Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Tervehdys! Haluan tietää olympiavuoteen 1960 liittyvän äänitteen esittäjän(t). Kappale on ymmärtääkseni muunnos Laila Kinnusen tunnetuksi tekemästä… 1948 Hei! Äänitteen jäljille pääsee Kansallisdiskografia Violan avulla: https://kansalliskirjasto.finna.fi/Content/viola. Vuosina 1959 - 1960 Rocco Granatan säveltämä Marina on ollut suosittu, suomalaisia esittäjiä on Kinnusen lisäksi Maynie Sirén & Ossi Malisen orkesteri, Eino Grön & Ronnie Kranckin ork., Ossi Runne & ork. Etsimänne olympiaspesiaali lienee Lasse Liemolan & Erkki Ertaman orkesterin esitys, joka on äänitetty 17.2.1960 juuri Squaw Valleyn talviolympialaisten edellä. Alkuperäinen Saukin sanoitus löytyy Suuresta toivelaulukirjasta nro 12, s. 268. Olympiasanoitus lienee myös Saukin itsensä tekemä, mutta en tiedä, onko sanoitusta olemassa painettuna. Liemolan laulama Marina-rock on äänilevyllä (tarkoittanee vinyyliä)…
Etsin kuvitettuja lastenkirjoja joissa on pää- tai sivuhenkilö jolla on autismin kirjon häiriö, kehitysvamma, liikuntarajoite, aistirajoite, pitkäaikaissairaus… 680 Riina Katajavuoren kirjoittama ja Hannamari Ruohosen kuvittama Kielo-sarja vihjaa hyvin hienovaraisesti, että sen päähenkilöllä voi olla Downin syndrooma (näin pohtii esim. Lastenkirjahylly-blogi). Sarjassa ovat ilmestyneet kirjat Kielo loikoilee (2020), Kielo miettii (2021) ja Kielo ja Kaito-kissa (2022). Selkeämmin Down-lapsesta kertoo Tuula Kallioniemen Neljä muskelisoturia (2018), jonka on kuvittanut Terese Bast. Rose Robbinsin Minä ja minun siskoni (2019) sekä Puhuminen ei ole minun juttuni! (2020) pureutuvat elämään autistisen siskon kanssa. Hanna Lampi, Satu Mali ja Marika Tynnilä ovat tehneet Toivon Poika -kirjan (2019), joka kurkistaa autistisen lapsen maailmaan. Karoliina Piggin kirjoittama ja Sirkku Saukonojan kuvittama…
Miten voisin saada Merja Jalon nimikirjoituksen? 969 Saadaksesi Merja Jalon nimikirjoituksen voit ottaa yhteyttä Merja Jalon kustantajaan. Merja Jalon kirjoja kustantaa WSOY. Lähetä sähköpostia osoitteella tiedotus@wsoy.fi.
Haluaisin tietää nimien Jami ja Tatu merkitykset, historiaa jne. 2499 Jamin nimipäivä on ollut Suomen almanakassa 6.4. vuodesta 2000 lähtien. Se on lyhentymä nimistä Benjamin (hepr. onnenpoika), Jalmari ja Viljami. Nimi alkoi tulla käyttöön 1960-luvulla ja vuonna 2002 se oli poikien ensimmäisten etunimien tilastossa sijalla 55. Tatu on suomalainen lyhentymä Tanelista (Danielista) ja Taavista (Daavidista). Suomen almanakassa Tatu on ollut 11.12. vuodesta 1964 lähtien. Tatu-nimeä on annettu jo 1800-luvun lopussa, mutta suosituimmillaan se oli vuonna 2002 jolloin se sijoittui sinä vuonna annettujen nimien tilastossa sijalle 58. Lähteet: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja Vilkuna, Kustaa: Etunimet
Mitä ruokakauppojen omat merkit oikein ovat? ("Pirkka", "Kotimaista" yms). Miten ne eroavat omilla nimillä ("Juustoportti" yms) myytävistä tuotteista? Miten… 958 Kuluttaja-lehden numerossa 7/2019 paneuduttiin tarkastelemaan merkkituotteiden ja kaupan omilla merkeillä tarjottavien vastaavien tuotteiden välistä eroa ja päädyttiin toteamaan, ettei näillä välttämättä ole muuta eroa kuin pakkaus. Kauppojen omia tuotteita valmistavat usein aivan samat tehtaat, joiden brändituotteet kilpailevat ostajan huomiosta samoilla hyllyillä. Kaupan omien merkkien tuotteiden raaka-aineissa voi kuitenkin olla eroja vastaaviin brändituotteisiin. Kuluttajan artikkelin esimerkkituotteista esimerkiksi Juustoportin "private label" -tuotteet tehtiin eri maidosta kuin Juustoportti-tuotteet. Olvin päärynäsiideriä valmistettiin peräti neljällä erilaisella reseptilllä: K-menulle, Pirkalle, Rainbow'lle ja Olvin omalle Sherwood…
Minulla olisi dvd ja bluray leffoja ja sarjoja, jotka haluaisin lahjoittaa kirjastolle. Ottaako kirjasto vastaan vai lahjoitanko ne johonkin muualle? 548 Kirjasto ei voi ottaa vastaan elokuvalahjoituksia, sillä lainattavilla elokuvilla tulee olla hankittuina myös erilliset lainausoikeudet. Kuluttajamyynnissä olleilla elokuvilla näitä ei ole. Kiitos ajatuksesta!
Kuka on se oikea "Roka Antti" mistä kuva tuntematon sotilas kertoo? 2166 Alikersantti Viljam Pylkäs (28. helmikuuta 1912 Valkjärvi – 6. helmikuuta 1999 Lempäälä) oli Väinö Linnan mukaan Tuntemattomasta sotilaasta tutun Antti Rokan esikuva. https://fi.wikipedia.org/wiki/Viljam_Pylk%C3%A4s
Etsin mytologian käsitteitä, joilla on ehdottoman positiivinen tarkoitus. Midaksen kosketus muuttaa esineitä kullaksi ja Viisasten kivi muuttaa alkuaineita… 2941 Graalin maljaan liittyy uskomus, jonka mukaan siitä nautittu juoma parantaa kaikki taudit ja haavat. Kreikkalaisesta mytologiasta löytyy runsaudensarvi, joka tuottaa loputtomasti ravintoa ja kuvataan usein kierteiseksi, kukkia ja hedelmiä pursuavaksi sarveksi. Vastaavalla tavalla toimii irlantilaisen tarinan Dagdan pata, josta ei koskaan lopu ruoka. Kalevalassa puolestaan kuvataan Sampo, joka jauhaa omistajalleen suolaa, jauhoja ja rahaa. Vanhoissa germaanisissa taruissa Odinilla on maaginen kultasormus Draupnir, joka tuottaa kahdeksan samanlaista sormusta joka päivä. Nuoruudenlähde, jonka vesi nuorentaa juojansa, esiintyy monissa eri myyteissä. Kulta-aika on ilmaus, joka viittaa antiikin historioitsijoilla ihmiskunnan historian…
Pieni esikouluikäinen linnanneitomme tahtoisi tietää linnoista ja niissä vietetystä elämästä. Keitä siellä asui, mitä linnoissa tehtiin (muutakin kuin… 1183 Linnoista ja niiden asukkaista on kirjoitettu kohtuullinen määrä kirjoja lapsillekin. Esimerkiksi seuraavista tietokirjoista voisi löytyä kiinnostavaa tietoa: Clare, John D.: Ritarit (Kolibri, 1992 ) Dixon, Philip: Ritarit ja linnat (Tammi, 2008) Gravett, Christopher: Keskiajan ritarit (Otava, 1996) Gravett, Christopher: Ritarit (Helsinki Media, 2001) Gravett, Christopher: Ritarit : sotia ja seikkailuja (Gummerus, 2006) Hetemaa, Anne: Suomen keskiaika (Facto, 2003) Langh, Tea: Keskiajan tunnelmissa : ideakirja tekevälle (Turun kulttuurikeskus, 2000) Lidbeck, Lena: Tietoa ritareista (Turun maakuntamuseo, 1995) Macaulay, David: Linna (WSOY, 1979) Macdonald, Fiona: Sinustako keskiaikainen ritari? : haarniska, jota mieluummin et kantaisi (Sley…
Miksi 1990-luvulla ja edelleen vuosituhannen vaihduttua on kutsuttu miehen sukupuolielintä munaksi? Naisillahan ovat munasarjat, jotka tuottavat munasolut,… 1451 Kyseessä on viittaus kiveksiin, jotka muistuttavat tavallaan kahta munaa. Syy sille, miksi myös penis on päässyt muna-kategoriaan ei ole tarkkaan tiedossa. Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii-teoksen mukaan penistä on kuitenkin kutsuttu munaksi 1940-luvulta lähtien ja kivestä on nimitetty munaksi 1900-luvun alusta. Lähde: Paunonen: Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii (Docendo, 2017)
Minkä arvoinen on tällähetkellä Olympiavuoden 1952 500 markan kolikko, vuosiluku 1952 2864 Keräilijän oppaan ”Suomen rahat arviohintoineen” vuodelta 2008 mukaan tämän juhlarahan hinta vaihtelee kunnosta riippuen 15 eurosta 45 euroon. Samana vuonna on ilmeisesti lyöty myös kolikko, jossa on virheellinen meisti eli ”risu” tammenlehväseppeleessä. Tällaisen kolikon arvo vaihtelee kunnosta riippuen 25 eurosta 125 euroon. Suomen kolikot ja setelit (12. painos vuodelta 2013) hinnoittelee juhlarahan kunnosta riippuen 15 eurosta 25 euroon. "Risullisen" hintahaitari on puolestaan 60-200 euroa.
G.O. Schönemannin sanoittaman joululaulun Joulupuu on rakennettu sanat ruotsiksi, mistä ne löytyisivät 4034 PIKI-verkkokirjaston (ks. Internetistä www.tampere.fi/kirjasto/piki, haku nimeke = joulupuu on rakennettu JA kieli = ruotsi ) avulla löytää teokset, joissa on ehkä juuri tuokin laulu ruotsinkielisenä. Tarkastin Metsossa paikalla olevat nuottijulkaisut ja niistä kahdesta löytyi kaivattu laulu ruotsin kielellä: kummassakin on eri käännös ja vain kaksi säkeistöä on käännetty ruotsiksi kummassakin versiossa. Lapset soittavat joululauluja [Nuottijulkaisu] = Barnen spelar julvisor Nuotti, kieli: suomi, ruotsi, Fazer, 1980, osa: [I] Saatavuus: Tarkasta missä ja Lasten omat joululaulut [Nuottijulkaisu] = Barnens egna julsånger Nuotti, kieli: suomi, ruotsi, Fazerin Musiikkikauppa, [197-?] Saatavuus: Tarkasta missä
Onko Eino Leinon runoja käännetty ruotsiksi (muitakin kuin Helkavirret)? 3831 Kansallisbibliografia Fennica ( http://fennica.csc.fi/ ) sekä Suomalaisen kirjallisuuden seuran mainio käännöstietokanta ( http://www.finlit.fi -> käännöstietokanta tai suoraan http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php ) kumpainenkin kertovat, että Eino Leinolta on käännetty ruotsiksi Helkavirsien lisäksi kokoelma runoja nimellä Lyriskt urval vuonna 1931.
Mitä kieltä on "Cantores minores", mikä on tietysti poikakuoron nimi. Kuulostaa latinalta mutta ei liene ihan? 1028 Helsingin tuomiokirkon poikakuoron nimi Cantores Minores on latinaa ja käännetään usein "pikkukanttoreiksi". Latinan sana cantor tarkoittaa laulajaa, kanttoria ja minor tarkoittaa pienempää, nuorempaa. Kuoron nimessä sanat ovat siis monikossa.   https://www.cantoresminores.fi/index.html
Miksi Itäkeskuksen kirjastossa ei ole dvd:tä Star wars. Episodi III : Sithin kosto? 1318 Kyllä siellä näyttäisi olevan. http://helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=dvdlevy+sithin+kosto&searchscope=9…
Mistä löytyisi lisätietoa kirjailijasta nimeltä Per Maaranniitty (Fennican mukaan kirjoittanut myös nimellä Ekholm, P.)? 1998 Maaranniitty on julkaissut teoksia eri etunimillä (Per, Pietari, Per-Åke sekä myös nimellä P. Korhonen) suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi enimmäkseen omakustanteina. Englanninkielisen teoksen Love is a trap on kustantanut lontoolainen Minerva ja romaanin Sjuk kustansi Schildts 1977. Teoksia on ilmestynyt 1970-2000 luvuilla. Svenska Österbottens Litteraturföreningenin lehdessä Horisont nro. 2, vsk.36, 1989, s. 95-96 on Mauno Ruokosen kirjoittama kirja-arvostelu Maaranniityn teoksesta Saat anteeksi, Suomi. Saman lehden v. 1988 numerossa 3 on Per Åke Maaranniityn artikkeli "Tankar om generationskultur". Per Maaranniitty on pakinoi myös Kirjastolehden numerossa 4/2003 otsikolla "Kirjastoholismi : miksi siitä ei puhuta avoimesti?" Internetistä…
Etsin lastenkirjaa Hippehiiren vuosi, tai satua Hippehiiri. 1325 Kyse on ilmeisesti Georg Zemannin Hollannissa painetusta riimitetystä satukirjasta "Hippe-Hiiren vuosi", joka on 1960-luvun lopulta.
Porilaisten marssista on olemassa orkesteriversio, johon kuuluu ison rummun jysähdyksiä (tykin laukauksia Juuttaalla). Tuon sovituksen on tehnyt Robert Kajanus… 2306 Matti Vainion kirjoittanan elämäkerran mukaan Kajanuksen sovitus on vuodelta 1900. Kajanus oli tuolloin lähdössä orkesterinsa kanssa matkalla Pariisin maailmannäyttelyyn. Matkaa varten hän oli pyytänyt Jean Sibeliusta sovittamaan Porilaisten marssin orkesterille. Tämän Sibelius tekikin, mutta koska Kajanus ei ollut tyytyväinen sovitukseen, hän teki matkan alussa, Helsingin ja Tukholman välisellä laivamatkalla, teoksesta oman sovituksensa. Lähde: Vainio, Matti : Nouskaa aatteet : Robert Kajanus : elämä ja taide Helsinki, 2002
Millaista lastenmusiikkia on 2-vuotiaalle? 1438 Kaksivuotias saattaa pitää hyvinkin monenlaisesta musiikista. Tässä on joitakin ehdotuksia. Lennä, lennä leppäkerttu (Warner Music Finland, 2001), Anni tanni -lastenlaululevyt (julk. Sympaali), Muksujen musaboksi : 50 suosituinta lastenhittiä (Warner Music Finland, 2001), Nallekarhu konsertissa : Orkesterimusiikin suosikkeja lapsille (Ondine, 1999), Maija Baricin säveltämät Unta ja unelmia sekä Missä ilo asustaa? -levyt (Nukketeatteri Sampo, 2004), Järvenpää Risto: Tatsia ja janssia lapsille (Risto Järvenpää, 1993).
Tarvisisin käännöksen Latinaksi seuraavasta lauseesta: "Tärkein on rakkaus". 1460 Caritas/amor maximi momenti est. Caritas/amor summi momenti est. Caritas/amor supremi momenti est. Caritas/amor maximi ponderis est Caritas/amor summi ponderis est. Caritas/amor supremi ponderis est. Latinan superlatiivilla 'maximus' on usein enemmänkin merkitys 'erittäin suuri' kuin 'ehdottomasti suurin'. Luultavasti vaihtoehto 'summi momenti/summi ponderis' toisi selvimmin esille ajatuksen 'kaikkein tärkein'. Caritas maxima est. Amor maximus est. Suurin on rakkaus. Kävisikö muuten Vergiliuksen sananparsi Omnia vincit amor. Rakkaus voittaa kaiken. Jos taas viittaat korinttolaiskirjeen 1,13 ajatukseen (usko, toivo ja rakkaus, suurin näistä on rakkaus), sen muoto on "fides spes caritas tria haec maior autem his est caritas", joista maior…