Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Onko missään kirjastossa Cd:tä "Rod Stewart 1964-1969"? Kyseisyä kahden cd:n levyä ei saa enää kaupoista. 579 Valitettavasti näyttää siltä, ettei levyä löydy kirjastoistakaan. Tein Kirjastot.fi:n monihaun kautta (http://monihaku.kirjastot.fi ) haun kaikkien maakuntakirjastoalueiden kirjastoihin ja vielä suoraan suurimpiin kirjastoihin (Helmet, Turku, Tampere, Oulu, Rovaniemi), mutta ei tärpännyt. Edes Helmet-musiikkivarastossa sitä ei näy olevan. Ainoa vaihtoehto näyttäisi olevan ulkomaiset musiikkiliikkeet tai musiikkidivarit.
Pystyykö seuraavaa kirjaa lainata? Mielellään Kallion kirjastosta mahd. pian ! En jostain syystä pystyny tilaa tuota kirjaa? mistäköhän se johtuu? http://haku… 452 Kirjan tiedot löytyvät Helmet-kirjastojen sivuilta, mutta yhtään kirjaa ei kirjastoissa ole, ja siksi varaaminenkaan ei onnistu. Mahdollisesti kirja on aikaisemmin jossakin kirjastossa ollut, mutta jouduttu esim. huonokuntoisena poistamaan. Pääkaupunkiseudulla kirjaa on vain Svenska Handelshögskolanin kirjastossa. Tähän kirjastoon tarvitset oman kortin. https://www.hanken.fi/sv/om-hanken/organisation/bibliotek https://finna.fi
Onko Tampereesta samantapaista kuvausta mitä Sirpa Kähkösen Kuopiosta ja Laila Hirvisaaren Imatra- ja Viipurisarjat? 1404 Vanhaa Tamperetta kuvaavia romaaneja ovat mm. seuraavat. Laitinen, Tuure: Amurin poijaat (1973) Lepokorpi, Erkki: Käy ruusutkin kukkimaan (1977), Rautakoura ja Pulmunen (1980), Lasikuisti (1982) Pennanen, Eila: Himmun rakkaudet (1971), Koreuden tähden (1972), Ruusuköynnös (1973), Santalahden aika (1986), Kulmatalon perhe (1988) Toijala, Anneli: Lentäkää linnut (1976)
Jossakin Mark Twainin kirjassa Tom Sawyer sanoo: "To promise not to do a thing is the surest way in the world to make a body want to go and do that very thing… 1267 Sitaatti on kirjasta Tom Sawyerin seikkailut. Teoksesta on olemassa useampia eri käännöksiä, tässä niistä kaksi. Yrjö Kivimiehen suomennos: "Nyt hän keksi uuden asian - että näet lupaus olla tekemättä jotakin on maailman varmin keino saada ihminen himoamaan sen tekemistä." (s. 166, WSOY 1989, käännös ilmestynyt ensimmäisen kerran v. 1926) Jarkko Laineen suomennos: "Hän teki uuden havainnon - nimittäin sen, että lupaus olla tekemättä jotakin on maailman varmin keino saada itsensä haluamaan juuri sen tekemistä." (s. 161, Otava 2007, käännös ilmestynyt ensimmäisen kerran v. 1973) Tom Sawyerin seikkailujen suomenkieliset laitokset voi tarkistaa kansallisbibliografia Fennicasta: https://finna.fi
Tarvitsisin Eino Leinon Elegia runon espanjankielistä käännöstä kohdalle: toivoni ainoo: tuskaton tuokio pieni.Tiedän ma: rauha on mullassa suotu,etsijän… 1996 Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan mukaan Eino Leinoa ei ole käännetty espanjaksi. http://dbgw.finlit.fi/kaannokset Tässä espanjantaitoisen kirjastovirkailijan suorasanainen käännös tekstille. Mi única esperanza: un momento pequeño sin pena. Sé que la paz se me está permitida en tierra. Al camino del buscador no está preparada un descanso dulce.
Etsin kirjallisuutta, joka käsittelee sitä millaista lapsuus oli 30-ja 40-luvuilla Suomessa. Sitä millaiset perheet ja kasvuympäristöt olivat sekä mikä oli… 1939 Kannattaa tutustua seuraaviin pääkaupunkiseudun kirjastojen Helmet-hausta poimittuihin teoksiin: Suomi silloin kerran : näin elettiin vuosina 1944-1956 Pois pula, pois puute : kun kansa selviytyi / Meri, Utrio 1930-luvun lama teollisuuskaupungissa. II : Lama, pula ja työttömyys : tamperelaisperheiden toimeentulo 1928-1938 / Jarmo Peltola Kortilla korviketta : säännöstelyä ja selviytymistä pula-ajan Suomessa / Satu Jaatinen Sodan liepeillä : kasvun aikaa, lapsuus ja nuoruus / Rauno Salonen Kotirintaman lapset / Hanna Pukkila Lapsi sodan varjossa / Taina Almgren Suomalaisen yhteiskunnan sosiaalipolitiikka / Heikki Waris Haussa voi käyttää vuosikymmeniä esim. 1930-luku ja yhdistää tämä toiseen asiasanaan esim. lapsuus ja kohdistaa haku…
Onko "Siipisupi"-nimisen lastenkirjan kirjoittaja Topo Taviomaa mies vai nainen? 1047 Kirjailijanimellä Topo Taviomaa kirjoittaneen kirjailijan oikea nimi on Ilmari Ihalainen, eli hän on mies. Siipisupi-teoksen (ilmestyi 1987) lisäksi hän on kirjoittanut myös lastenkirjan Kapina Karhumaassa (1977). Omalla nimellään hän on kirjoittanut näytelmän Pitsihovi (1978). Alla tietoa: http://dbgw.finlit.fi/matr/tiedot.php?id=7803 https://finna.fi http://www.naytelmat.fi/index.php?view=writer&id=1085
Miten merisiili elää?? (kaikki tiedot merisiilistä) 1110 Oulun kaupunginkirjaston aineistotietokannasta http://www.ouka.fi/kirjasto/intro/ löytyy asiasanalla "merisiilit" kaksi teosta: Selkärangattomat, 2000 (Maailman luonto : eläimet ; 5) Sandhall, Åke: Pikkueläimiä, 1975 Voit hakea myös laajemmalla asiasanalla "piikkinahkaiset". Enemmän ja yksityiskohtaisempaa tietoa suomen kielellä, varmaankin riittävästi koulun tutkielmaa varten, löytyy kuitenkin tietosanakirjoista, joita on varmaan koulusikin kirjastossa, esim. Eläinten maailma, Kodin suuri eläinkirja, Otavan Suuri Ensyklopedia, Suomalainen tietosanakirja, Fakta 2001.
Kysyisin, kuinka voin etsiä kirjan, josta tiedän vain ulkonäön, aiheen (Afrikka) ja suunnilleen julkistamisvuoden (välillä 1930-1975 arvioisin)? Muistaakseni… 1384 Kuvauksestasi minulle tulee mieleen ensimmäiseksi Akseli Gallen-Kallelan Afrikka-kirja. Ainakin osa tunnusmerkeistä sopii: kirja on alunperin julkaistu vuonna 1931 (toinen painos 1964), sivumäärä on 266, kooltaan se on jonkin verran pienempi kuin A4 ja tekstin lomassa olevat kuvat ovat mustavalkoiset - tosin niiden lisäksi kirjassa on myös 17 värillistä kuvaliitettä, joissa on Gallen-Kallelan maalauksia. Nidotun laitoksen kansien väriä en nyt pysty tarkistamaan, koska meillä täällä kirjastossa on vain sidottu laitos, jonka kannet ovat tyypillisen punaiset (kuten tuon ajan sidotuilla kirjoilla usein). Kirjan saatavuuden pääkaupunkiseudulla voit tarkistaa HelMet-tietokannasta ( http://www.helmet.fi/search*fin/ ). Saattaa tietysti kuitenkin…
Toimin kääntäjänä ja minun pitäisi löytää näille teoksille suomenkieliset nimet, jos sellaisia on. J.A. von Essen: Ett äfventyr i Paris Skärgårdsflickan … 787 Hei, Suomessa julkaistun kirjallisuuden osalta pyydän katsomaan nimeketiedot vapaasti käytettävästä palvelusta osoitteessa http://fennicaw.lib.helsinki.fi/ . Lehtien osalta voi olla tarkoituksenmukaista tutkia Varastokirjaston kokoelmia osoitteen http://www.nrl.fi/ kautta. Eräissä tapauksissa vanhemman aineiston osalta ei kaikki Varastokirjaston aineisto näy kokoelmatietokannassa, silti palvelu pelaa ja artikkelivalokoioita saattaa saada s-postin kautta liitetiedostona. Näiden "näkymättömien lehtien" osalta kannattanee ottaa yhteyttä varastokirjastoon puhelimitse, yhteystiedot löytyvät em. url-osoitteessa.
Matka-mietteitä: pitäisi löytää Argentiinasta kertova suomenkielinen kirja? 1218 Valitettavasti Argentiinasta kertovia kirjoja löytyy hyvin vähän suomenkielisenä. Varsinaisia matkaoppaita ei löydy ollenkaan. Kokoelmistamme löytyy kyllä seuraava Argentiinaa yleisesti käsittelevä kirja: "Maailma tänään 5. Etelä-Amerikka". Sen lisäksi löytyy Eero Vartion matkakertomus nimeltään "Hilkan kanssa maailmalla", jossa käydään myös Argentiinasta. Bruce Chatwinin kirja "Patagonia, Patagonia" on myös matkakertomus ja luonteeltaan lähinnä kaunokirjallinen, mutta tutustumisen arvoinen. Olavi Lähteenmäen "Colonia Finlandesa" puolestaan kertoon suomalaisten siirtolaisten vaiheista Argentiinassa. Kannattaa myös lukea Olavi Paavolaisen kirja "Lähtö ja loitsu". Yllä olevien teosten saatavuuden saa selville nettiosoitteesta: http://www.…
Löytyykö netistä sanat lauluun, Röda rosor, röda läppar, purpunvin... 1234 Internetistä ei löytynyt suoraan sanoja etsimääsi kappaleeseen. Kappaleen sanat löytyvät kirjasta FEMHUNDRA SCHLAGER-VISOR : 50 ÅRS POPULÄRA VISTEXTER (1979) ISBN 91-49-23485-4. Svenskt visarkiv -palvelusta (http://katalog.visarkiv.se/lib/ShowRecord.aspx?id=986799) voi tilata kappaleen sanat kaukolainakopiona oman kirjastosi kautta.
Tea nimestä tietoa? 1756 Tea nimestä on kysytty jo aikaisemminkin ja tässä vastaus: Nimi Tea on lyhentymä nimestä Dorotea, joka taas on kreikkalainen nimi ja tarkoittaa "Jumalan lahjaa". Nimestä tunnetaan lisäksi kirjoitusasut Teea ja Thea. Kirjastojen nimikirjoista voi etsiä tietoa etunimistä, esim. Lempiäinen: Suuri etunimikirja (1999) Vilkuna: Etunimet (uud.p. 1997) Joka kodin suuri nimikirja (1996) Kiviniemi: Iita Linta Maria ( 1993) Riihonen: Mikä lapselle nimeksi? (1992).
Missä kotimaisissa (suom + ruots) nykyromaaneissa esiintyisi kirjailijoita päähenkilöinä? En tarkoita itse teoksen kirjoittajaa, joka kertoo omasta elämästään,… 899 Esimerkiksi alla mainituissa teoksissa kuvataan kirjailijan elämää. Itkonen, Juha, Seitsemäntoista (Otava, 2011) Venho, Johanna: Syntysanat (WSOY, 2011) Onkeli, Kreetta: Kutsumus (Sammakko, 2010) Pasi Ilmari Jääskeläinen: Harjukaupungin salakäytävät (Atena, 2012) Hotakainen, Kari: Ihmisen osa (Siltala, 2010) Viinikainen, Antero: Orgo (WSOY, 2009) Huilaja, Janne: Yksikätinen (Gummerus, 2008) Vimma, Tuomas: Toinen (Otava, 2005) Niemi, Marjo: Ihmissyöjän ystävyys (Teos, 2012) Voit lukea tarkemman kuvauksen kirjoista vaikkapa HelMet-verkkokirjastosta (klikkaamalla hakutuloksen kuvaa saat auki lehden, jolla kuvataan kirjan sisältöä) tai Kirjasammosta. http://www.helmet.fi/fi-FI http://www.kirjasampo.fi/
Ikävästi kävi, kun minä joko itse hukkasin tai minulta pöllittiin kirja nimeltä: Hevonen minun veljeni: hevosrunot 1956-1976 / Eeva-Liisa Manner. Kuinka… 787 Voit joko maksaa kirjan hinnan kirjastossa tai ostaa kirjastolle uuden, kadonnutta vastaavan kirjan. Jos arvelet kadonneen kirjan vielä löytyvän, voit kirjastossa ilmoittaa vielä etsiväsi sitä. Kirjan laina-aikaa voidaan uusia, jolloin saat lisää aikaa etsimiseen.
Mitkä kansainväliset signaaliliput laivojen välisessä yhteydenpidossa muodostivat tevehdyksen "hyvää joulua ". Ovatko ne? - M ja C = " Merry Cristmas " ? 1896 Kirjastossamme olevasta Internationell signalbok 1965 -teoksesta ei aivan yksiselitteistä vastausta löytynyt, mutta Kotkan Merikirjaston ja Rauman merenkulkuoppilaitoksen välityksellä tavoitetuilta kokeneilta merikapteeneilta saimme seuraavia vastauksia: 1. Laivojen kohdatessa jouluna valtamerellä soitetaan puhelimella toiseen laivaan joulutoivotukset. 2. Lippujen koodit tulevat sähkötyksestä - erillistä lyhennystä tätä varten ei ole. Joulu lyhennetään Xmas. 3. Koodilipuilla kirjoitetaan kirjain kirjaimelta koko viesti. Pelkkä M ja C eivät riitä - niillä on muu merkitys.
Olisiko teillä teosta, jossa kerrottaisiin 1800-luvulla olleesta kielikiistasta? Fennomaaneista? Ruotsinmielisistä? Tarkoituksena olisi omassa työssä esittää… 375 Seuraavissa teoksissa on lyhyesti perustietoja fennomaniasta ja kielikiistasta: - Suomen kulttuurihistoria 2 : tunne ja tieto (s. 255 alkaen Fennomania) - Suomen kulttuurihistoria 3 : oma maa ja maailma (s. 144-152 Kansa ja sen kaksi kieltä) - Suomi : outo pohjoinen maa : näkökulmia Euroopan äären historiaan ja kulttuuriin. s. 118-137 Tuija Pulkkinen: Kielen ja mielen ykseys - Uudet ja vanhat liikkeet, s. 59 alkaen Ilkka Liikanen: Fennomania pohjoisena liikkeenä Vanhempi teos kulttuurihistoriasta - Suomen kulttuurihistoria 2 : autonomian aika (s. 86- Fennomaanit, Snellmannin kansallinen uudistusohjelma, Kysymys Suomen kielen virallisesta asemasta jne) Fennomaniasta ja kielikiistasta Oulussa on kirjoitettu esimerkiksi: - Saarenheimo, Eino:…
Onko olemassa CD:nä englannin kielen sanastoa? Siis pelkkiä sanoja ääntäminen ja suomennos 1440 Englannin kielen sanastoja ja sanakirjoja on cd-rom-muodossa. Tässä Vihdin kirjastosta löytyviä: - Suomi-englanti-suomi sanakirja - Englannin yo-sanat - Suomi-englanti-suursanakirja Löydät ne Vihdin Lukki-kirjastojen tietokannasta kirjoittamalla asiasanaksi sanakirjat ja valitsemalla aineistolajiksi cd-rom-levyt: http://vihti.kirjas.to/
Asiakas kyselee elokuvan nimeä: Oli syrjäinen, rähjäinen hajoittamo tms. jossa kasvatettiin tai koulutettiin myös lintuja: kotkia tai haukkoja. Sinne saapui… 1323 Les années lumière (1981 ohj. Alain Tanner. Tunnettu myös nimillä Light Years Away (USA) ja Valovuosien päässä (Finland) [fi] Ks. http://akas.imdb.com/title/tt0080373/ http://kutuharju.vuodatus.net/blog/archive?&y=2007&m=09 Vanha Yosha, romunkerääjä, lähtee Irlannin syrjäseuduilta asioille Dubliniin, ajaa punaisella autonrotiskolla jossa lukee enteellisesti emergency service. Yosha poikkeaa baariin ja kylvää epäilyksen siemenen nuoren Jonaksen mieleen, kahdella lauseella. "Yosha: You like it here? Jonas: Wouldn't spend the rest of my life here... But I'm free now, I can get out tomorrow if I want. Yosha: Free like a bird. Jonas: Like a bird."
Löytyykö kirjastosta vanhoja sanomalehtiä? Olisin kiinnostunut Aamulehti ti 7.7.2009. 1465 Tampereen kaupunginkirjaston pääkirjasto Metson käsikirjastosta löytyvät vuoden 2009 Aamulehdet mikrofilmeinä. Mikrofilmeistä on mahdollista ottaa kopioita maksua vastaan.