustaa: Etunimet ; toimittanut Pirjo Mikkonen. Helsingissä : Otava, 2005. Painos 4. uud. laitos http://www.helmet.fi/record…