Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Tiedän, että runoa/sen käännöstä ei saa siteerata mainoksessa, mutta miten on joulutervehdyksen laita? Saanko käyttää yli 70 vuotta vanhan runon alle säkeistön… 1664 Jos joulutervehdys on luonteeltaan yksityinen, ei tekijänoikeus sitä säätele. Yritysmaailman joulutervehdykset ovat ehkä rajatapauksia, mutta noin yleisesti ottaen sellaista viestintää, joka ei ole julkista vaan kahdenvälistä, tuskin voinee pitää tekijänoikeudellisesti merkityksellisenä. Sehän ei tule ulkopuolisten tietoonkaan. Runon ikä ei kuitenkaan ratkaise sen käyttövapautta vaan runon kirjoittajan kuolinvuosi. Jos siitä on yli 70 vuotta eli runoilija on kuollut 1940 tai aikaisemmin, runoa voi käyttää vapaasti. Jos kyseessä ei ole oma käännös, käännös nauttii suojaa siihen asti, kunnes kääntäjän kuolemasta on 70 vuotta. Yrityksen verkkosivuilla runosta otettu lainaus edellyttää aina tekijän tai perikunnan lupaa, jos tekijänoikeus on…
Miksi tulla sanan taivutuksista - tulen, tulet, tulee, tulemme, tulette, tulevat - häviää toinen l-kirjain? 1652 Tulla-verbi kuuluu ns. kaksivartaloisiin verbeihin. Vartalot ovat konsonanttivartalo tul- ja vokaalivartalo tule-. Tulla-tyyppisissä verbeissä infinitiivin tunnus liittyy konsonanttivartaloon ja vaihtelee vartalon loppukonsonantin mukaan (samoin kuin esimerkiksi verbit luul-la, men-nä, sur-ra). Toinen l-kirjain kuuluu siis taivutuspäätteeseen, toinen l-kirjain tulee lisää eikä häviä. Assimilaatiota vartalonloppuisen konsonantin kanssa esiintyy myös muissa taivutusmuodoissa,esim. tul-la : tul-len : tul-lut : tul-laan : tul-lee. http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=7 http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=74
Etsin lapsenlapselleni vanhasta aapisesta runoa, lorua, joka alkaa: "Pikku peikko takkutukka, pitkä häntä risasukka. Istuu, itkee kannon päässä, pienet varpaat… 2114 Loru sisältyy Lasten omaan lukukirjaan, josta on otettu useampikin painos vuosien 1958 ja 1964 välillä. Kirjan toimittivat Urho Somerkivi, Hellin Tynell ja Inkeri Airola. Kirja kuuluu Helmet-kirjastojen kokoelmiin ja se on tilattavissa omaan lähikirjastoonne Pasilan kirjavarastosta. https://lastenkirjainstituutti.fi/kirjasto https://finna.fi
Toivon listan huumoria sisältävistä kirjoista jotka soveltuvat ala-asteikäisille 355 Kirjastojen ylläpitämästä Sivupiiristä löytyy muutama kirjalistaus lapsille sopivista huumoristisista kirjoista: 1. Humoristisia kirjoja lapsille -> https://www.kirjasampo.fi/fi/node/7645 2. Lastenromaanit: humoristisa tarinoita -> https://www.kirjasampo.fi/fi/node/3304 3. Lasten kuvakirjat: huumori: https://www.kirjasampo.fi/fi/node/3263
Haluaisin tietää seuraavien (hyvin) vanhojen saamelaisten pelien nimet, säännöt ja mahdolliset kuvat, joista selviää millaisia ne ovat. Eli: haluan kaikki… 287 Itkosen kuvaama peli lienee kolttasaamelainen versio sáhkkusta, jota on pelattu erilaisina muunnoksina luulajansaamen alueilta aina koltta-alueille saakka. Sáhkkua pelataan itse asiassa vielä tänäkin päivänä; Oslossa järjestetään jopa vuosittainen sáhkku-turnaus. Lisätietoa sekä pelisäännöt norjan kielellä löytyvät Tromssan yliopiston ylläpitämältä Reaidu-sivustolta. Toinen mainitsemasi peli on todennäköisesti dablo-pelin (cuhkka) variantti. Pelin osapuolia on alueesta riippuen kutsuttu eri nimityksillä, esimerkiksi saamelaisiksi ja ruotsalaisiksi/venäläisiksi. Reaidu-tietokannasta löytyy muidenkin perinteisten saamelaisten pelien sääntöjä. Kolttasaamelaisista peleistä tulee mieleen vielä paaskopeli, jota pelataan poron…
Englannin sana hay fever tarkoittaa heinäallergiaa. Minulla ja kahdella tuntemallani henkilöllä siitepöly ei aiheuta mitään perinteisiä… 805 Wikipediassa löytyy kattava artikkeli nimeltä Allergic rhinitis jossa mm. sanotaan seuraavaa: "When caused by pollens of any plants, it is called "pollinosis", and if specifically caused by grass pollens, it is known as "hay fever". Hay fever isn't caused by hay and does not exhibit symptoms of fever, but since grasses shed their pollens into the air at about the same time that hay is being cut, the common term hay fever is used." Kodin uusi lääkärikirjassa sanotaan että allerginen nuha, kuten heinänuha, tarkoittaa tilaa, jossa yliherkkyys siitepölyille, pölyille tai ilman mukana kulkeville muille ärsyttäville ainesosille aiheuttaa nenän limakalvotulehduksen. Missään ei mainita että se aiheuttaisi kuumetta. Douglas Harperin ylläpitämä…
Miksikä kutsutaan "laatikkoa" johon painetaan sisään mäntä, joka laukaisee räjähteen? Aku Ankassa TNT:tä (dynamiittia) tai vastaavia räjähteitä räjäytetään… 526 Pioneerialan asiantuntija kertoi kyseessä olevan sähkösytytyskoje. Klassisissa malleissa sähkövaraus saadaan aikaan kampea pyörittämällä ja sitten painetaan nappia (tai näissä tosi old-school -laitteissa painetaan laukaisukampi pohjaan). Laitteesta löytyy useita mainintoja Kansalliskirjaston digitoimista historiallisista sanoma- ja aikakauslehdistä. Kuvaa en valitettavasti löytänyt, mutta laitteen käyttöä on kuvaillut esim. pioneerivänr. Saarinen Rajan turva -lehdessä vuonna 1929: "Odotamme vain, käsi sähkösytytyskojeen avaimessa, suojaisessa paikassamme kaikessa rauhassa, kunnes kaikki omat joukkomme ovat ehtineet omalle rannallemme ja yhä vain vaanimme hetkeä, jolloin viholliset marssivat sillalle ja sitten hirveä räjähdys, valtavat…
Vaan! Kiinnostaisi tietää, mitkä ovat uusimpia Suomen kirjallisuushistoriateoksia. Mieleen tulee lähinnä Suomen kirjallisuushistoria 1-3, mutta sekin on… 1360 Suomen kirjallisuuden historioita ei ilmesty kovin usein. Alan klassikko lienee yhä Kai Laitisen Suomen kirjallisuuden historia (1. p. 1981, 4. uudistettu painos vuodelta 1997). Mainitsemasi kolmiosainen sarja Suomen kirjallisuushistoria lienee tällä hetkellä kattavin. 2000-luvulla on ilmestynyt vain pienempiä katsauksia: Leena Kirstinä: Kirjallisuutemme lyhyt historia (2000) - Suomen kirjallisuutta kuljetetaan siinä maailman kirjallisuuden rinnalla Sinikka Herajärvi: Kotimaisia kirjailijoita kolmelta vuosisadalta - keskeisiä kirjailijoita Kivestä Hotakaiseen Carlsson et al: Pohjois-Suomen kirjallisuushistoria
Onko lainattavissa olevaa kirjallisuutta, joka koskee tv-antenniverkkoja. Eli antenniverkon rakentamista omakoti-, rivi- tai kerrostaloon. Digitaalinen… 1027 Lainattavissa olevaa aineistoa läytyy kyllä. Esimerkiksi seuraavat teokset voisivat tarjota tietoa aiheesta: Antennijärjestelmät, Espoo 2004 Naskali, Veikko: Antennijärjestelmät ja valmistautuminen digiaikaan, Helsinki 2004 Teleasennusopas, Espoo 2005 Yhteisantenniopas : kiinteistöjen antenniverkkojen valmius digi-tv-aikakauteen, Helsinki 2004
Miksi kaikkia Neiti Etsiviä ei ole suomennettu? Kuitenkin yli sata kirjaa on. Miksi ei loppuja? 391 Neiti Etsivä -kirjoja ei tosiaankaan ole kaikkia käännetty suomeksi, vaikka näin kirjastonkin näkökulmasta tuntuu siltä, että niille kyllä riittäisi lukijoita. Kustantaja tekee omat ratkaisunsa kirjojen suomentamisesta ja julkaisemisesta todennäköisesti aika pitkälle sen perusteella, miten kannattavaa se on taloudellisesti. Suomessa kustantaja on ollut Tammi. Tässä kustantajan yhteystiedot, mikäli haluat tiedustella sieltä tarkemmin asiaa (www.tammi.fi) https://www.tammi.fi/yleinen/yhteystiedot Neiti Etsivä -sarjoja on ilmestynyt englanniksi vuodesta 1930 alkaen useita, ja näistä Mysteeri-sarjaa on suomennettu. Tässä wikipedia-lista Nancy Drew -kirjoista (List of Nancy Drew books) https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Nancy_Drew_books#…
Minkälainen ulkoleikki on kittilä, jota lapset ovat leikkineet keväällä lumien jo melkein sulettua, ehkä huhtikuun loppupuolella, Viipurin seudulla n 100 v… 121 Digi.kansalliskirjasto.fi:n löytyy vanhoja kirjoja ja lehtiä. Sieltä löytyy esimerkiksi Koti-lehden satuleikkikuvaelma, jossa kerrotaan, kuinka lapset hyppäävät kittilää eli hyppäävät ruutua, https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/949853?term=kittil%C3%A4%C3%A4&term=hypp%C3%A4%C3%A4m%C3%A4%C3%A4n&term=kittil%C3%A4n&term=leikkim%C3%A4%C3%A4n&page=39 Kuvaelmasta käy ilmi, että jalka ei saa osua viivalle, aivan kuin nykyisissäkin ruudunhyppäysleikeissä. Lisää tietoa leikistä voisi saada esimerkiksi Karjalaisesta nuorisoliitosta https://www.karjalainennuorisoliitto.fi/karjala/karjalaisten-tanssien-t…
Tyttäremme saa nimekseen Enna Evilla. Osaatteko kertoa nimien alkuperistä mitään? 2422 Enna on mahdollisesti friisiläinen nimi, lähtöisin muinaissaksalaisesta sanasta ”angul”, kärki, piikki. Suomessa nimi sai kantajia erityisesti 1900-luvun alkuvuosikymmeninä. Meillä sen leviämiseen on saattanut vaikuttaa samantapaisuus eräisiin muihin nimiin (esim. Henna). Lisäksi sitä voidaan pitää Ennatan (Ennatha oli Palestiinan Kesareassa 200-luvulla elänyt marttyyrineitsyt) lyhentymänä. Virossa taas on viitattu viron sanaan ”enn”, hellä, lempeä. Lähteenä Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja, WSOY, 1999. Evilla saattaisi olla muodostunut Eveliina-nimestä. Kustaa Vilkunan kirjassa Etunimet, Otava, 2005, kerrotaan Eveliinasta näin: Evelina on latinalainen asu muinaisgermaanin Avi-nimen hellittelymuodosta Aveline. Normannit toivat nimen…
Onko Sirpa Kähkösen romaaneja julkaistu ruotsinkielellä? Ja mitä? 449 Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan (http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/)  mukaan seuraavat Sirpa Kähkösen teokset on käännetty ruotsiksi:Graniittimies (Granitmannen, 2017), Mustat morsiamet (Brudar i svart, 2019), Rautayöt (Järnnätter, 2020),Vihan ja rakkauden liekit (Livsöden i Finlands bortglömda fångläger, 2018).Lisäksi hänen teoksensa Hugo 1918 (2018) on kaksikielinen.Kuopion kaupunginkirjaston tietokannasta löytyvät ruotsiksi Sirpa Kähkösen teokset Järnnätter ja Granitmannen. Niiden saatavuuden voi tarkistaa kirjaston Finna -tietokannasta (https://kuopio.finna.fi/ ). 
Onko kirja ISBN 978-951-656-502-9 sama kuin ISBN 978-951-656-869-3? Isbn mukaan kyseessä olisi eri kirjat, mutta kuitenkin sama nimi. Onko sisältö kuinka eri? 459 Kyse on saman teoksen eri painoksista. ISBN 978-951-656-502-9 on Kliininen neuropsykologia -teoksen 2015 ilmestynyt painos. https://kirkes.finna.fi/Record/kirkes.436092 ISBN 978-951-656-869-3 on Kliininen neuropsykologia -teoksen vuonna 2019 julkaistu, 3. uudistettu painos. Kustantajan mukaan tämä uudempi teos on kauttaaltaan päivitetty. https://kirkes.finna.fi/Record/kirkes.1364401  
Onko sotilasmestari virallinen sotilasarvo Suomen Puolustusvoimissa? 875 Sotilasmestari on tällä hetkellä korkein aliupseerien sotilasarvo Puolustusvoimissa. Se otettiin uudelleen käyttöön vuonna 2005. Lähteet: Sotilasarvot Puolustusvoimissa "Sotilasmestarit palaavat"
Mitä on jerky? 335 Englannin kieltä ja tarkoittaa joko nykyvä, tempova tai kuivalihaa https://en.wikipedia.org/wiki/Jerky
8.10 tällä palstalla vastattiin kikherneranskalais-reseptikysymykseen. Annettiin osoite missä resepti on. Itse kun klikkaan annettua linkkiä, löydän vain… 166 Klikkaamalla reseptin nimeä aukeaa koko resepti. Tässä varmuudeksi avattu linkki. https://blogs.helsinki.fi/hyy-ymp/panisset-eli-kikherneranskikset/
Tampereen yläalkeiskoulun oppiaineena oli sanapuento. Tarkoittaako se aineenkirjoitusta? 124 "Litteraturblad för allmän medborgerlig bildning" -lehden artikkelin mukaan 'sanapuento' on suomennos ruotsin sanasta 'ortografi'. Ortografia tarkoittaa oikeinkirjoitusta. Lähteet:Grammatikaliska termer på finska:Digi.kansalliskirjasto.fi, Litteraturblad för allmän medborgerlig bildning, 01.09.1847. Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot:https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/112872?page=26Suomen etymologinen sanakirja: ortografia:https://kaino.kotus.fi/ses/?p=qs-article&etym_id=ETYM_25441ca6267122ba8cd6313942ead6f7&list_id=1&keyword=ortografia&word=ortografia 
Joku oli poistanut jo saapuneet kirjani ja en enää saanut niitä. Voiko sille enää mitään? 131 Mahdatko tarkoittaa varattuja kirjoja? Asiakastiedoistasi näkyy, että lauantaina 14.11.2020 varaushyllyn selvityksen yhteydessä yksi varauksesi on poistettu, koska sen viimeinen noutopäivä oli ollut perjantai 13.11.2020. Kysymyksessäsi puhut kuitenkin saapuneista kirjoista monikossa; muita peruttuja varauksia kuin tämä yksi ei siis kuitenkaan ole (paitsi yksi, jonka olet itse perunut jo 20.8.2020). Helpointa on vain tehdä uusi varaus tästä teoksesta, jota et noutanut ajoissa. Teosta on muutamissa kirjastoissa hyllyssä, joten saat sen varmaankin pian.
Olen etsimässä lisätietoa suomeksi apinasta, josta käytetään ainakin englanninkielisissä teksteissä nimeä Ramapithecus. Osaisitko suositella jotakin… 114 Ramapithecusta pidettiin 1960-70 luvulla nykyihmisen esi-isänä, mutta myöhemmin teoria kumottiin. Ramapithecuksesta saatetaan siis kertoa ihmisen evoluutiota käsittelevissä teoksissa. Viimeisten 20 vuoden aikana julkaistuja ihmisen evoluutiosta kertovia suomenkielisiä kirjoja ovat esimerkiksi: Daniel E. Lieberman: Ihmiskehon lyhyt historia (2021) Juha Valste: Ihmislajin synty (2012) Marvin L. Lubenow: Myytti apinaihmisistä (2005) Juha Valste: Apinasta ihmiseksi (2004)   Lähde (Ramapithecus): https://www.britannica.com/topic/Ramapithecus