Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Löytyykö Suomesta Tolkien: Taru sormusten herrasta äänikirjana englanniksi? 1126 Tolkien: The Lord of the Kings 1-3 on ainakin Helsingin kaupunginkirjastossa äänikirjakasetteina. Lähimmän kirjastosi kautta voit saada ne kaukolainaksi.
Onko olemassa kirjaa, joka antaa tietoa verkkolaskutuksesta? 1126 Verkkolaskutuksesta löytynee teoksesta Isomäki, Markus: Quality and billing in integrated services IP networks. 1998 Tässä muutamia artikkeleita, jotka voivat auttaa sinua: Mäkinen, Lassi: Nettilaskutus tulee.Toimisto : toimistoautomaation ammattilehti. 1999 : 10, s. 10-11 Kokko, Liisa: Taloushallinnon vallankumoukselliset ja verkkolaskut. Yritystalous. 2001:1 s. 38-40 Lätti, Markku: Paperiton kirjanpito ja verkkolaskutus. Tilisanomat 2000: 2s.34-39 Sipponen, Tapio: Verkkolaskutus: tavoitteena yhteinen laskutustandardi ja automaattinen ostolaskujen tiliöinti. Tilisanomat 200:3 s. 26-32 Hulkko: Johanna: Verkkolaskutus vapauttaa paperinipuista: Internet-lasku oikaisee monta mutkaa hallintorutiinissa. ITviikko 2000:24 s. 14-15 Vahtera, Pauli…
Löytyykö teiltä sanomalehteä nimeltä Viiskunta? 1126 Kyseessä on Alavuden, Kuortaneen, Lehtimäen, Töysän sekä Ähtärin paikallislehti. Sitä on saatavilla kyseisen alueen R-kioskeista sekä ainakin uusimpia numeroita ko. alueen kirjastoista.
Tarvitsen mahdollisimman paljon tietoa Leena Landerista. Elämäkerta lyhyesti. 1126 Hyviä artikkeleja, joista nimenomaan saattaisi löytyä Leena Landerin omia ajatuksia ovat esim. seuraavat: -Kirjastolehti 10/1997. Artikkeli julkaistu myös netissä osoitteessa : (http://www.kaapeli.fi/~fla/kirjastolehti/sisalto/lander.html) -Kodin kuvalehti 12/1998 Ja internetistä vielä: -http://www.viestintaliitto.fi/kirjatyo/1999/14/muut/lander.html -http://www.kunnallislehti.fi/Kunnallislehti/marraskuu97/LeenaLander.html Sitten vielä muutamia kirjoja, joissa kylläkään ei käsitellä niinkään kirjailijaa henkilönä kuin hänen teoksiaan: -Miten kirjani ovat syntyneet (Studia generalia)(2000) -Kotimaisia nykykertojia (1997)(BTJ Kirjastopalvelu) Katso myös Kysy kirjastonhoitajalta -arkiston hakutuloksia, kun kirjoitat hakusanoiksi "Leena Lander…
CD-autojen rekisterikilpi tietääkseni ilmaisee sen, minkä lähetystön auto mikäkin on. Mutta mikä numero vastaa mitäkin lähetystöä? 1126 En tiedä kuinka täydellinen ja mihin perustuva tämä Internetistä seuraavasta osoitteesta löytyvä lista on, mutta ainakin siitä löytyy osa diplomaattikilpien maatunnuksista: http://www.ftp.funet.fi/index/doc/traffic/finnish/diplomaattikilvet.gz .
Nuormaa, Severi: Andreas Hofer Mistä runokirjasta löytyy tämä runo? 1126 Severi Nuormaan runo Andreas Hofer löytyy ainakin näistä kokoelmista: Nuormaa: Taistelujen mainingeissa sekä Selma Anttilan toimittamasta kokoelmasta Valikoima esitettäviä runoja.
Saisnko listan kaikista komiteanmietinnöistä, joissa käsitellään arkistointiasioita, siis Kansallisarkiston (ent. Valtionarkisto) roolia arkistotoimessa. 1126 Komiteanmietinnöt (+ muuta asiaan liittyvää materiaalia) löytyy Eduskunnan Selma tietokannasta. Kannattaa käyttää asiasanahakua arkistot. Myös sanahaulla Valtionarkisto voi hakea. http://www.eduskunta.fi/kirjasto/ Myös painetut komiteamietintöluettelot 1859-1994 löytyvät Eduskunnan kirjastosta. Komiteanmietinnöt ovat kokoelmissamme ja lainattavissa.
Löytyykö kirjallisuutta parkour -harrastuksesta/ liikunnasta? 1126 Parkour on niin uusi liikunnanlaji, että kovin paljon siitä ei kirjallisuutta vielä löydy. Kirjoja, joissa kerrotaan mm. parkourista löytyi vain yksi, Heikki Roiko-Jokelan toimittama Alussa oli vesi -teos (2006). Jyväskylän yliopistossa on tehty aiheesta gradu: Varonen, Perttu, Parkour - nuoret liikkeelle (2004). Ruth Rendellin romaanissa Hepokatti (2006) kerrotaan katoilla kiipeilevistä nuorista. Lehtiartikkeleita löytyy hakusanalla parkour useita, Arto-tietokannasta kolme ja Aleksi-tietokannasta seitsemän. Arto ja Aleksi ovat käytettävissä vain kirjastoissa, joten sinun kannattaisi käydä kirjastossa selaamassa niitä. Internetissä on myös lukuisia parkour-aiheisia sivustoja, esim. www.parkour.fi .
Minulla on USA:sta Suomeen joitakin vuosia sitten muuttanut ystävä. Hänellä on laaja suomen kielen sanavarasto, mutta kielioppi tuottaa hänelle vaikeuksia… 1126 Suomen kielen alkeiskursseja ulkomaalaisille on ilmestynyt runsaasti. Löydät ne hakemalla Piki-verkkokirjastossa seuraavilla asiasanoilla: suomen kieli, kielikurssit, ulkomaalaiset. Kurssit ovat hyvin suosittuja. Moneen kirjaan on saatavissa mukaan myös av-materiaalia ja/tai ne ovat moniosaisia. Myös yleisradion opetusohjelmia on saatavissa. Esimerkkejä kursseista: Supisuomea, Finnish for foreigners, Finn talk, Suomea, ole hyvä, Hyvin menee, Sounds good, Mastering Finnish, Suomea 3 kerroksessa. Myös pelkkiä kielioppeja on ilmestynyt englanniksi.
Olen tekemässä esitystä pohjalaisesta ruokaperinteestä (opiskelutyö). Mistähän kirjoista löytyisi historiaa, ruokakuvausta, reseptejä ja kuvia? Voisin sitten… 1126 Ainakin seuraavat Helmet-tietokannasta löytyvät kirjat käsittelevät Pohjanmaan ruokaperinnettä: - Pohjois-Pohjanmaa à la carte, toim. Manne Stenros, Studio Avec Audiovisual 2004 - Rieskaa ja rössypottuja : maakuntaruokia Pohjois-Pohjanmaalta, toim. Anneli Syrjänen, Pohjoinen 1999. - Ruokaa Keski-Pohjanmaalta, Keski-Pohjanmaan a la carte-hanke,1999 - Suomen maakuntaleivät, toim. Jaakko Kolmonen, Patakolmonen 1991 - Heikkinen, Leena:Perinteinen suomalainen, Valtion painatuskeskus 1988 - Suomen pitäjäruoat, toim. Jaakko Kolmonen, Patakolmonen 1987 - Patala, Anita: Perinneruokia, Otava 1984. - Pukonen, Seija: Makuja maakunnista, Tammi 1980 Edellä mainitut teokset saat esiin Helmet-haulla, jossa hakutapana on Sanahaku ja hakusanoina:…
Entä onko John Erling Utsin kertomus Sömnlös i Sapmi käännetty suomeksi? 1126 Saamelaiskirjallisuutta on käännetty suomeksi hyvin vähän. En tunne tätä kertomusta, mutta Utsilta on käännetty norjaksi Bölgene (kokoelmassa: Våja våja 1991) ja englanniksi The Waves (kokoelmassa: In the shadow of the midnight sun, 1996) ja häneltä löytyy muutama kaunokirjallinen kertomus saameksi. Hän on ennen kaikkea toimittanut ja kääntänyt kirjoja. Ei suomennoksia.
Tiedustelen kohteliaimmin,onko mahdollista saada näkyville Helmet-kirjaston ranskankielisten ja latinankielisten teosten luetteloa? Jos on,millä tavalla? 1126 On se mahdollista, mutta ranskankielistä kirjallisuutta listaan tulee 11 308 nimekettä, joten varmaan on viisainta rajata haku esimerkiksi kaunokirjallisuuteen. Se käy näppärimmin valitsemalla HelMet-tietokannasta Muut hakutavat ja siitä sen kirjaston luokkahaku jonka haluat. Helsingin ranskankielisten romaanien luokka on 5.4, jolla saat 4 044 kirjaa. Haun tulos: http://www.helmet.fi/search*fin/?searchtype=h&searcharg=5.4&searchscope… Kieliharjoitteluun oiva materiaali ovat äänikirjat. Saat ne erilleen edellisestä hausta valitsemalla hakutuloksesta Rajaa/järjestä hakua ja siitä CD-levyn (tai kasetin, jos haluat C-kasetteja) ja painamalla lopuksi Jatka. Voit myös tehdä seuraavanlaisen haun äänikirjalistauksen saamiseksi, jolloin…
Mitä tarkoittaa suomalainen sukunimi Liskola, näitä tämän nimisiä on Suomessa aika vähän,olisi kiva tietää. 1126 Käytettävissä olevista sukunimiä käsittelevistä kirjoista ei Liskola-nimeä löytynyt. Tarkempaa tietoa nimien synnystä, levinnäisyys- ja yleisyystiedoista saa Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta, Nimistönhuollon neuvontapuhelin 020 781 3203 vastaa maanantaisin, tiistaisin, torstaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 http://www.kotus.fi/index.phtml?s=118 Suvun ja nimien alkuperää kannattaa selvittää myös Suomen Sukututkimusseuran kautta, josta aloittelevat sukututkijat saavat puhelinneuvontaa. http://www.genealogia.fi/index.php?option=com_content&view=article&id=1…
Mistä on parasta haarukoida eri ammattien palkatietoja? Tai vaikka palkan koulutusalan mukaan tietäisiskin, niin eri tehtävissä työskentelevien palkoissa on… 1126 Tilastokeskus julkaisee esimerkiksi seuraavia tilastoja, joista voi selvittää ei ammattien ja alojen palkkausta. Julkisen sektorin palkat. 2008, Tilastokeskus, 2009. http://www.helmet.fi/record=b1911344~S9*fin Yksityisen sektorin palkat. 2008, Tilastokeskus, 2009. http://www.helmet.fi/record=b1918697~S9*fin Palkkatietoja on myös Tilastokeskuksen sivuilla. http://www.stat.fi/til/pal.html Tilastokeskuksen PX-Web tietokannoissa voit tehdä hakuja valitsemalla eri muuttujia. http://pxweb2.stat.fi/database/StatFin/databasetree_fi.asp Lisää palkkatietoja. Kunnallinen työmarkkinalaitos: http://www.kuntatyonantajat.fi/index.asp?id=F2B32AF071AC4F7090DCE4F131A… Teknillinen korkeakoulu / urapalvelut http://urapalvelut.tkk.fi/fi/tyopaikat/tyomarkkinat/…
En ole huomannut, että Oulun kaupunginkirjastolla olisi kokoelmissaan tietokonepelien soundtrack-albumeja. Tämä on sääli, sillä useissa peleissä on mahtavaa… 1126 Oulun kaupunginkirjastolle on tarjottu tähän mennessä vain paria pelimusiikkisoundtrack-albumia, joista toinen (Guitar Hero)on kokoelmissamme. Toistaiseksi albumeilla ei ole ollut meillä kysyntää, mutta otamme mielellämme vastaan hankintaehdotuksia kyseisistä levyistä asiakkailtamme. Hankintaehdotuksia voi tehdä kirjaston kotisivulla olevalla lomakkeella http://www.ouka.fi/kirjasto/palvelut/hankintaehd.html tai kirjastossa.
Mistä saan cd:n, jossa on Oodi Ilolle (=EU-hymni) instrumentaaliversiona? 1126 Kouvolan pääkirjastossa on tällä hetkellä paikalla kaksi cd-levyä, joissa on Oodi ilolle instrumentaaliversiona. Kyseessä ovat seuraavat levyt: Richard Clyderman, Classic piano gala ja Paul Muriat, Classics in the air. Muista Kymenlaakson kirjastoista löysin kaksi muuta levyä, jotka ovat nyt heti saatavana: Enkelin siivin, jossa kyseisen kappaleen esittää Nicolaus Esterhaz Sinfonia -niminen orkesteri sekä Anthony Newman, The wedding album (urkuversio).
Kuinka monta poikasta pahkasika yleensä synnyttää kerralla? Kuinka vanhana pahkasika naaras tulee sukukypsäksi? Entä kuinka usein se saa poikasia ja kuinka… 1126 Pahkasian pahnueiden koko vaihtelee ympäristöolojen mukaan yhdestä kahdeksaan - keskimäärin kerralla syntyy kolme porsasta. Poikueita voi olla kaksi vuodessa. Pahkasikanaaras saavuttaa sukukypsyyden 18 kuukauden ikäisenä. Pahkasiat elävät noin 12-15-vuotiaiksi. Vaikka vaihdevuosi-ilmiötä on havaittu muillakin nisäkkäillä kuin ihmisellä, se on eläinkunnassa hyvin harvinainen eikä sitä juurikaan ole tutkittu luonnollisessa ympäristössään elävillä villieläimillä. Voitaneen kuitenkin otaksua niiden säilyttävän lisääntymiskykynsä elämänsä loppuun saakka. Lähteet: Grzimek's animal life encyclopedia. Vol. 15, Mammals IV Maailman eläimet. Nisäkkäät 2
Menossa syyskuussa bosniaan,serbiaan,montenegroon ja ehkä albaniaan. voiko albaniassa käydä, kun passi menee vanhaksi helmikuussa 14,siis 5 kk:n matkan jälkeen… 1126 Ulkoasiainministeriön Turvallisuusohjeita matkalle -tiedotteessa sanotaan mm. näin: "Tarkista ajoissa, että matkustusasiakirjat ovat kunnossa (passi voimassa vähintään 6 kuukautta matkan päättymisen jälkeen)." Ohjeet ovat yleisiä, eivät siis koske mitään maata erityisesti. Kokonaisuudessaan ohjeet löytyvät täältä: http://formin.finland.fi/public/download.aspx?ID=24145&GUID={559DB272-6229-4535-B071-450005962426} Juna ei näytä kulkevan Montenegron Podgoricasta Albanian Skoderiin (kirjoitetaan ainakin myös Shkoder tai Skader): http://www.zcg-prevoz.me/timetable-international.html Tällä aiemmin käytössä olleella junayhteydellä näyttää olleen korjaustöitä jo pidemmän aikaa. Myöskään bussiyhteyttä kaupunkien välillä ei ilmeisesti ole: http…
Milloin ilmestyy seuraava Keplo Leutokalma? 1126 Wikipedian (http://fi.wikipedia.org/wiki/Derek_Landy) mukaan Derek Landy Keplo Leutokalma -sarjaa on tällä hetkellä tehty englanniksi seitsemän osaa, joista suomeksi on käännetty viisi eli Keplo Leutokalma, Leikkiä tulella, Kasvottomat, Pimeitä aikoja sekä viimeisin 10.3.2013 ilmestynyt Jäänteiset. Myös Risingshadow-sivustolla (http://www.risingshadow.fi/keskustelut/index.php?topic=6136.0) kysellään sarjan seuraavan kirjan ilmestymisestä. Erään viestin mukaan Tammelta ei osattu vielä kertoa kuudennen osan ilmestymisestä suomeksi mitään.
Onko uruguaylaista kirjailijaa Mario Benedettiä käännetty suomeksi, löytyykö esim. "Latinalainen isämeitä (isämeidän?)" tai muita mahdollisia suomennoksia. 1126 Mario Benedettiltä on käytössäni olevien tietokantojen ym. tiedonlähteiden mukaan käännetty suomeksi vain yksittäisiä novelleja. "Miss muistinmenetys" löytyy Sulamit Reenpään suomentamana (Parnasso 1996:4) ja "Rumien yö" Tarja Härkösen suomentamana (Parnasso 1990:3). Mainitsemaasi runoa tai novellia ei näillä tiedoin löytynyt.