Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mistähän soinnuista on kysymys, kun edessä on englannin sana "flatted" (esim. flatted seventh)? Lähdetekstin mukaan erityisesti The Kinks harrasti sellaisia. 604 Sointujen yhteydessä ilmaisu flattened (tai pelkästään flat) tarkoittaa suomeksi alennettua. Flattened seventh -soinnussa on peruskolmisoinnun lisäksi neljäs sävel, jonka etäisyys intervallina perussävelestä on pieni septimi. C-duurissa tällainen sointu merkittäisiin, C7 ja se sisältäisi sävelet c, e, g ja b, joista b on alennettu eli pieni septimi, koska c-duurin luonnollinen septimi olisi puolta sävelaskelta ylempänä eli h. Mutta flatted seventh voi tarkoittaa myös koko soinnun sijaintia sointukierrossa perussävelajiin verrattuna. Jos kappale soitetaan on vaikkapa A-duurista, niin alennettu seitsemännen asteen sointu on G-duuri. Pelissä ovat siis I ja VII asteen soinnut. Niitä hyödyntää Kinksin You Really Got Me -kappaleen vahva ja…
Mistä tulee sukeltajan refleksi? Luin isosiskoni vanhaa koulukirjaa, jossa asiaa ei selitetty mutta se sisälsi teorian (jota ei ole voitu todistaa) missä… 2182 Nisäkkäiden sukellusrefleksi selitetään yleensä evoluution jäänteeksi ajalta, jolloin nisäkkäät asuivat vielä meressä. Ensimmäisen kerran se havaittiinkin juuri merinisäkkäillä, ja niillä sitä on tutkittukin eniten. Sukellusrefleksi aktivoituu naama-alueen tuntoaistimista veden alla ja siihen kuuluu useita elimistön reaktioita hengityksen pysäyttämisen lisäksi: verenkierron sentralisaatio eli keskittyminen sisäelimiin, sydämeen ja aivoihin, sydämen sykkeen aleneminen, rentoutuminen ja aineenvaihdunnan hidastuminen sekä pernan supistuminen. Näiden seurauksena elimistön hapenkulutus ja hiilidioksidin tuotanto vähenevät, lämmönhukka pienenee ja painevaurioiden riski vähenee. Sukellusrefleksi on tahdosta riippumattoman hermoston säätelyn…
Löytyykö kirjastoista Väinö Linnan Tuntematon sotilas-kirja saksankielisenä? 1668 Väinö Linnan Tuntematon sotilas löytyy saksaksi kahdella eri nimellä Kreuze in Karelien ja Der unbekannte Soldat. Teoksen tiedoista ja saatavuudesta pääkaupunkiseudulla katso lisää http://www.helmet.fi/ . Kirjat löytyvät pääkaupunkiseudulla Pasilan kirjaston varastosta. Niitä voi pyytää lainaksi myös lähikirjaston kautta. Lähteenä käytetty Haltsonen, Sulo ja Puranen, Rauni, Kaunokirjallisuutemme käännöksiä, 1979 ja http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?params=keep&lang=FIN.
Missä ammatissa Suomessa työskentelee suhteellisesti eniten miehiä ja missä naisia? 1222 Naisenemmistöisin toimiala tilastoissa on terveys- ja sosiaalipalvelut (vuonna 2017 naisten osuus 86,4% työvoimasta) ja miesenemmistöisin taas rakentaminen (92%). Yksittäisiä ammatteja tarkasteltaessa naisvaltaisimmaksi nousee kätilö: vuonna 2015 99,8% kätilöistä oli naisia. Viiden kärkeen lukeutuvat myös hammashoitajat, kuulontutkijat ja puheterapeutit sekä suuhygienistit. Miehisistä ammateista lähimmäs vastaavia lukemia pääsevät maatalous- ja teollisuuskoneasentajat ja -korjaajat (vuonna 2016 97,8%) sekä kirvesmiehet ja rakennuspuusepät (97,4%) sekä moottoriajoneuvojen asentajat ja korjaajat (95,9%). Lähteet ja taustatietoa: Työelämän segregaatio (https://thl.fi/fi/web/sukupuolten-tasa-arvo/tyo/tyoelaman-segregaatio)…
Onko totta, että jos yläruumis kastuu sateessa mutta alaruumis jää kuivaksi, vilustumisen vaaraa ei juuri ole? Näin väitetään Vaahteramäen Eemelissä, kun… 1125 Jokaisessa maassa ja kulttuurissa on erilaisia ​​uskomuksia siitä, miksi ihmiset vilustuvat. Esimerkiksi Suomessa meillä on tapana sanoa, että vilustuminen liittyy lähes aina siihen että olemme kylmettyneet, olemme menneet ulos märällä tukalla tai emme ole pukeneet riittäväksi vaatteita pakkassäällä. Sitkeästi elävistä uskomuksista huolimatta flunssa ei ole seurausta kylmettymisestä tai "vilustumisesta" vaan virustartunnasta. Tavallisin flunssan aiheuttaja on rinovirus, joka on syynä 30–50%:ssa sairastumisista. Rinovirus lisääntyy kylmässä nopeammin kuin lämpimässä. Ihmisen immuunijärjestelmä taas heikkenee kylmässä. Kun nenä viilenee kylmässä ilmassa, immuunisolujemme kyky kontrolloida viruksen lisääntymistä limakalvoilla heikkenee. Tämän…
Iisalmessa oli kuulemma 1900-luvun alkupuolella tapana "huutaa morsianta ulos". Mitähän tuo tarkalleen tarkoittaa? Isoäitini häihin oli kuulemma eräs… 221 Morsiamen ulos huutaminen vaikuttaisi liittyneen häätilaisuuksissa vihkimisen jälkeisiin menoihin: morsian huudettiin hääyön jälkeen ulos katsastettavaksi. Uloshuutajat eivät kuuluneet varsinaiseen hääväkeen, vaan nämä olivat usein ulkopuolisia. Pääkaupungissa varsinkin akateeminen nuoriso osallistui tähän toimintaan niin innokkaasti, että yliopiston osakuntia yritettiin saada ikävyyksien välttämiseksi hyväksymään periaate, jonka mukaan "pidättäydyttäisiin häätilaisuuksissa vallitsevasta tavasta 'huutaa morsian ulos'".  "Vihkimisen jälkeen seurasivat illallinen ja tanssi juhlien jatkuessa pitkälti pikkutunneille. Seuraavinakin päivinä järjestettiin vielä kekkereitä, sillä morsiusparin ei juuri ollut tapana lähteä…
Onko saksalaisen kirjailijan Wilhelm Buschin (1832-1908) kuvakertomusta Die Fromme Helene http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Fromme_Helene suomennettu? Jos on,… 424 Wilhelm Buschin kertomusta Die fromme Helene ei ilmeisesti ole suomennettu. Helsingin yliopiston kirjaston kokoelmista ei teosta löydy, ei myöskään mitään mainintaa Buschin käännöksistä kertovilla saksalaisilla sivuilla.
Tuli tässä mieleen seuraavanlainen jääkiekkokysymys. Helsingin Jokerit siirtyy ensikaudeksi KHL-liigaan. Ottelmatkathan tehdään lentokoneella, mutta kenen… 549 Soitin Jokereiden toimistoon ja sieltä vastattiin ettei KHL-liigaan liittymiseen liittyvistä asioista ei ole vielä tietoa. Joulun tienoilla voisi kysyä. Palautelomake : http://www.jokerit.com/?id=29 .
Haluaisin tietoa Coca-Colasta. Esim. historia ja ennätyksiä. 780 Coca-Colan loi John S. Pemberton 1880-luvulla Atlantassa Yhdysvalloissa. Aluksi juoma oli paitsi virvoke, myös patenttilääke, joka paransi päänsärkyä ja ahdistavaa oloa. Suomeen Coca-Colaa tuli virallisesti ensimmäisen kerran Helsingin olympialaisten yhteydessä vuonna 1952. Lisää tietoa Coca-Colasta Gould, William: Coca-Cola, 1995 Haikonen, Iris: Coca-Cola : 50 vuotta suomalaisten hyvissä hetkissä, 2002 Oliver, Thomas: Aidon Coken tosi tarina, 1987 http://www.coca-cola.fi/nordic-corp/fi_FI/pages/company/history.html
Muistelisin lapsena 90-luvulla lainanneeni kirjastosta lastenkirjasarjaa, jotka kertoivat kerrostalon asukkaista. En muista nimeä enkä kirjailijaa… 529 Kyseessä on varmaan Kustannus-Mäkelä Oy:n 1983 julkaisema sarja, johon kuuluu neljä eri kirjaa. Ystävämme taidemaalari, Ystävämme kirjailija, Ystävämme kuvanveistäjä ja Ystävämme säveltäjä. He asuvat kaikki samassa talossa ja lapset vierailevat heidän luonaan. Kirjasarja on käännetty saksankielestä ja idea sekä kuvitus ovat Paul Mangoldin ja alkuperäinen teksti Bernd Schmidt ja suomennos on Kari Vaijärven. Kerrostaloasukkaita löytyy kirjoja myös tällaisista kirjoista, mutta ne ovat joko tuoreempia tai vanhempia kuin 1990-luku:  Sanna Mander Avain hukassa  Ingrid Skoten Tornitalon Mikko (1969)  Jenni Erkintalo - Réka Király Talo kulman takana  Myös kerrostalosta kertoo Ib Spang Olsen Kissatalo, mutta siinä lapset,…
Onko sanalla "kola" tekemistä kolajuoman kanssa? 1106 Sanoilla itse asiassa on yhteys. Birgitta Ernbyn Norstedts etymologiska ordbok (Norstedts akademiska förlag, 2008) kertoo, että kola on lyhenne sanasta kolakaramell, joka taas on viitannut karkkiin, jossa on kolapähkinää (’kolanöt’). Samaa pähkinälajia käytettiin myös alun perin kolajuomissa, kuten osoitteesta https://en.wikipedia.org/wiki/Cola löytyvä englanninkielisen Wikipedian artikkeli kertoo.
Millainen on Primas-kirjastojärjestelmä? 1003 Primas on merkkipohjainen kirjastojärjestelmä. Se sisältää kaikki perustoiminnon, joita tarvitaan esim. lainaus, palautus, luettelointi. Ero nykyisiin järjestelmiin on ettei se toimi verkkoympäristössä, ja tämän takia se on "jäykkä" käyttää. Järjestelmää ei enää päivitetä, joten monet Primas-kirjastot ovat siirtyneet tai ovat siirtymässä muihin järjestelmiin. Tietoa kirjastojärjestelmistä löytyy mm. seuraavista Kirjastolehdistä 2002, nro 2, s. 8-9 ja 2003, nro 2, s. 12-13. Jarmo Saartin toim. opas Kirjastojärjestelmän hankkijan opaassa käsitellään kirjastojärjestelmiä ja niiden perustoimintoja.
Saarikosken runon viittaus? Pentti Saarikosken runo Jossain maaseudulla on metsä (Mitä tapahtuu todella) loppuu näin: äiti huutaa variksen äänellä / tai… 1270 Kirjastosta löytyy kirja Runosta runoon; suomalaisen runon yhteyksiä länsimaiseen kirjallisuuteen antiikista nykyaikaa, toimittaneet Sakari Katajamäki ja Johanna Pentikäinen ( WSOY, 2004), mutta kirjaa ei valitettavasti ole kirjastossani. Kirjassa käsitellään useamman suomalaisen runoilijan runoja, yhtenä Pentti Saarikosken runo Metsät. Toivottavasti tästä löytyisi tietoa. Kirja on tilattavissa mihin tahansa pääkaupunkiseudun kirjastoista. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1693256__Srunosta%20runoon…
Miten sukunimi Jungner äännetään oikein? Onko siinä äng-äänne? 305 Jungner-nimen ääntämiseen voi ottaa mallia ruotsin kielen samasta 'lugn' (= levollinen, rauhallinen). Foneettisesti ilmaisten  IPA: /lɵŋn/ äng siis ääntyy ennen n-kirjainta.              
Tämän viestin lähetin 20.2.2022. Mutta eikö totta, että 22.2.2022 ihmiskunta ei tule aikoihin näkemään sellaista päivää, jonka päivämäärämerkinnän numerot… 164 Seuraava päivämäärä, joka koostuu vain kakkosista ja nollista, on 2.2.2200.
Olisin kiinnostunut neljän vanhan käännösjoululaulun alkuperäisversiosta. Löytyisiköhän tietoa minkä nimisiä nämä laulut ovat alkukielellä? 1. Lapsi on… 986 NELJÄS lienee https://de.wikipedia.org/wiki/Kommet,_ihr_Hirten ENSIMMÄINEN on todennäköisesti osamukaelma Lutherin Vom Himmel hoch, da kam ich her (eli Enkeli taivaan) -virrestä http://www.liederlexikon.de/lieder/vom_himmel_hoch_da_komm_ich_her/?sea… himmel hoch Från himlens höjd jag/Enkeli taivaan -virsi on Ruotsin kirkon virsikirjassa numero 125, Ett barn är fött på denna dag numero 126. Ne veisataan eri sävelellä. TOINEN laulu on Ruotsin kirkon virsikirjassa numerolla 121. Tekijäksi ilmoitetaan (kysymysmerkin kanssa) A. Burckhardt. Sveitsiläisen Abel Burckhardtin tiedetään kirjoittaneen vuonna 1845 yhden joulurunon (http://www.basler-bauten.ch/index.php?option=com_content&view=article&i… ). Sen yhteyttä nykyiseen ruotsalaiseen…
Millaisia paketteja suomalaiset sotalapset, tai heidän hoitovanhempansa tyypillisesti lähettivät vanhemmilleen Suomeen? Miten taas vastavuoroisesti suomalaiset… 111 Sota-aikaisten ulkomaanpostipakettien sisällöistä ei vaikuttaisi olevan aikaisempaa tutkimusta. Asian tutkimiseen voisi olla kaksi mahdollista lähestymistapaa. Fanni Honkaperä on kandidaatintutkielmassaan 2023 selvittänyt mitä kenttäpostipaketeissa kulki rintaman ja kotirintaman välillä, käyttäen lähteenään kolmen eri perheen säilynyttä kirjeenvaihtoa. Esimerkiksi helsinkiläisäiti Lempi Salinin kirjeenvaihto Ruotsiin vuosilta 1942-1946 on julkaistu muistelmateoksena 2002, ja vastaavia aineistoja saattaa hyvinkin löytyä enemmänkin. Näistä voisi löytyä viitteitä postipakettien tyypillisistä sisällöistä.Toinen, systemaattisempi lähestymistapa voisi olla hyödyntää Tullin ja Postin säilyneitä arkistoaineistoja. Sota-ajan ulkomaanpostia ja kirje…
Kysyn, miksi en ole koskaan saanut kirjastokorvauksia, vaikka kirjojani on ollut eri kirjastoissa jo vuosikausia? 412 Tässä lainaus kysy-palvelumme arkistosta löytyvästä aikaisemmasta vastauksesta: "Kirjastokorvaus on puhekielen ilmaisu apurahoille, joita maksetaan erillisen lain nojalla kirjailijoille, kääntäjille ja nykyään myös säveltäjille ja sovittajille korvauksena siitä, että heidän teoksiaan on yleisissä kirjastoissa lainattavana. Kirjastokorvaukset eivät ole varsinaisia tekijänoikeusmaksuja, sillä niitä ei makseta automaattisesti eikä täsmälleen käytön mukaan, vaan anomuksesta yleisen harkinnan perusteella." Tarkempaa tietoa kirjastoapurahoista löytyy osoitteesta http://www.taiteenkeskustoimikunta.fi/default.asp?WCI=wciFrames&strlang… Otsikon "Apurahat ja lomakkeet" alta löytyy edelleen linkki nimeltä "Kirjailijoiden ja kääntäjien…
Miten on suomennettu Shakespearen Macbethin säkeet "By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes". Tarvitsisin kaikki suomennokset. Kiitos… 687 Rivit ovat William Shakepearen Macbethin IV näytöksen ensimmäisestä kohtauksesta.   Paavo Cajanderin suomennos on vuodelta 1885 ja siinä kyseiset rivit kuuluvat näin: Mun kihelmöipi peukalon': Jotakin pahaa tuloss' on. — https://www.gutenberg.org/cache/epub/16893/pg16893.html   Yrjö Jylhän suomennoksessa (1936) sama kohta kuuluu näin: Mun särkee peukaloni pää, / tuloa pahan tietää tää.   Matti Rossi suomensi saman kohdan vuonna 1983 seuraavasti: Kämmenpuuta kutittaa, / paha saapuu portin taa. Rossin suomennoksessa vuodelta 2004 kyseinen kohta kuuluu näin: Kämmenpuuta kutittaa, / paha saapuu oven taa.   https://www.gutenberg.org/files/1533/1533-h/1533-h.htm William Shakespeare: Draamoja. 7, Macbeth (…
Mihin kieliryhmään Saamenkieli kuuluu. Onko kielessä useitakin murteita? Jos on niin ymmärtävätkö toisiaan? 838 Saamelaiskieliä on yhteensä yhdeksän ja Suomessa niistä puhutaan kolmea: inarinsaamea, koltansaamea ja pohjoissaamea. Kaikilla niistä on oma kirjakielensä eivätkä niiden puhujat ymmärrä toistensa kieltä. Nykyään saamelaiskielet katsotaan erillisiksi kieliksi eikä murteiksi. Saamelaiskielet kuuluvat uralilaisiin kieliin kuten suomen kielikin. Lisää tietoa mm. Kotimaisten kielten keskuksen sivuilta: https://www.kotus.fi/kielitieto/kielet/saame  https://www.kotus.fi/kielitieto/kielet https://www.kielikello.fi/-/saamelaiskielista-ja-niiden-huollosta