Most read answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Lapsuuden kirjan nimi hukassa. Muistaakseni Kirjaliton kirja. Kertoo Joonaksesta (?) joka salaa syö pikkuleipiä ja hänen hiuksensa muutuivat vihreäksi tms… 1145 Kyselimme asiaa valtakunnalliselta kirjastoammattilaisten sähköpostilistalta, mutta siellä ei kukaan tunnistanut etsimääsi kirjaa antamiesi tuntomerkkien perusteella. Muistaisikohan joku palstamme lukijoista?
Eteläamerikkalainen romaani, jossa on kone, jonka läpi kulkevista ihmisistä tulee kuvajaisia. Kuka mahtaa olla kirjoittaja, mikä on teoksen nimi. Julkaistu… 1145 Yksi ehdokas etsityksi romaaniksi voisi olla argentiinalaisen Adolfo Bioy Casaresin Morelin keksintö (Kookos, 2002). Morelin rakentamalla laitteistolla voi luoda eläviä kopioita ihmisistä, eräänlaisia ihmistallenteita. http://www.kiiltomato.net/adolfo-bioy-casares-morelin-keksinto-la-inven…
Muistan kuulleeni, että sivuillanne (Seinäjoen kaupunginkirjasto), on suomenkielen kurssi, jota kaikki voivat vapaasti käyttää. Äkkiä en sellaista löytänyt. 1145 Meidän sivuille osoitteeseen http://www.seinajoki.fi/kirjasto/suomioppi.html on koottu linkkejä verkossa vapaasti käytössä oleviin oppimateriaaleihin. Sivu liittyy Suomioppi-hankkeeseen. Suomioppi on suomen kielen opiskeluun tarkoitettu palvelu. Suomen kieltä voi tulla opiskelemaan kirjastoon tietokoneen avulla. Seinäjoen pääkirjastossa ja Nurmon kirjastossa on asiakkaiden käytössä tietokoneet, joilla voi käyttää erilaisia tietokoneohjelmia ja internetissä olevia ilmaisia suomen kielen kursseja.
Tarvitsisin Soile Tomperin kirjasta Yritysverotus ja tilinpäätössuunnittelu vuoden 2010 painoksen tai uudemman. Pikistä löysin vain 2009 ja vanhempia. Mistähän… 1145 Vuoden 2009 23.p. (sidottu) ja vuoden 2010 24.p. (nidottu) ovat samoja opuksia, vaikkakin eri ISBN:llä (sidosasun vuoksi eri ISBN). 24.p. on mainittu 23.p.:n lisäpainokseksi.Tämän vuoksi kukaan ei ole hankkinut vuoden 2010 painosta, koska heillä on jo 2009 painos. Terveisin Jukka Sipiläinen / Kangasalan kirjasto
Olen miettinyt, miten kirjaston järjestelmä tietää, kuka kirjan palauttaa? Samassa kirjastossa voi olla tiettyä kirjaa useampi kappale ja kaikki kerralla… 1145 Kyllä, jokaisella kirjalla on oma numeronsa, jolla pystytään yksilöimään saman teoksen eri kappaleet. Numero näkyy kirjassa olevassa viivakooditarrassa. Aiemmin näitä numeroita rakennettiin Seinäjoella isbn-numeron perustella (isbn+niteen järjestysnumero+sijaintia tarkoittava numero, esim. 01=pääkirjasto). Nykyään viivakoodin alussa on kuntatunnus 743, jonka jälkeen tulee kirjain N, erotukseksi kirjastokortin numeroista, jotka alkavat 743A. Kirjaimen jälkeen tulee juokseva numerointi, eikä samaa numeroa voi tulla useammalle eri teokselle.
Olen nähnyt jostain Muumilaakson tarinoita-sarjan jaksossa sellaisen kohtauksen, jossa Muumipeikko ja Niiskuneiti laittavat uimapuvut päälle mennessään uimaan… 1145 Kysymykseen ei liene olemassa täsmällistä vastausta, mutta hyvin yleisellä tasolla kysymys on epäilemättä moralistisesta näkemyksestä, ettei tule synnyttää mielikuvaa alastomana uimisesta. Molemmissa esimerkeissä asia on jokseenkin koominen, koska hahmoilla ei normaalisti ole "housuja" ja minkäänlaisia sukupuolituntomerkkejä ei ole piirretty. Todennäköisesti kyseisten jaksojen piirtäjä on varautunut siihen, että joku närkästyy hahmojen "alastomuudesta". Vaikka meillä Suomessa on totuttu saunan ansiosta alastomuuteen, monissa muissa kulttuureissa ajatus on vaivaannuttava. Voi tietenkin myös tulkita asiaa niin, että uimapukuun pukeutuminen vain heijastaa yleistä tapakoodia. Vaikka normaalisti housuttomien eläinhahmojen ei tarvitse käyttää…
Kysyisin, onko Väinö Linnan kirjaa Täällä Pohjantähden alla käännetty venäjäksi vaiko ei. Jos on niin mistä kirjastosta sen voisi löytää? Jos kirjan Tuntematon… 1145 Täällä Pohjantähden alla -trilogian ensimmäinen ja toinen osa on käännetty venäjäksi, ensimmäinen 1963 ja toinen 1966 nimellä Здесь под северной звездою… Kolmas osa jätettiin aikoinaan kääntämättä Neuvostoliitossa samoin kuin Tuntematon sotilaskin, joka ilmestyi venäjäksi nimellä Неизвестный солдат vuonna 1991. Yrjö Varpion teoksessa Pentinkulma ja maailma, tutkimus Väinö Linnan teosten kääntämisestä, julkaisemisesta ja vastaanotosta ulkomailla (1979) selvitellään Linnan kirjojen tilannetta myös Neuvostoliitossa. Googlaamalla kirjan venäjänkielistä nimeä ja tekijää Линна Вяйне ei löytynyt merkkejä kolmannen osan tai kahden ensimmäisen osan uusien painosten olemassaolosta. Kolmatta osaa ei ollut myöskään Venäjän kansalliskirjaston…
Ostaako kirjasto uusia kirjoja, jos löytyy kotoa? 1145 Helsingin kaupunginkirjasto ei osta kotoa löytyneitä uusia kirjoja. Ostamme uudet kirjat pääasiassa kilpailutettujen kirjavälittäjien kautta. Vain jos kirjoja ei ole saatavilla niiden kautta, voimme ostaa kirjoja myös muualta. Lahjoituksia kirjastot sen sijaan voivat kyllä ottaa vastaan, mutta se riippuu siitä, sopiiko kirja kokoelmiin ja voiko sillä arvioida olevan kysyntää kirjastossa. Asiaa kannattaa tiedustella omasta lähikirjastosta.
Etsin lähdetietoa Tommy Tabermannin runolle. Osaisitteko kertoa, mistä kirjasta, miltä vuodelta, kenen kustantamana ja miltä sivulta kyseinen runo löytyy?… 1145 Runo on julkaistu kirjassa Ihme nimeltä me, vuosi 1999 (ensimmäinen painos), sivulla 116. Kustantaja on Gummerus (Jyväskylä).
Etsin tietoja etelä-afrikkalaisesta näytelmäkirjailija Adolf Foughard'ista. 1145 Kyseessä varmasti eteläafrikkalainen näytelmäkirjailija, ohjaaja ja näyttelijä Athol Fugard (s.1932), jonka, kuten niin monen muun eteläafrikkalaisen kirjailijan, tuotannon teemoihin on vaikuttanut Etelä-Afrikan hallituksen harjoittama, mutta jo historiaan siirtynyt, rotuerottelupolitiikka. Kätevimmin tietoja Fugardista löydät netistä. Hyviä sivuja on useita, esim. http://www.xs4all.nl/~fisher/atholi.html ja http://artsedge.kennedy-center.org/pwtv/fugard.html ja http://www.stagebill.com/Theater/profiles/profilesarchive/fugard.html
Yleistietoa Astrid Lindgrenistä????? 1145 Suomenkielistä tietoa Astrid Lindgrenistä löydät helposti lainaamalla lähimmästä kirjastostasi esim. teokset Ljunggren: Lastenkirjailija Astrid Lindgren (1992) tai Strömstedt: Astrid Lindgren (1988). Kirjassaan Lapsuuteni Smoolanti (1988) Astrid Lindgren kuvailee lapsuutensa maisemia Vimmerbyn kaupungissa, jonne myös hänen kirjojensa tapahtumat usein sijoittuvat. Tiivistä tietoa Astrid Lindgrenistä löydät esim. Mervi Kosken Ulkomaisia satu- ja kuvakirjailijoita –teoksesta (1998). Pääkaupunkiseudun yhteisestä aineistotietokannasta ( http://www.helmet.fi/ )voit tarkistaa kirjojen saatavuuden. Ainakin vastaamishetkellä kaikkia em. teoksia oli saatavana monessakin kirjastossa. Internetistä löytyy myös monia linkkejä. Katso esim.…
Elamankertatutkimus kuvaamassa keski-ikaisen naisen identiteetin kehittymista/muotoutumista saamelaisen yhteiskunnan kulttuurisissa muutoksissa 1930-2000 1144 Joitakin vinkkejä asiaan: NissonForum/KvinnoForumin lehti Gaba sekä saameksi että norjaksi. Juuri ilmestynyt Aigi ii mana - dat boahta. Poronhoitajanaisista tehdyt muutamat tutkimukset, tietyt lehtiartikkelit (Saamelaiskirjastossa Lappi- osastolla lehtileikkeissä). Myös Karasjoella pidetyt naisseminaarit joista raportit saamelaiskirjastossa. Aiheesta toki löytyy tutkimuksia (myös Barentsin alueen yliopistojen naistutkijoitten yhteistyöprojektijulkaisut) mutta koska aihe on laaja on tutkimusta etsittävä monelta suunnalta http://lapponica.rovaniemi.fi osoite jossa saamelaisbibliogafia erikseen haettavissa (Suoemn saamelaisen erikoiskirjaston ylläpitämä aineistorekisteri Rovaniemellä)
Löytyykö käsikirjaa autolle Daihatsu Charade? 1144 Käsikirjaa, missä on tietoja pelkästään Daihatsu Charade -autosta, ei ole löytynyt Kouvolan kirjaston eikä muidenkaan etsimieni kirjastojen kokoelmista. Sen sijaan kirjasta SÄÄTÖARVOJA JA OHJEITA TEE-SE ITSE KORJAAJALLE OSASTA I (ilm. n. 1980) löytyy muiden autonmerkkien ohella mm. teknisiä tietoja mm. Daihatsu Charadesta.
Luin jokin aikaa sitten suomalaisen kirjoittajan äskettäin ilmestyneen romaanin, joka kertoi avioliitosta ulkomaalaisen muistaakseni gambialaisen)miehen kanssa… 1144 Olisikohan etsimäsi kirja suomenruotsalaisen Marianne Backlènin romaani Karma (Gummerus, 2002). Teoksessa kuvataan monikulttuurisia liittoja kahdeksassa tarinassa, eri ihmisten kertomina. Yksi kertojista on nigerialainen Chike. Tarkemman selostuksen kirjan sisällöstä löydät mm. seuraavista osoitteista: http://www.kepa.fi/kumppani/arkisto/2002_2/2342 http://www.uta.fi/lehdet/aviisi/1502/1502backlen.html http://www.kiiltomato.net/?rcat=Kotimainen+proosa&rid=471
Onko Mikkelissä ketään joka arvioi vanhoja kirjoja (kirjan arvoa)? 1144 Mikkelissä toimii tällä hetkellä Kulma-antikvari, Porrassalmenkatu 21, joka ilmeisesti on keskittynyt lehtiaineistoon, mutta myy jonkin verran myös kirjoja. Jos etsitte jonkin tietyn kirjan/kirjojen arvoa, voisitte katsoa ko. kirjojen hintoja internetistä antikvariaattien luetteloista, esim. http://www.antikka.net/ , jossa on usean kirja-antikvariaatin aineistoa myynnissä ja jonne voi tarjota myös omia kirjoja myytäväksi. Muita nettiantikvariaattaja löytyy Kirjastot.fi:n Linkkikirjastosta, haulla antikvariaatit, http://www.kirjastot.fi/Linkkikirjasto/Luokat.aspx?linkLibraryKeyword=a… .
Löytyisiköhän tietoa Hollannin ravintoloista, hotelleista ensisijaisesti jotain yhteystietoja? Olemme kaksi hotelli-ja ravintola-alan opiskelijaa ja haemme… 1144 Yhteystietojen etsiminen kannattaa aloittaa ottamalla yhteyttä Eures-neuvojaan, joita löytyy myös Turun työvoimatoimistosta. Eures on eurooppalainen työnvälityspalvelu, ja oheiselta työministeriön sivulta löytyvät sekä Eures-neuvojien yhteystiedot että pdf-muotoinen teksti "työskentely Alankomaissa": http://www.mol.fi/eures/maaoppaat.html Turun kaupunginkirjastosta löytyy myös teos Living and working in Holland, Belgium and Luxembourg: a survival handbook (2002). Tietenkin voitte yrittää myös ottaa suoraan yhteyttä yrityksiin, esim. yrityshakemistojen kautta. Europages - the European Business Directory on hakemisto, jossa on noin puoli miljoonaa yritysosoitetta yhteystietoineen, monipuoliset hakuehdot http://www.europages.com/cgi/epq.cgi?L…
Haluaisin löytää teoksen, jossa käsitellään tietoyhteiskunnasta syrjäytymistä, eikä pelkästään sitä miten tietoyhteiskuntaa kehitetään. 1144 Aiheestasi on kirjoitettu paljonkin. Esimerkiksi seuraavista kirjoista löydät tietoa: - Ikääntyviä tietoyhteiskunnassa : kulttuuriset ajattelutavat ja sosiaalinen tila / Anne Sankari - Ikääntyvien viestintävalmiudet ja digitaalinen epätasa-arvo / Vesa Mäensivu - Hyve-projektista pysyvään kehittämiskumppanuuteen / Riitta Särkelä ja Pirjo Tiippana (toim.) - Voiko tietoyhteiskunnasta syrjäytyä? / Markus Jokela - Informaatioyhteiskunnan vanavedessä - syrjäytymisen vastainen politiikka 2000-luvun Euroopassa [Elektroninen aineisto] / Marianne Huttunen Viimeksi mainittu on suoraan verkosta luettavissa Suomen yliopistojen Linda-tietokannan kautta. Lindaa voi käyttää mm. yliopistojen, ammattikorkeakoulujen ja kunnankirjastojen verkoissa.…
Haluasin tietoa japanilaisesta animaatiosta,animesta ja mangasta, tarkemmin sen vaikutuksesta nuorten katumuotiin, asenteisiin jne... Aleksista pääsin käsiksi… 1144 Suomeksi on toistaiseksi ilmestynyt vain Paul Gravettin kirja Manga: 60 vuotta japanilaista sarjakuvaa (2005 sekä kappale Ulkomaisia sarjakuvantekijöitä 1 -kirjassa. Lehdet olit jo löytänytkin, lisäksi tulee mieleen Anime-lehti. - Jos muunkielinen kirjallisuus kiinnostaa, voit katsoa vaikka Frank-monihausta http://frank.kirjastot.fi/ asiasanalla manga tai aneime ja materiaalityyppi kirjat, mitä yleisissä kirjastoissa on saatavana.
Haluaisin tietää kaiken mahdollisen Annika Thorista,sillä teen hänestä koulussa esitelmää. 1144 Annika Thor on syntynyt Göteborgissa vuonna 1950. Hän on toiminut kirjalijana, dramaturgina, käsikirjoittajana ja kirjastonhoitajana. Suomenkielistä tietoa löytyy kirjasta Koski, Mervi: Ulkomaisia nuortenkirjailijoita: 2 Tässä joitakin nettisivuja englanniksi ja ruotsiksi http://www.bonniercarlsen.se/writer.asp?id=14015 http://www.literaturfestival.com/bios1_3_6_306.html http://www.forfattarcentrum.se/view_author.asp?sID=711&pType=5&mID=1&aI… Annika Thorista on kysytty ennenki tässä palvelussa http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx
Mitkä ovat seitsemän kääpiön nimet sadussa? 1144 Kääpiöiden nimet ovat Jörö, Lystikäs, Nuhanenä, Ujo, Unelias, Viisas ja Vilkas.