Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Poikamme saa 29.10 nimen Aatu Onni Artturi. Haluaisin tietää näiden nimien historiasta ja tausta. Esim. onko ne johdettu (siis Aatu ja Artturi) jostain… 3647 Pentti Lempiäisen Suuri etunimikirja luotaa poikasi tulevaa nimeä seuraavasti: Aatu on muunnos Aadolfista. Nimi on lyhentymä muinaissaksalaisesta nimestä Adalwolf (jalo susi). Suomen almanakassa nimi esiintyi vuonna 1706 (10.12.) ja vuonna 1726 (27.9.) muodossa Adolph ( Adophus). Vuodesta 1750 nimipäiväksi vakiintui 23.6. kruununprinssi ja myöhemmin kuningas Adolf Fredrikin kunniaksi. Suomenkielisessa almanakassa kirjoitusasu on vuodesta 1902 lähtien Aadolf. Nimen kansanomaisista muodoista almanakkaan on päässyt Aatto ja Aatu (almanakassa vuodesta 1929 23.6.). Artturi ( Arttu, Arttur, Artur) on mahdollisesti peräisin kelttiläisestä sanasta artos, karhu, tai muinaisen roomalaisen ylimyssyvyn nimestä Artorius. Nimi on esiintynyt…
Mistä lastenlaulukirjasta löytäisin "täällä yksi ketunpoika kaipaa ystävää, kuka tassuun tarttuisi, kumppaniksi jää" -laulun sanat ja nuotit? 3647 Laulun nimi on Kirje kuulle, ja se löytyisi kirjasta Musiikin mestarit 3-4, Otava 2002. Valitettavasti Tervolan kirjastossa ei kirjaa näytä olevan, ei myöskään Kemin, Keminmaan eikä Tornion kirjastossa eikä meillä Lapin maakuntakirjastossa. - Laulun sanat löytyisivät myös Annin Tannin laululeikit 2:n lipukkeesta, mutta sekin on meiltä lainassa. - Kaukopalvelun kautta kirjan voi saada, kannattaa kääntyä Terviolan kirjaston puoleen, puh. 016- 242406
Mitä liikeviestintä on ja miten se eroaa yksityishenkilöiden välisestä viestinnästä eli liikeviestinnän tilanteet, tavoitteet ja erityispiirteet? 3647 Voit hakea liike-elämän viestintään liittyviä kirjoja kirjastojen aineistorekisteristä asiasanoilla liike-elämä ja viestintä. Lappeenrannan maakuntakirjaston aineistohaku antaa tulokseksi 33 kirjaa, samoin EKAMK:n aineistohaku. Hakusanat kannattaa kirjoittaa asiasana-kenttään ja kohdistaa haku tietokirjallisuuteen. Kirjastossa virkailijat neuvovat mielellään haun tekemisessä.
Mistä saisin tietää, kuka on sanoittanut ja säveltänyt raittiuslaulun On aate pyhä ja kallis. Sen puolesta taistellaan. Jos voittaa Luojamme sallis - - ? 3645 Laulu on tanskalainen kansansävelmä, jonka on sanoittanut Irene Mendelin. Laulu löytyy ainakin seuraavista laulukirjoista: Koulun laulukirja / toim. Aksel Törnudd. WSOY 1920, 3.p. Laulun taika / toim. Jussi Ilvonen. Raittiuden ystävät 1977, 3.p.
Teen haastatteluita pro gradu -tutkielmaani varten. Koitan välttyä digitaalisen nauhurin ostamiselta ja saada sen lainattua tai vuokrattua jostain. Onko… 3645 Hei! Helsingin kaupunginkirjastolla ei ole tällaista palvelua, ikävä kyllä. Kaupunginkirjaston Kohtaamispaikalta, neuvottiin kysymään HattuMediasta http://www.hattu.net/ olisiko heillä digitaalista nauhuria lainattavana. Esimerkiksi googlaamalla www.google.com "digitaalinen nauhuri" tai diginauhuri tai digitaalinauhuri ja yhdistämällä hakusanaan sanan vuokra löytyy joitain linkkejä, joiden kautta voi kysellä diginauhuria vuokralle. Tällainen palvelu on esim. http://www.irent.fi/ Sieltä hakemalla sanalla nauhuri löytyy jotain. Omalta ainejärjestöltäsi kannattaa ehkä kysyä. Esimerkiksi Oulun yliopiston kasvatustieteilijöiden ainejärjestö, Motiva on hankkinut opiskelijoiden käytettäväksi digitaalisen nauhurin. http://motiva.wordpress.com/…
Onko kappaleen "Elämää juoksuhaudoissa" kohta "Kun saapuu yö kentille taistojen" ollut alun perin "Jo tummuu yö kentille taistojen". Erään kaverini mummo oli… 3645 Elämä(ä) juoksuhaudoissa on alkujaan venäläinen valssi 1900-luvun alusta. Sen säveltäjäksi on merkitty laivastokapellimestari G. Dobriansky. Viola-tietokannassa vanhin tieto laulun suomenkielisestä levytyksestä on Klaus Salmen ja Ramblers-orkesterin versio vuodelta 1937 (Columbia DY75). Siinä valssin nimi on Elämä juoksuhaudassa ja suomennoksen tekijäksi kerrotaan A. Sihvola. Laulusta julkaistussa nuotissa alkusanat ovat "Jo saapuu yö kentille taistojen". Tämä versio on kuitenkin harvinainen ja unohdettu. Tunnettu muoto laulusta perustuu Usko Kempin suomennokseen. Sen levyttivät ensiksi A. Aimo sekä Eugen Malmsten, molemmat vuonna 1940. Kiintoisaa on, että kohtaa, jossa Kempin teksti kuuluisi "Kun saapuu yö kentille taistojen" ei lauleta…
Missä kirjassa kikka ja repe alkavat seurustella (nummelan ponitalli sarja)? 3644 Samasta asiasta on meiltä kysytty aikaisemminkin. Aiemman vastauksen mukaan "vuonna 2002 ilmestyneestä Epäonnen leiri -kirjassa (2002), joka on sarjan 45. osa, Kikan ja Repen orastanut ihastus on kehittymässä ihan oikeaksi suhteeksi, ja Kikka huomaa kiintyneensä varsin voimakkaasti mustahiuksiseen Repaan." Muut Kikkaa ja Repeä koskevat kysymykset ja vastaukset löydät Kysy kirjastonhoitajalta -arkistosta kirjoittamalla haku-ruutuun Kikka Repe tai selaamalla Nummelan ponitalli -kohdasta löytyviä vastauksia: https://www.kirjastot.fi/kysy/asiasanat https://www.kirjastot.fi/kysy/asiasanat/n/nummelan-ponitalli
Osaatko kertoa Jussa nimen historiasta? 3643 Pentti Lempiäisen ”Suuri etunimikirja” (WSOY, 1999) kertoo, että etunimi ”Jussa” on yksi nimen ”Johannes” kutsumamuodoista; muita muotoja ovat ”Jusa”, ”Juska” ja ”Jusse”, ja myös ”Jussi” on muunnelma ”Johanneksesta”. Aivan varmuudella on toki mahdotonta tietää, onko nimen antamista motivoinut tarkalleen ottaen ”Johannes” vai ”Jussi”. Toisaalta saamelaisten parissa nimeä ”Jussa” on käytetty muunnelmana etunimestä ”Joosef”. ”Jussa” on Suomessa melko harvinainen nimi, sillä sen on saanut väestörekisterikeskuksen osoitteesta http://verkkopalvelu.vrk.fi/Nimipalvelu/default.asp?L=1 löytyvän nimipalvelun mukaan alle 100 suomalaista lasta, ensimmäiset 1900-luvun alkupuolella. Suurin suosio näyttää olleen 1900-luvun viimeisellä vuosikymmenellä ja…
Mikä on Elma nimen historia ja merkitys? 3641 Eeva Riihonen kirjoittaa teoksessaan Mikä lapselle nimeksi?, että Elma voi olla muunnelma monestakin eri nimestä, esim. nimestä Ihanelma tai Thelma. Pentti Lempiäinen on puolestaan sitä mieltä (Suuri etunimikirja), että nimi lienee ulkomaalaisperäinen, sillä se tavataan useissa kielissä lyhentymänä nimiyhdisteistä, joiden alkuosana on Elsa, Else tai Elisabet ja jälkiosana esim. Maria. Saksassa, Italiassa ja Amerikassa Elman kantanimiksi on mainittu myös Vilhelmina ja siitä muodostunut Guglielma. (Riihosen mukaan Vilhelmiina on Vilhelmille kuuluva, mahtava suojelija).
Löytyyköhän internetistä tietoa ja/tai mallilomakkeita miten tehdään asiakastyytyväisyystutkimus? 3638 Hei! Internetistä löytyi aika vähän linkkejä, joten lisäsin tähän myös muutamia kirjoja ja lehtiartikkeleita, joista saattaisi olla hyötyä. Internetistä löytyi vain yksi valmis lomakemalli: http://cc.oulu.fi/~lml/amkk/havkyes.htm Tässä on jotain yleistä asiakastyytyväisyystutkimuksesta: http://www.qualitas-fennica.fi/artikkelit/ongelmista.html http://www.promate.fi/tutkimusmalli.html Ja tässä on muutama valmis asiakastyytyväisyystutkimus internetistä: http://www.uwasa.fi/samjay/b_admin/projects/atrapo.html http://www.tukkk.fi/gram/pakki/benchmark.htm Kirjoja aiheesta: Miten mittaan asiakastyytyväisyyttä--ohjeita ja kokemuksia yrityskäytännöstä (1995) Ylikoski, Tuire: Unohtuiko asiakas (1999) Lotti, Leila: Tehokas markkina-analyysi (2001)…
Onko seuraavia Evert Tauben lauluja suomennettu: Pierina Maj på Malö Nocturne Himlajord Inbjudan till Bohuslän 3638 Näyttäisi tosiaan siltä, että Tauben lauluja on hyvin huonosti saatavilla suomeksi. ”Nocturne” löytyy suomennettuna ”Suuren toivelaulukirjan” osasta 6 (s. 118) Pertti Reposen suomennoksena, joskin suomennos taitaa olla vain osa alkuperäisestä ruotsinkielisestä laulusta. Etsin kappaleita Viola-tietokannasta selaamalla läpi kaikki Tauben sanoittamat suomenkieliset laulut, mutta sopivia ei löytynyt. Katsoin myös Suomen äänitearkiston tietokannasta lauluja ruotsinkielisten alkuteosten nimillä, mutta sekään ei tuottanut tulosta. Myöskään Lahden kaupunginkirjaston runotietokannasta ei löytynyt mainintoja Tauben sanoitusten suomennoksista. ”Nocturnea” lukuun ottamatta lauluja ei siis ilmeisestikään ole suomennettu. Monia muita lauluja Taubelta on…
Saako luonnonvaraisia eläimiä ruokkia? Onko joitain eläimiä mitä ei saa ruokkia? 3637 Periaatteessa luonnonvaraisia eläimiä saa ruokkia, mutta tiettyjä sääntöjä ruokkimiseen liittyy. Esimerkiksi Maa- ja metsätalousministeriön asetuksessa eläimistä saatavista sivutuotteista säädetään, että haaskaruokintapaikkaan toimitetut tuotteet on ilmoitettava. Alla linkki asetukseen: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2015/20150783 Lintujen ja muidenkin eläinten ruokinta voidaan myös kieltää. Esim. taloyhtiöillä on oikeus kieltää ruokinta alueellaan. Muun muassa Helsingin kaupunki on kieltänyt lintujen ruokinnan mm. toreilla ja monissa puistoissa: https://www.hel.fi/helsinki/fi/asuminen-ja-ymparisto/luonto-ja-viheralu… Kannattaa myös selvittää, mikä on eläimelle sopivaa ruokaa. Esim. siilin ruokavaliosta löytyy tietoa Siili kiikarissa…
Onko irlantilaisia kansanlauluja ja -runoja käännetty suomeksi? 3636 Irlantilaisia kansanlauluja on levyttänyt suomenkielellä "Vilkurit" niminen yhtye. CD:n "Vilkurit veisaavat irlantilaista suomeksi" tiedot löytyvät kirjastomme tietokannasta osoitteesta www.helmet.fi. Viime kesänä Kaustisilla, kansanmusiikkifestivaaleilla esiintyi turkulainen, pääasiassa opettajista koostuva harrastajayhtye "Kuunari Tähti", jonka ohjelmisto koostuu tutuista irlantilaisista kansanlauluista suomeksi laulettuina. Teksktit on suomentanut yksi yhtyeen jäsen ja ainakin "Wild rover" taisi kuulua niihin. Valitettavasti "Kuunari Tähden" yhteystietoja en onnistunut löytämään. Mahdollisesti voisit saada ne Kaustisilta seuraavasta osoitteesta: Kansantaiteenkeskus PL 11 69601 Kaustinen puh (06) 8604 111 fax (06) 8604 222 folk.art@…
Kenen runo tämä on ? Monta on kaunista, monta on hyvää, vain yksi on parasta tunnetta syvää. Suuri on ihme myötäelämisen taito, sen omaa vain ystävä, jonka… 3636 Valitettavasti runoa ei ole löytynyt kokoelmistamme. Tyyliltään se vaikuttaa värssyltä, jollaisia kirjoitetaan muistokirjoihin. Näissähän ei usein tekijää mainitakaan. Ehkäpä kuitenkin joku palstamme lukijoista tunnistaa runon?
Haluaisin tietää miten latinaksi kuuluu sanonta: veri on vettä sakeampaa. 3636 Cruor est lucus quam unda. - Sanaonta ei ilmeisesti ole ollut käytössä antiikin aikana. (Ks. http://latinviaproverbs.pbworks.com)
Sitä, mitä kaipaamme, emme menetä koskaan. Sitä, jota rakastamme, kaipaamme aina. Tämä teksti on usein kuolinilmoituksissa. 3636 Kyseessä on Claes Anderssonin runo Det vi saknar mister vi aldrig kokoelmasta Dikter från havets botten (1993). Laura Virkki on suomentanut runon ja suomennos on luettavissa antologiasta Vain unen varjo : kaipuun ja surun runoja (toimittaneet Hannele Koivunen ja Laura Virkki, 1997), s. 99. https://www.kirjastot.fi/kysy/loviisassa-puiston-penkkiin-kiinnitetty-c…
Onko johonkin listattu hyvät ruokapaikat valtateiden varsilla? Esim. nelostien hyvät ruokapaikat? Mistä teiden palveluista voisi saada tietoa? 3635 Mitään koottua listaa ei näytä olevan. Nelostien palveluista voisi saada tietoa Nelostieyhdistyksestä: http://www.nelostie-e75.fi/index.htm Nelostieyhdistys Abc-liikennemyymälöiden noutopöydät eri puolelta Suomea löytyvät täältä: http://www.abcasemat.fi/noutopoyta Teboil-asemien ruokapaikat valtateiden varsilta täällä: http://www.teboil.fi/SearchServiceStations.asp?path=1%3B1510%3B1549%3B3… Nelostien ruokapaikoista on käyty pari keskustelua, joista saa vinkkejä paikoista: http://keskustelut.iltasanomat.fi/thread.jspa?messageID=908807 http://keskustelu.plaza.fi/matkalaukku/keskustelu/t1583247 Tiehallinnon sivuilla on tietoa valtateiden palveluista, mutta ei ruokapaikoista: http://www.tiehallinto.fi/servlet/page?_pageid=71&_dad=julia…
Mitä tarkoittaa sukunimi Pyysing? Tiedän, että myöhemmin otettu käyttöön suomenkielinen nimi Pyysalo, mutta mikä mahtaa olla alkuperäinen tarkoitus? 3635 Vuonna 1906 Pyysaloksi vaihtuivat mm. Pihlman ja Sandberg Turussa, Sundström Hausjärvellä, Palin Uskelassa ja Pyysing Taipalsaaressa ja Viipurin maalaiskunnassa, ja vuonna 1907 Juvonen Pälkjärvellä. Suuri osa Pyysaloista on entisiä Taipalsaaren Pyysingejä. Ainakin nämä Pyysingit juontavat juurensa Per Pysingiin, joka oli 1500-luvulla elänyt taipalsaarelainen neljänneskuntamies ja nimismies. Eli nimi on alkuaan ruotsalainen sukunimi yhdellä y:llä. (Lähde: Pirjo Mikkonen, Sirkka Paikkala, Sukunimet, 2000)
Mistä Violetta-nimi on peräisin? 3634 Violetta on mm. italian- ja venäjän kielissä käytetty muoto englantilaisesta Violet-nimestä, joka on lähtöisin ranskan kielestä ja tuli suosituksi 1800-luvun loppupuolella. Englanniksi Violet sananmukaisesti tarkoittaa orvokkia. Alunperin sana tulee latinan Viola-sanasta (orvokki, orvokinvärinen, violetti). Ranskassa käytetään myös muotoa Violette. Suomessa yleisin muoto Violetista lienee Viola. Lähteet: Vilkuna: Etunimet (Otava, 4. uud. laitos, 2005) http://www.behindthename.com/
Mistä tulee nimi Ada ja miten monta heitä on Suomessa? 3632 Aada/Ada esiintyy Raamatun Vanhassa testamentissa kahden henkilön nimenä (1.Moos.4:19-23 ja 1.Moos.36:2-16). Hepreassa nimi tarkoittaa 'koristus', 'kaunistus', 'jalo- kivikoru'. Useimmiten nimi on kuitenkin tulkittu saksalaiseksi lyhentymäksi sananalusta 'Adel','Adal'(aatelinen, jalosukuinen) nimissä Adalberga, Adalberta, Adelgunda, Adelheid jne. Suomessa nimeä on myös käytetty lyhenteenä nimistä Adalmiina ja Adolfiina. Suomen ruotsalaisessa kalenterissa nimi oli vuoteen 1999 30.11., vuodesta 2000 16.12. Adelen rinnalla. Vuoden 2000 suomalaiseen kalenteriin tuli muoto Aada samalle päivälle 16.12. Nimien yleisyydestä tietoja löytyy osoitteesta https://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1. Vanhat kalenterit löydätte osoitteesta http://…