Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mona sarjaa (Mona saaristokesän serkukset?),Ella Wilcke 768 Hei, Kysymiäsi Ella Wilcken kirjoja ei ole Raahen kaupunginkirjaston kokoelmissa. Wilckeltä on suomeksi ilmestynyt kaksi kirjaa "Monan saaristokesä" vuodelta 1962 ja "Kesä omin päin" vuodelta 1942. Raahen kirjaston kautta voit saada kyseisiä kirjoja kaukolainaksi. Ensin mainittua kirjaa on mm. Oulun kaupunginkirjastossa, josta tilattaessa kaukolainamaksu on 50 snt. Jälkimmäistä kirjaa on mm. Varastokirjastossa, josta tilattaessa kaukolainamaksu on 5 €. Jos haluat Wilcken kirjan/kirjat kaukolainaksi, niin ota yhteyttä Raahen kaupunginkirjaston tietopalveluun puh. 08-4393324, email: kirjasto(at)raahe.fi, tai voit täyttää kaukolainapyyntölomakkeen osoitteessa: http://raahe.verkkokirjasto.fi/ lähteet: https://finna.fi ; http://oukasrv6.ouka.fi…
Kirjastoissa (esim. 10) on siirrytty CD-koteloista muovitaskuihin, mikä on mielestäni ollut loistava idea. CD-kotelohan on yksi suurimmista flopeista kautta… 768 Kysäisin asiaa hankintaosastoltamme, ja sieltä kerrottiin, että CD-muovitaskut ovat peräisin Tanskasta ja niitä toimittaa kirjastolle Haustechnik Fi Oy, jonka nettisivut löytyvät osoitteesta http://www.haustech.fi/. Kirjasto tilaa niitä suuria eriä, mutta kenties niitä olisi mahdollista hankkia pienempiäkin eriä.
Vanhaa, hyvää biisiä mietin, "suomalaista punkia". Oletan sen olevan Yari ja Se. Tyyppi on baarissa; hälinää ympärillä, josta ei oikein saa kiinni; ei kai voi… 768 Miettimäsi Se-yhtyeen kappale on vuonna 1978 julkaistulta Pohjalla-kokoelmalta löytyvä Peilit.
Haluaisin tietää kuka on kuuluisin henkilö, joka on kotoisin Orivedeltä? (joka ei ole Aimo Tukiainen), kiitos jo nyt :) 768 Olisin itse veikannut ihan muistinvaraisesti sarjakuvataiteilija Tarmo Koivistoa, jonka Mämmilä-sarjan miljöökin on lainattu Orivedeltä. Samaan tulokseen näyttää tulleen myös Wikipedian kaupunkiartikkelin kirjoittaja, joka ei ole Aimo Tukiaisen ja Koiviston lisäksi löytänyt ketään nimeltä mainittavaksi nostettua orivesiläistä (paikkakuntalaisten itse käyttämä muoto). On tietysti aina kovin suhteellista, mitä "kuuluisuudella" tarkoitetaan, mutta ainakaan suomalaisittain ns. valtakunnallisesti tunnettuja orivesiläisiä ei tunnu tämän enempää löytyvän. Orivedellä voidaan asiasta olla toista mieltä, mutta rohkenen olettaa, ettei kysyjäkään sitä näkemystä tarkoittanut. Heikki Poroila
Saako yksityisen tilin facebook päivityksestä ottaa screen shotin ja luovuttaa se kolmannelle osapuolelle? 768 Näin muotoiltuun kysymykseen on vaikea vastata tietämättä, tarkoitetaanko "yksityisellä tilillä" kysyjän omaa vai jonkun toisen tiliä. Oletan seuraavassa, että kysyjä tarkoittaa jonkun toisen ei-julkista tiliä. Jos kysyjällä on laillinen pääsy mainitulle tilille, ei kuvaruutukaappauksen tekemiselle ja tuloksen luovuttamista kolmannelle osapuolelle voine pitää ainakaan lähtökohtaisesti laittomana. Kysymykseen "saako" liittyy toki myös moraalinen ulottuvuus, jolloin riippuu täysin kopion sisällöstä, onko sen levittäminen hyväksyttävää. Jos esimerkiksi kyseinen kolmas osapuoli on henkilö, jolta kopioidun tilin omistaja on kieltänyt pääsyn omalle tililleen, voidaan kopioinnin tuloksen luovuttamista pitää ainakin eettisesti kyseenalaisena.…
Mistä sukunimi Kassi on peräisin ja mitä se tarkoittaa? Se oli sukunimensä esi-esilläni, mutta hän muutti sen ihan toiseksi talon nimen mukaan 1900-luvin… 768 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan kirja Sukunimet selvittää Kassi-nimen taustaa hakusanan Kastinen kohdalla: "Roomalaiskatolisesta ristimänimestä Kristianus on pohjoissaksalaisilla alueilla käytetty mm. muotoja Karsten, Kast, Kasten, Kasse ja Kassen. Näistä on Suomessa vakiintunut sukunimet Kastinen, Kassinen ja ehkä myös Kasanen ja Kastikainen. (Kassinen ja Kasanen voivat tulla myös Kassian-nimestä). Nimimuodot ovat levinneet koko maahan, esim. Turun seuduilla Kastun kylä, Lammilla Kastilan kylä, sukunimi Kastinen Karjalassa 1500-luvulla Kannaksella, kuten Viipurissa 1559 hans kastens, Viipurin pitäjässä 1562 Lau[ri] kasthi[nen], Uudellakirkolla 1545 Wassijl Kastin, 1563 Ihanns Kastine[n]; Loimaalla 1551 Thomas Kassi, Asikkalassa 1488…
Tarvitsen tietoa kouluesitelmää varten Penelope Livelystä. Kaikki tieto kelpaa. 767 Tällä englantilaisella nuortenkirjailijalla on hyvä kotisivu osoitteessa http://www.penelopelively.net/ Tuo sivu on englanninkielinen. Lisäksi hänestä on kirjoitettu teoksessa Klingberg, Göte: De främmande världarna i barn- och ungdomslitteraturen (1980). Sinun kannattaa myös kysyä lähikirjastostasi lehteä Kirjallisuusarvosteluja C: Lasten ja nuortenkirjallisuus. Lehdessä on vuosihakemistot ja Livelyn kirjoja on ilmestynyt suomeksi vuosina 1982, 1985 ja 1988. Todennäköisesti hänen teoksistaan löytyy arvosteluja tuosta lehdestä.
Etsin kirjaa nimeltä: Kokous-ja kongressipalvelut. Kirjailijat: Rautiainen&Siiskonen. Julkaisia Vantaa.Restamark, 2002). Jos tällainen löytyy, (Turussa… 767 Turun kaupunginkirjaston kokoelmista löytyy mainittu teos, Kokous-ja kongressipalvelut, ja se on tällä hetkellä lainassa. Turun kaupunginkirjasto ei tee kaukolainoja mikäli ko. materiali löytyy omista tai jonkun toisen turkulaisen kirjaston kokoelmista. Tämä mainittu kirja sisältyy myös esim. Turun Yliopiston, Turun Ammattikorkeakoulun sekä Åbo Akademin kirjastojen kokoelmiin.
Etsin ilmeisesti muistelmateosta, jonka on kirjoittanut Olli Karonen Ylivieskasta. Kirjan nimeä en tiedä. 767 Olisikohan kyseessä teos: Lauri Linna, Olavi Karonen: Olli K:n tunnustuksia, KL-Paino Ylivieska, 1997. ISBN 952-90-9187-7? Kirjan takakannen mukaan kertoja (Olli K.) on Martti Olavi Ensio Karonen ja kirjoittaja Lauri Linna.
Onko mahdollista saada Espoon kirjastojen kautta elektronisia kirjoja käyttöönsä? Siis ladata kirja lainaksi omalle koneelleen ja lukea sisältö esim. www… 767 Elektronisia kirjoja ei voi vielä saada pääkaupunkiseudun yleisistä kirjastoista. Vastikään on kuitenkin tehty sopimus elektronisten kirjojen lainaamisesta lähitulevaisuudessa HelMet-kirjastoissa, joten asiaa kannattaa tiedustella lähikirjastosta jonkin ajan kuluttua. Elektroniset kirjat tulevat olemaan HelMet- kirjastoissa lähinä opiskelijoiden tarvitsemaa kurssikirja-aineistoa. Tarkkaa ajankohtaa aineiston saapumiselle kirjastoon ei ole tiedossa.
Kirjailijoille maksettavia kirjastokorvauksia koskevaa lakia ollaan ymmärtääkseni sorvattu. Mistä tuosta voi saada ajantasalla ja selkokielellä olevaa tietoa? 767 Lakimuutos on tullut voimaan tämän vuoden alusta. Opetusministeriö suunnittelee sen sovellutusta, mutta mitään ei ole vielä tapahtunut. http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2006/20061228
Mikä on Monrepos-puiston pinta-ala ? (ennen sotaa/sodan jälkeen) 767 Monrepos-puistosta löytyy tietoa Pro Monrepos yhdistyksen kotisivulta http://www.promonrepos.fi Monrepos oli Ruotsin vallan aikana Lill Ladugård niminen kruununtila, jonka pinta-ala oli 1800 ha. Vuonna 1869-1919 tilan omisti Paul Nicolay, joka myi tilasta 322 ha Viipurin kaupungille. Monrepos oli säätyperintötila, jota ei voinut jakaa eikä omaisuutta lahjoittaa. Sodan jälkeen alue säilyi Neuvostoliitossa Park Kalinin nimisenä puistona.
Kun alaleuan kokoproteesin alle laitetaan 2 implanttia pitämään irtoproteesi paikallaan maksaa se vähintään n. 2500 €. Mutta mitä maksaa se kun tämä proteesi… 767 Tämä on sen verran spesifi kysymys, että kehottaisin sinua kääntymään joko kaupungin hammashuollon puoleen tai yksityisille hammasklinikoille ja tiedustelemaan toimenpiteen hintaa sieltä. Hintaan vaikuttaa varmasti myös potilaan suun ja hampaiden kunto ja toimenpiteeseen käytettävä aika, mitä maallikon on vaikea arvioida. Kaupungin hammashuollon ajanvarauksen puhelinnumero on (06) 3200 245. Ajanvaraus on avoinna: ma -to klo 7.30–16.00 ja pe klo 7.30–15.30 Tässä on myös linkki yhden vaasalaisen hammasklinikan hinnastoon http://www.ajanhammas.fi/tmp_basic_site_0.asp?lang=1&sua=1&q=494d+84cc4… Voit katsella alustavasti toimenpiteiden hintoja täältä.
Mistä Pentti Saarikosken runosta/runokokoelmasta mahtaa olla seuraava ote? "Kristinusko tuli Turun kautta Suomeen ja Turun kautta se myös menee Suomesta pois… 767 Runo alkaa näin: Olin Turussa käymässä , joskus talvella, Aurajoen jäällä oli kahteen osaan hajonnut polkupyörä. Runo on runokirjassa Kuljen, missä kuljen Otava 1965) sekä kokoelmissa Pentti Saarikoski: Runot 1961-66 (Otava 2008) ja Pentti Saarikoski: Runot ( Otava 2006) Kirjoja löytyy hyllystä useammassakin pääkaupunkiseudun kirjastoissa, saatavuustiedot osoitteessa https://helmet.finna.fi
Yritin varata F.E.Sillanpään Nuorena Nukkunut kirjaa, mutta sain vastaukseksi "toiminto estetty". Mistä tämä voisi johtua? 767 Olet ilmeisesti jokin aika sitten täyttänyt 15 vuotta. 15-vuotiaana siirrytään lasten kirjastokortista aikuisten korttiin. Eli nykyinen lasten korttisi ei ole enää voimassa. Voit vaihtaa maksutta korttisi aikuisten korttiin kirjastossa. Ota kuvallinen henkilötodistus ja nykyinen kirjastokorttisi mukaan.
Olisin kysynyt, että onko pääkaupunkiseudun kirjastoissa mihinkään tilattu "the Week" magazine - uutislehteä, jossa viikon brittiuutiset on lyhennelty yhteen… 767 Hei! Näin valitettavasti tosiaan on, ettei mikään pääkaupunkiseudun kirjasto ole tilannut kyseistä uutislehteä. Netissä osoitteessa www.theweek.co.uk pystyy jonkin verran lukemaan lehden artikkeleita.
Olen etsinyt pakinaa, jossa kaksi miestä tapaa kadunkulmassa ja alkaa vertailla savukkeiden makua polttaen askikaupalla ja lopulta filtteritkin kunnes… 767 Valitettavasti pakinaa ei löytynyt. Kysymys välitettiin kirjastolaisille valtakunnallisen tietolistan välityksellä, mutta tätäkään kautta pakinaa ei paikallistettu. Tunnistaisiko joku palvelumme lukija tämän pakinan ja kommentoisi?
Minua on mietittyttänyt pari (2) oikeinkirjoitukseen liittyvää seikkaa. 1. Miten pitäisi kirjoittaa tämä kunnan ja valtion välinen suhde ja miten päin nuo… 767 Kirjoitustapa on tarkistettu kielitoimistosta, koska esiintyy erilaisia kirjoitustapoja. Ensimmäisessä tapauksessa on kaksi oikeaa tapaa kirjoittaa: kunta-valtiosuhde ja valtio-kuntasuhde tai sitten kunta-sanan jälkeen pitkä ajatusviiva ja valtio ja suhde -sanojen väliin lyhyt yhdysviiva ja vastaavasti kun kirjoitetaan ensin valtio-sana. Toinen tapaus kirjoitetaan: valtiontalouden kehykset
Kenen kirjoittamaa runotekstiä on tälläinen: Luulet päivään pääseväsi, ilta tulee vastaan. Elämä on aavistusta, unta ainoastaan. Ja onkohan tämä lkaikki tässä,… 767 Kysymyksen säkeet ovat L. Onervan tekstiä. Katkelma on vuonna 1910 julkaistuun kokoelmaan Särjetyt jumalat sisältyvän Geisha-sikermän päätösrunosta, ensimmäinen sen kahdesta säkeistöstä: Luulet päivään pääseväsi: tulee ilta vastaan. Ihminen on aavistusta, unta ainoastaan. Geisha-sikermä (kokonaisuudessaan tai osittain) on mukana useassa Onerva-kokoomateoksessa. "Luulet päivään pääseväsi" löytyy Särjettyjen jumalien lisäksi esimerkiksi Helena Anhavan toimittamasta valikoimasta Etsin suurta tuulta : valitut runot 1904-1952.
Onko Bo Carpelanin romaanissa Alkutuuli lause: "Jos nuuhkii, voi kuulla meren?" Jos on, niin missä kohtaa? 767 Alkuteoksessa ”Urwind” (Schildts, 1993) tuo kohta löytyy sivulta 156 muodossa: ”Oma man vädrar kan man höra havet.” Suomennoksessa ”Alkutuuli” (Otava, 1994) suomentaja Kyllikki Härkäpää on sommitellut kohdan sivulla 181 näin: ”Jos nuuhkii, kuulee meren.” Tuo mainitsemasi versio kuulostaa sanatarkalta käännökseltä ruotsista, mutta suomennoksessa kohta on siis hiukan eri sanamuodolla ilmaistu.