Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Luin John Steinbeckin miehitysaiheisen pienoisromaanin Routakuun aika (The Moon Is Down, 1942) ja viehätyin vahvan tarinan lisäksi sen näytelmänomaisuudesta… 633 ILONA — suomalaisen teatterin esitystietokanta tunnistaa lukuisia näyttämösovituksia sovituksia John Steinbeckin teoksista. Ilona-tietokannassa ovat ammattiteattereiden esitykset 1800-luvulta tähän päivään ja sitä päivitetään jatkuvasti. (Valtion toiminta-avustusta saavien rahoituslain ulkopuolella olevien teatteriryhmien esitykset on kirjattu 1.8.2002 lähtien. Ruotsinkielisten teattereiden esitykset ovat kattavasti 1960-luvulta ja Suomen Kansallisoopperan esitykset 1970-luvulta lähtien.) Mutta niiden joukosssa ei tietokannan mukaan ole näyttämösovitusta John Steinbeckin teoksesta Routakuun aika (The Moon Is Down, 1942). Lähde: http://www.teatterimuseo.fi/tietopalvelut/ilona-tietokanta/
Mitä suositella lukemiseksi kymmenvuotiaalle pojalle, joka rakastaa Risto Räppääjää ja Kahjo kouluni -sarjaa, mutta inhoaa Ella-kirjoja ja Lasse-Maijan… 633 Häntä voisivat kiinnostaa vaikkapa Dav Pilkeyn Kapteeni Kalsari -kirjat, Kalle Veirton Etsivätoimisto Henkka & Kivimutka -kirjat tai Timo Parvelan Pate-kirjat. Hyviä vinkkejä löytyy myös Helmetin Lukudiplomi-sivustolta, esim. sen 3.-4.-luokkalaisten osioista Hassuja juttuja tai Seikkailuja ja jännitystä: http://kirjasto.vantaa.fi/lukudiplomi/index.php?dipl=2
Löytyykö Kyytikirjaston kirjastoista Lainahöyhenissä dvd ? 633 Lainahöyhenissä DVD:tä ei Kyydistä löydy. Sen niminen Tom ja Jerry DVD löytyy ainakin Tampereelta, mutta olettaisin, että tarkoitat Lainahöyhenissä (The Birdcage) nimistä elokuvaa ja sen DVD-versiota ei kirjastoista tunnu löytyvän.
70-luvulla lauleltiin laulua; kaivotiellä josen eilen näin, hiekkaan siloin kirjoitin 'tule tänäänkin. Ensilemmen huumaa Kärsin polttavaa, kirkossa kun tunsin… 633 Kyseessä on Tamara Lundin ja Rami Sarmaston vuonna 1965 levyttämä laulu Tyttö kaivolla (sävel: Rami Sarmasto, sanat: Tamara Lund). Laulu löytyy kyllä joiltakin levyiltä (katso esim. https://finna.fi ). Se on kuultavissa myös Youtubessa: https://www.youtube.com/watch?v=tAJLO0HCUP0 Sen sijaan nuottijulkaisuna en onnistunut sitä löytämään.
Kemi. Kaupungin pohjoisosassa, Kemijoen suistoaaa on Pajusaari niminen nyk MB Kemin tehtaat. Saaran pohjoisosassa koulun koilispuolella on ollut asutusta joka… 633 Suomen museoiden, kirjastojen ja arkistojen yhteisen Finna-palvelun kautta löytyy monenlaista tietoa ja mm.vanhoja kuvia Pajusaaresta hakusanoilla Kemi Pajusaari. Tulosta voi halutessaan rajata esim. aineistotyypin tai aiheen mukaan.  Alla linkki tulokseen: https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=pajusaari+kemi&type=AllFields&limit=20&sort=relevance%2Cid+asc Lapin kirjaston aineistotietokannan kautta löytyy myös kirjoja Pajusaaresta: https://koha.lapinkirjasto.fi/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=pajusaari&idx=kw Lainattavia kirjoja tai muuta materiaalia voit kysyä kaukolainaan lähikirjastosi kautta.    
Jag undrar var jag kan få tag på Vanda stads miljöprogram, finns det möjligen utlagt på internet? Eller kan man låna nån bok där det kunde finnas? 633 Jag föreslår att du tar kontakt med Vanda Miljöcentral. På internet finns det kontaktuppgifter på svenska på Vanda stads serviceregister i adressen http://www.vantaa.fi/palveluhakemisto/hak_ruotsi_0305.html MILJÖCENTRALEN Bäckbygr. 4 A fax 8392 4280 Hälso- och miljöinspektörerna jour 8.30-11.30 8392 3110 Livsmedels- och miljölaboratoriet 8392 3122 Luftvård 8392 3032, 8392 4247 Miljöskyddsärenden 8392 3031 Miljöhygien Vattenfrågor 8392 3126 På finska kan man hitta mera information om Vantaan Ympäristökeskus i adressen http://www.vantaa.fi/yke/index.htm
Minulta on lastenkirja hukassa. Omistin kirjan pienenä, 90-luvun lopulla tai ihan 2000-luvun alussa, eli kirja on sitä ennen kirjoitettu. Kirjassa oli todella… 633 Etsitty kirja saattaisi olla Scoular Andersonin Pulmallinen päivä (Otava, 1994). "Kun Essi ja Jussi saapuvat vierailulle Yli-Pelikaanien sukulinnaan, he eivät arvaa miten jännittävä ja kiireinen päivä heillä on edessään. Oskar-setä lähettää lapset ensi töikseen aarteenetsintään, jonka kuluessa he tutkivat linnan läpikotaisin niin sisältä kuin ulkoakin. Pitkin päivää ilmaantuu yhä uusia pulmia ratkaistavaksi: esineitä on kadoksissa, monet laitteet ovat epäkunnossa, isosetä narraa minkä ehtii (vai narraako?) ja kaiken huipuksi linnassa liikkuu ovela varas. Tule auttamaan Essiä ja Jussia selviämään päivän pulmista. Saa nähdä ovatko sinun silmäsi yhtä tarkat ja hoksottimesi yhtä terävässä kunnossa kuin heillä!"
Muistan nähneeni joskus 90-luvun alussa televisiossa ilmeisesti suomalaisen elokuvan tai sarjan, jossa joku poika käyttäytyi huonosti koulussa. Siinä oli… 633 Kysymyksessä kuvailluista kohtauksista tulevat mieleen Väinö Linnan kirjan Täällä Pohjantähden alla kolmannesta osasta Pentinkulman kouluun sijoittuvat tapahtumat. Neljännessä luvussa ensin Siukolan Aarne kaivertaa linkkuveitsellä koulun portaan pylvääseen sopimattoman kuvion, ja uusi opettaja Rautajärvi käskee pojan nuolemaan kuvaa, kunnes se lähtee. Myöhemmin samassa luvussa Leppäsen Valtu kiroilee koululuokassa ja pakenee ikkunasta metsään. Opettaja juoksee pojan perään ja käskee tämän mennä kotiinsa. Näkemäsi elokuva on luultavasti Edvin Laineen ohjaama Akseli ja Elina (1970).
Onko Irvine Welshin kirjoja suomennettu viime aikoina? 633 Skotlantilaisen Irvine Welshin tuotannosta on suomennettu viisi teosta, joista uusin suomennoskin on yli kymmenen vuoden takaa (Mestarikokkien sänkykamarisalaisuudet, suom. Sauli Santikko, 2007, Otava). Tällä hetkellä ei ole ennakkotietoa siitä, että Welshiltä olisi tulossa uusia suomennoksia. Irvine Welsh Otavan sivuilla https://otava.fi/kirjailijat/irvine-welsh/ Fennica https://finna.fi Irvinen Welshin kotisivu http://www.irvinewelsh.net/
Etsiskelen kansanlaulua, tai oikeammin sen sanoja. Laulun nimi on yleisimmin kai Sanoma Saksanmaalta ja se alkaa "sanoma on Saksnmaalta tuotu ja se totitsesti… 633 "Sanoma Saksanmaalta" (tai "Sanoma Saksan maalta" tai "Albert ja Maria") on balladi, joka pohjautuu ruotsinkieliseen arkkiveisuun "Stralborgsvisan". Sen aiheena on epäsäätyinen rakkaus: rikas isä ei hyväksy tyttärensä ja köyhän nuorukaisen rakkautta. Laulusta on olemassa erilaisia käännöksiä ja niiden muunnelmia. G. W. Gustafsson julkaisi oman käännöksensä nimellä "Albert ja Maria" arkkiveisuna ensimmäisen kerran vuonna 1879, samoin D. J. Rautiainen oman käännöksensä. Laulua on laulettu eri melodioilla. Kirjassaan "Balladeja ja arkkiveisuja : suomalaisia kertomalauluja" Anneli Asplund kertoo tarkemmin laulun historiasta. Kirjassa on myös nuotinnoksia eri melodioista, joilla laulua on laulettu. Asplundin…
Löytyisikö nuotteja Syke -orkesterin kappaleisiin: Kahden, Saanhan sut jäämään ja Tulimeri? Entä Katri Helenan Sydäntango? Vielä kysyisin nuotteja Maarit… 633 Kysytyistä kappaleista on nuottina julkaistu varmuudella vain yksi: Jukka Kuoppamäen säveltämä ja Katri Helenan esittämä Sydäntango löytyy ainakin kolmesta Katri Helenan nuottikokoelmasta: Tähtenä taivaalla (2003); Parhaat (1993); Anna mulle tähtitaivas (1992). Näitä on saatavissa Eepos-kirjastoista. Erik Lindströmin säveltämän ja Keijo Markon esittämän Kotikoivun nuotit löytyvät teoksesta Humppa USA, jota on ainakin Rovaniemen ja Tampereen kirjastoissa. https://finna.fi/Record/piki.137886#componentparts Mutta on olemassa toinenkin Kotikoivu, joka on Vesa Alaren säveltämä ja esittämä. Sitä ei ole julkaistu nuottina.
Kenen leima tämä on ? 633 Valitettavasti en onnistunut kyseistä leimaa yrityksistä huolimatta tunnistamaan. Jokunen lisäkuva itse astiasta voisi mahdollisesti auttaa, jolloin joku voisi ehkä tunnistaa valmistajan itse astian perusteella, vaikkei leima olisikaan tuttu. Kirjastosta löytyy myös jonkin verran esineiden ja/tai niiden leimojen tunnistukseen liittyviä teoksia ja oppaita, joiden saatavuutta kannattaa tiedustella tarkemmin omasta lähikirjastosta. Kannattanee olla yhteydessä myös alan asiantuntijoihin tai harrastajien keskustelufoorumeihin, joilta löytyisi mahdollisesti enemmän tietoa aiheesta. Netistä löytyy keskustelupalstoja, joilla keskustellaan astioista ja niiden tunnistamisesta, joitakin astioiden tunnistuspalveluja, ja …
Saako yksityinen tai yhdistys lainata elossa olevan runoilijan runoa tai otetta prosaistin tekstistä esimerkiksi Instagram tai Fabebook-kanavallaan postauksien… 633 Tekijänoikeuslainsäädäntö koskee kaikkea julkaisemista, siis myös sosiaalista mediaa.  Tekijänoikeuslaki, https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1961/19610404 Sanasto, tietoa tekijänoikeudesta, https://www.sanasto.fi/tietoa-tekijanoikeuksista/ Sitaattioikeuden perusteella voi teosta siteerata asiallisesti. Siteerauksen voi tehdä, jos sitä hyödynnetään omassa tekstissä, esimerkiksi tutkimuksessa tai kirjallisuusarvotelussa. Lisäarvon tuominen omaan tekstiin ei riitä perusteluksi, Sanaston sivulla annetaan esimerkiksi proosapätkän painaminen tuotekatalogiin tai runon julkaiseminen omaa blogia piristämässä: ne eivät täytä kriteerejä. Käsittääkseni Facebookissa tai Instagrammissa mainitunlainen julkaiseminen on…
Mikä oli Suomenlahden nimi ennen kuin se nimettiin Suomenlahdeksi? Onko nimi aina viitannut muillakin kielellä Suomeen? 633 Vielä 1200-luvulla Suomenlahden latinankielinen nimi oli Mare Estonum ("Vironmeri"). Keskiajalla Suomi oli vain yksi maakunta muiden maakuntien joukossa (nykyisin Varsinais-Suomena tunnettu alue). Kun Ruotsin valtakunnan itäisiä osia ja sittemmin Suomen suuriruhtinaskuntaa ruvettiin kutsumaan kokonaisuudessaan Suomeksi, ruvettiin lahtea samalla kutsumaan sen nykyisellä nimellä. Olaus Magnuksen Carta Marinassa (1539) merialueen nimenä on Mare Finonicum. Waghenaerin 1590-luvulla ilmestyneessä Thresoor der Zeevaertissa lahdella on kaksi nimeä: pohjoisessa Finnicus Sinus ja etelässä Mare Livonicum eli Lifflandtsche See. 1700-luvulla nykyinen nimi on jo vakiintunut: Jonas Hahnin kartassa 1750 nimi kuuluu jo Finska Wiken. Suomeksi nimi…
Puhutaan niittyvilloista. Mitä niillä tarkoitetaan? 633 Niittyvilla on synonyymi suovillalle (Eriophorum). Suovilla eli niittyvilla on heinämäinen monivuotinen sarakasvi, jonka kehän muodostavat hienot valkoiset tai punertavat karvat. https://kaino.kotus.fi/ns/Nykysuomen_sanakirja_3_L-N.pdf https://kaino.kotus.fi/ns/Nykysuomen_sanakirja_5_S-Tr.pdf https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/niittyvilla?searchMode=all
Kuinka löydän lehtiarvosteluja ym. taustatietoa tietystä kirjasta (tällä kertaa Jari Tervon kirjasta "Myyrä")? Myös ulkomailta? 632 Kokeilin hakea Googlella seuraavasti: "Jari Tervo" +myyrä ja sain hakutulokseksi muutaman hyvän esittelyn/arvostelun kirjasta. Jotkut linkit veivät lehtien verkkosivuille (esim. Satakunnan Kansa)ja esim. osoitteessa http://www.skenet.fi/?menuid=370&aid=869 oli hyvä esittely kirjasta. Helsingin Sanomien (www.helsinginsanomat.fi) arkistostakin voi hakea, mutta heidän artikkelinsa ovat maksullisia, tosin maksettavissa Internetin kautta pankkikortilla (5 euroa-). Kirjastot käyttävät Suomessa useita tietokantoja, joista voi etsiä tietoja lehtiartikkeleista. Tietokannoissa ei ole kuitenkaan kokotekstiartikkeleita, ainoastaan viitetiedot artikkeleista. Kirjastot myös keräävät lehtileikekokoelmia kirjailijoista. Myös näistä on mahdollista…
Mistä kirjoista tai nettisivuista löytyisi tietoa kirjailijasta Niina Repo? 632 Niina Revosta ja hänen tuotannostaan löytyy tietoja teoksesta Kotimaisia nykykertojia. 1-2, Helsinki,BTJ Kirjastopalvelu, 2003. Kirjailijan henkilö- ja yhteystiedot: http://www.arsnet.net/ANJ.asp?viewID=165&peopleID=475 Kirjailijan haastattelu Unikareen kirjallisuus sivuilla: http://www.unikankare.net/kirjallisuus/muut/leena_koiranen_niina_revon_… Palkintoja ja arvosteluja: http://www.uta.fi/laitokset/naistutkimus/miestutkimus/kossu/kossulaus.h… http://www.kiiltomato.net/?rcat=Kotimainen+proosa&rid=454
Mistä saisi tietoa R.E Toresen kirjoittamasta kirjasta Pyromaanin arvoitus? 632 Kirja on alunperin kirjoitettu norjaksi ja myös suomenkielisenä julkaistu Ruotsissa. Se kuuluu Pollux hevoskerho -sarjaan, josta on suomennettu kahdeksan kirjaa. Kirjasta tai kirjailijasta ei löydy tietoa. Ehkä Pollux hevoskerho tietäisi hänestä jotakin: http://www.polluxinfo.com/
Matti Röngältä on ilmestynyt uusi dekkari: Isä, poika ja paha henki. En löytänyt sitä helmet-sivuilta. Minne ja kuinka voin jättää ennakkovarauksen? 632 Kirjaa on tulossa runsaasti HelMet-kirjastoihin mutta siitä ei voi tehdä ennakkovarausta. Heti kun yksikin nide ilmestyy HelMet-tietokantaan lainattavaksi siitä voi tehdä varauksen. HelMetin osoite on: www.helmet.fi. Varausta tehdessä on oltava voimassa oleva HelMet-kirjastokortti sekä siihen kuuluva PIN-koodi.
Löytyyköhän Freudin artikkelia gravida, jostain freun suomeksi käännetyistä kirjoista. 632 Sigmund Freudin essee Der Wahn und die Träume in W. Jensens ’Gravida’ (1907) löytyy Mirja Rutasen suomentamana teoksesta Freud, Siegmund: Uni ja isänmurha : kuusi esseetä taiteesta. Love kirjat 1995. Teoksen saatavuuden voi tarkistaa täältä http://www.helmet.fi/search~S9*fin?/Xuni+ja+is{u00E4}nmurha&searchscope=9&SORT=DZ/Xuni+ja+is{u00E4}nmurha&searchscope=9&SORT=DZ&extended=0&SUBKEY=uni+ja+is%C3%A4nmurha/1,1,1,B/frameseta&FF=Xuni+ja+is{u00E4}nmurha&1,1,/indexsort