Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Uudenkaupungin Pytinkien Paris -tapahtumassa pääsi tutustumaan upeiden puutalojen sisätiloihin. Erään talon ikkunoissa olleet kauniit virkatut sivuverhot… 791 Uudenkaupungin kirjastossa on laajasti selvitetty pitsiverhomallin alkuperää, mutta valitettavasti se ei selvinnyt.
Jos suomen kielen perussanastossa on noin 100000 sanaa (tieto täältä, muutaman vuoden takaa), niin montako sanaa olisi suomen kielen "selkokielen sanakirjassa"… 979 Samantyyppiseen suomen kielen sanavarastoa koskevaan kysymykseen on tässä palvelussa vastattu aiemminkin. Vastauksen mukaan minimaalinen sanavarasto, jolla selviää jokapäiväisestä kanssakäymisestä käsittää 1500-2000 sanaa. http://www2.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=27d44ba8-91e3-4ca… ks. myös http://saaressa.blogspot.fi/2009/06/taajuussanasto-loyto.html
Onko Bernard Cornwellin romaaniin Viimeinen kuningaskunta tullut jo jatkoa? 601 Viimeinen kuningaskunta -kirjan tarinaa jatkava Kalpea ratsastaja ilmestyy Bazar Kustannuksen tietojen mukaan elokuun alussa. Englanniksi sarjassa on ilmestynyt neljä osaa: The Last Kingdom, The Pale Horseman, The Lords of North ja Sword Song.
Teen englanti-suomi -tekstikäännöstä ja törmäsin sanaan "ermeta". Se on uskoakseni jonkinlainen kukka vaan en tiedä ollenkaan millainen. Minun pitäisi keksiä… 799 Valitettavasti en löytänyt käytössämme olevista sanakirjoista kysymääsi sanaa. Internetistä löytyi tieto siitä, että Ermeta on myös sukunimi ja italialainen erisnimi. En kuitenkaan löytänyt esimerkiksi sukunimestä tarkempia tietoja. Yksittäisen sanan kääntäminen, irrotettuna asiayhteydestä on hankalaa. Onko kyseessä tieteellinen vai kaunokirjallinen teksti? http://it.wiktionary.org/wiki/Ermeta Ermetaa lähellä olevia italian sanoja ovat esimerkiksi eremita (erakko) ja Ermete (Hermes).
Etsin Giuseppe Verdin kappaletta UNA LACRIMA (PREGHIERA). Minulla on nuotti, mutta haluaisin kuulla sen jonkun esittämänä. Sanat lähtevät: "Dio. Dio!Che… 1533 Olisiko kyseessä kuitenkin säveltäjä Gaetano Donizettin Una lacrima (preghiera)? Kuuntele pieni pätkä osoitteesta http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=43:8084 José Carreras on levyttänyt tämän laulun levylle nimeltä "Italian Opera Composers' Songs" (SK45863 Sony), tämä levy löytyy HelMet-kirjaston kokoelmista http://www.helmet.fi/search~S9*fin/?searchtype=X&searcharg=italian+oper… http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=42:110136
Onko Kajaanin kirjastossa lainanpalautusluukkua, johon laiant voi palauttaa vaikka kirjasto ei ole avoinna? 355 Kajaanin pääkirjastossa on palautusluukku, se sijaitsee parkkipaikan puoleisella sivulla henkilökunnan sisäänkäyntiovessa.
Suvussamme kulkee nimi Figulia. Löytyykö nimelle jokin merkitys tai mistä sanasta nimi juontuu? 741 Tietoa nimen alkuperästä ja merkityksestä ei valitettavasti löytynyt. Latinan kielen sana figulus/-a tarkoittaa suomeksi keraamikkoa tai savenvalajaa (Pekkanen – Pitkäranta: Nykylatinan sanakirja. Suomi – latina – suomi. SKS 2006). Kyseessä voisi siis olla vanha ammattiin perustuva lisänimi.
Onko missään Hgin kirjastossa mahdollista katsoa Blu-ray-levykkeitä? 717 Ikävä kyllä ei ole. Pleikkareissa on tietysti tämä ominaisuus, mutta pelikoneet on suunnattu lapsille ja vain pelaamiseen.
Etsin tietoa saappaanheitosta. Siis suomalaisesta kansanurheilulajista: saappaanheitto. 1076 Saappaanheittoa harrastetaan Suomessa ja myös ulkomailla. Miehet heittävät numeron 43 ja naiset numeron 38 saapasta. Suomen Saappaanheittoliitto on perustettu 1992. Liitolla on kotisivut http://www.saappaanheitto.com Lisätietoa saappaanheitosta löytyy Wikipedia tietosanakirjasta http://fi.wikipedia.org/wiki/Saappaanheitto
Minkälaisia rikoksia suomalaiset sotapakolaiset (lapset ja aikuiset) tekivät Ruotsissa, Tanskassa jne.? Ja 1950-luvulla ihmisiä meni enimmäkseen Pohjois… 1955 Turun kaupunginkirjastosta löytyy Reino Keron artikkeli "Puukkojunkkari, juoppo ja kommunisti: amerikansuomalainen siirtolaisvähemmistö rikollisuustilastoissa" teoksessa Historian vähemmistöt = Minorities in history (1994, s.127-142). Artikkeli käsittelee lähinnä ennen 1950-lukua tapahtunutta amerikansuomalaisten rikollisuutta. Samoin Reino Keron teoksessa Suureen länteen: siirtolaisuus Suomesta Yhdysvaltoihin ja Kanadaan artikkelissa "Rehellisiä ja rikollisia" käsitellään 1950-lukua varhaisempaa rikollisuutta(1996, s. 197-208). Suvi Arapkirlin artikkelissa "Suomalaiset, New Yorkin punainen vaara" kerrotaan lyhyesti sekä rikollisia amerikansuomalaisia että ruotsinsuomalaisia koskevasta lehdistökirjoittelusta (1910-luvulla ja 1950-luvulla)(…
Mistä runokoelmasta on peräisin seuraava Tommy Tabermannin runo: Joka valitsee aseekseen sulan, höyhenen kynänpätkän, hän voittaa raudan ja teräksen, hän… 2340 Kysymäsi runo kuuluu runosikermään ”Viisi rohkeaa viiriä” ja on sikermän ensimmäinen runo. Se löytyy ainakin Tabermanin runokokoelmista ”Duende” (sivu 116; Gummerus, 1996) ja ”Ihme nimeltä Me” (sivu 135; Gummerus, 1999). On mahdollista, että se on ilmestynyt jossakin muuallakin, mutta ainakin noista kokoelmista sen löydät.
Yrittäessäni varata teosta saan virheilmoituksen: 502 Proxy Error The proxy server received an invalid response from an upstream server. The proxy server… 911 Tällä hetkellä HelMet-verkkokirjastossa on sellainen ohjelmavirhe, että joidenkin nimekkeiden kohdalla Firefoxilla varausta tehdessä järjestelmä antaa mainitsemasi virheilmoituksen. Vikaa selvitellään, mutta toistaiseksi ongelman voi kiertää joko a) kirjautumalla ensin omiin tietoihin ja tekemällä varauksen vasta sitten tai b) käyttämällä HelMetin perinteistä versiota (valitse etusivulta linkki "Perinteinen aineistohaku") tai c) käyttämällä jotakin muuta selainta kuin Firefoxia.
Mistähän löytyisi Herman Hessen runo "Se on suruni"? Vai liekö sellaista olemassakaan? Olenko kuvitellut koko jutun? 1317 Se on suruni -runo löytyy kirjastosta Hessen runokokoelmasta Huilunsoittaja. Suomennos on Anna-Maija Raittilan, alkusanat Kärsin siitä, että minulla on taito käyttää naamioita.
Kun alaleuan kokoproteesin alle laitetaan 2 implanttia pitämään irtoproteesi paikallaan maksaa se vähintään n. 2500 €. Mutta mitä maksaa se kun tämä proteesi… 773 Tämä on sen verran spesifi kysymys, että kehottaisin sinua kääntymään joko kaupungin hammashuollon puoleen tai yksityisille hammasklinikoille ja tiedustelemaan toimenpiteen hintaa sieltä. Hintaan vaikuttaa varmasti myös potilaan suun ja hampaiden kunto ja toimenpiteeseen käytettävä aika, mitä maallikon on vaikea arvioida. Kaupungin hammashuollon ajanvarauksen puhelinnumero on (06) 3200 245. Ajanvaraus on avoinna: ma -to klo 7.30–16.00 ja pe klo 7.30–15.30 Tässä on myös linkki yhden vaasalaisen hammasklinikan hinnastoon http://www.ajanhammas.fi/tmp_basic_site_0.asp?lang=1&sua=1&q=494d+84cc4… Voit katsella alustavasti toimenpiteiden hintoja täältä.
Onko teillä lainattavissa Purjehtijan opas nimistä kirjaa? 613 Kyseisen nimistä kirjaa ei näyttäisi olevan missään pääkaupunkiseudun yleisistä kirjastoista. Sen sijaan löytyy useastakin kirjastosta esimerkiksi Sleight, Steve; Suuri purjehdusopas vuodelta 2001. Kirjassa on 320 sivua ja se vaikuttaa varsin kattavalta. sekä lisäksi: Cox, Dave; Purjehdus 1999 (160 sivua)
Mistä löytyy tietoa marilyn Kayesta suomen kielellä?eteenkin replica sarjasta 1206 Marilyn Kayen suomalaisen kustantajan WSOY:n sivuilta löytyy jonkin verran tietoa kirjailijasta. http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/author&id=320 WSOY - kirjailijat - Kaye Marilyn. Seuraavista kirjoista voit myös etsiä tietoa. Ensimmäisessä kirjassa on tietoa kirjailijasta ja jälkimmäisessä Replica-sarjasta. Koski, Mervi Ulkomaisia nuortenkertojia. 1 : Goosebumpsien kauhusta Tylypahkan taikaan Helsinki : BTJ Kirjastopalvelu, 2001 951-692-509-X (sid.) Bengtsson, Niklas Klooneja ja muukalaisia : Ulkomaisia nuorten scifi-sarjoja Helsinki : BTJ Kirjastopalvelu, 2005 951-692-591-X (nid.) Voit tarkistaa kirjojen saatavuuden Multian kirjastosta http://multia.kirjas.to/ Ensimmäinen kirja on Multian pääkirjastossa paikalla.
Haluaisin tietää, mitä ja kuinka paljon irlantilaista ja pohjois-irlantilaista kirjallisuutta on suomennettu vuosina 1980 - 2001. Jokin lähde tai linkki, josta… 2518 Yleensä listaus eri kielistä suomen kieleen käännetyistä kirjoista saadaan varsin yksinkertaisella haulla Suomen kansallisbibliografiasta. Koska suurin osa Irlannissa ja Pohjois-Irlannissa kirjoitetusta kaunokirjallisuudesta on kuitenkin kirjoitettu englanniksi (en löytänyt yhtään suoraan iirinkielestä käännettyä) eikä tietokannasta voi rajata käännöksiä kansallisuuden perusteella, perustuu listani osittain muistinvaraiseen tietoon, osittain olen käyttänyt apunani kustantajaluetteloita, Contemporary Authors -romppua ym.Rajanveto irlantilaisten ja pohjois-irlantilaisten kirjailijoiden välille on vaikeaa, kulttuuriset rajat eivät Irlannissa useinkaan noudattele valtiollisia rajoja. Monia irlantilaisia kirjailijoita on myös emigroitunut…
Onko ollut Maura nimistä noitaa? Etsimme myös muuta tietoa nimestä Maura. 1685 Suomen ortodoksisessa kalenterissa Mauran päivä on 3.5 muistona tämännimisestä egyptiläisestä marttyyristä, joka kuoli 200-luvun lopulla (n. 286). Myös katolisessa kirkossa sama päivä on Mauran muistopäivä. Katolisessa kirkossa Maura on kuuden naispyhimyksen nimi, useimmat heistä ovat marttyyreja vanhalta ajalta. Maura on rinnakkaismuoto nimen Maria iiriläis-englantilaiselle muunnokselle Mauren, Maureen. Lisäksi nimeä voidaan pitää naispuolisena vastineena miehennimelle Maurus. Suomessa nimi on tulkittu karjalaiseksi johdokseksi venäläisestä nimestä Mavr, jonka pohjana on kreikkalainen mustaa tai pimeää merkitsevä miehennimi Mauros. Lähde: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja
Haluaisin tietää onko William Heinesen kirjottama "Laterna Magiga" käädennetty suomen kieleksi 1192 Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan William Heinesenilta on suomennettu vain Musta pata (Den sorte Gryde) ja kuunnelmaksi dramatisoitu Runoilija Lin Pe ja hänen kesy kurkensa (Digteren Lin Pe og hans tamme trane). Katso tarkemmin http://finna.fi
Poikamme nimettiin suvussa kulkevan nimen mukaan. Kirjoitusasun valitsimme itse; Wilhart. Nyt haluiaisin tietää milloin nimipäivää vietetään ja nimen historiaa… 869 Hei! Pentti Lempiäisen Nimipäivättömien nimipäiväkirjassa mainitaan nimet Villehard ja Villehad (viettävät nimipäivää 8.11.). Nimien sanotaan esiintyvän meillä myös muunnoksina Vilhard ja Hartti. Nimi merkitsee innokasta taistelijaa, myös riitelijää.