Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Luin 1970-luvulla kirjan, joka kertoi miehestä ja naarassudesta. Mies oli ehkä intiaani ja susi mahdollisesti valkoinen. Muistelen, että kirja olisi ollut… 2174 Lukemasi kirja voisi olla Robert Franklin Leslien Ystäväni Nahani - tosikertomus suden ja intiaanin ystävyydestä. Nahani on susilaumaa johtava suurikokoinen harmaa naarasusi. Kirja on ilmestynyt vuonna 1975. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1371085 Muita kiinnostavia kirjoja susista: George, Jean Craighead, Susityttö http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1256810 London, Jack, Susikoira http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1381423 Mowat, Farley, Älä hukkaa hauku http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C|Rb1417487 PS. Löysin kirjat HelMetin tarkennetulla haulla; hakusanana susi ja rajaamalla haun ennen 1980 ilmestyneisiin suomenkielisiin kirjoihin. http://haku.helmet.fi/iii/encore/HomePage,advancedQueryComponent.…
Mikä runo alkaa Yhtenä päivänä sanoo äitimme elämä 1024 Täsmälleen tuolla tavoin alkavaa runoa ei löytynyt, mutta voisiko tama Nazim Hikmetin runo olla etsimäsi?: Jonakin päivänä sanoo äitimme luonto: ”Sait itkeä, sait nauraa, nyt se loppuu, lapseni.” Alkaa taas loputon elämä joka ei näe, ei puhu, ei ajattele. Suomennos on Brita Polttilan, ja runo löytyy ainakin näistä kirjoista: Maailman runosydän (koonneet Hannu Tarmio, Janne Tarmio), Päivänlasku (toimittanut) Hannu-Pekka Lappalainen, Elämää vuoden kaikki päivät (toimittanut Sievers).
Kumpi on oikein? "Tekniikantutkija" vai "tekniikan tutkija" vai molemmat? 1028 Kielitoimiston ohjepankin mukaan genetiivi-ilmauksessa usein sekä yhdyssana että erillisten sanojen liitto ovat mahdollisia. Yhdyssanassa korostuu ilmauksen termimäisyys: lääkärinlausunto yhteen (termi), mutta esim ilmauksessa kenen lääkärin lausunto erilleen. Ehkä myös tässä tapauksessa molemmat vaihtoehdot ovat mahdollisia. Kuitenkin esim. tutkinnon nimi "tekniikan tohtori" kirjoitetaan kahtena sanana. http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/genetiivi/ohje/410 :
Kenen runosta? Päin uutta päivää nousevaa kurssimme jälleen suunnatkaa. Kuulette kutsun kaikuvan varjoista barrikadirintaman, kutsun vanhan, ylpeän ja vaativan. 468 Kyseessä on Gaston Bonheurin (Gaston Tesseyre) lauluteksti, jonka hän kirjoitti Mireille Matthieulle. Paul Mauriat on säveltänyt tekstin lauluksi. Pentti Saaritsa on suomentanut laulun sanat. Laulu on suomeksi nimeltään Päin uuttaa päivää nousevaa ja laulu alkaa säkeillä "Aikojen myrskyissä marssittu on / päämäärä mielessä horjumaton". https://finna.fi/Record/fikka.4798678#componentparts https://fr.wikipedia.org/wiki/Gaston_Bonheur  
Miksi bensatankin korkki on jossain autoissa vasemmalla ja jossain oikealla? 633 Bensatankin korkin sijainti tosiaankin vaihtelee. Minkäänlaista vedenpitävää sääntöä sille, miksi osassa autoista se on oikealla ja osassa vasemmalla, ei ole. Tankin korkin paikkaa määrittää se, miten auto on suunniteltu ja missä kohtaa autoa itse bensatankki sijaitsee. Osa auton valmistajista sijoittaa korkin aina samalle puolelle autoa mallista riippumatta, osa valmistajista vaihtelee korkin paikkaa. Lähteissä, joita tutkin, oli hieman vaihtelevia ja ristiriitaisiakin arvioita siitä, vaikuttaako tankin paikkaan se, minkäpuoleinen liikenne auton valmistusmaassa on. Esimerkiksi Tekniikan maailmassa sanotaan, että "korkin paikan voi myös päätellä valmistusmaan liikenteen puoleisuuden mukaan: esimerkiksi saksalaisissa autoissa täyttöaukko…
Kuuntelin areenasta radiohaastattelun "Sisällissota 1918-punaiset muistot". Siinä haastateltava Gabriel Lätti kertoo lopuksi lukeneensa hiljakkoin kirjan… 167 Haastateltava saattoi tarkoittaa Tauno Flinkmanin kirjaa "Neljästi karkuteillä : muistelmia 22 vuoden vankeusajalta Neuvostoliitossa" (Tammi, 1957).
Olen yrittänyt parhaani mukaan noudattaa tekijänoikeuslakia, mutta silti jotkin asiat siitä koskien yksityiskäytön käsitettä mietityttävät. Olen ymmärtänyt,… 377 Kysyjä ja kurssikaveri ovat molemmat toimineet lain sallimalla tavalla. Tekijänoikeuslain §12 sallii tehdä muutaman kopion yksityistä käyttöä varten esimerkiksi kurssikirjasta. Sillä ei ole merkitystä, millä tekniikalla kopion tekee, käsin kirjoittamalla vai kameralla kuvaten. Myöskään sillä ei ole merkitystä, mistä alkuperäinen teoskappale on peräisin, kunhan kyseessä on laillisesti valmistettu teoskappale (piraattikopiosta tehty kopio on laiton). Lain näkökulmasta kurssikaveri on soveltanut tätä lain sallimaa oikeutta, kysyjä on vain sattunut olemaan sopiva lähde. Heikki Poroila
Tuttavani Teksasissa oli kuullut radiosta ohjelmaa, jossa oli mainittu, että Suomessa on tehty murhaballadi, jossa on 23.000 säkeistöä. Hän kysyi minulta, onko… 1212 Voisikohan kyse olla pienestä väärinkäsityksestä? Yhdysvaltalainen radioverkko NPR (http://www.npr.org/) haastatteli tämän vuoden syksyllä harmonikansoittaja Kimmo Pohjosta, joka on yhdessä professori Heikki Laitisen kanssa julkaissut levyllisen murhaballadeja: Murhaballadeja = Murder ballads / Heikki Laitinen & Kimmo Pohjonen. Haastattelussa Kimmo Pohjonen kertoo, että Kalevalassa on noin 23 000 säettä tai säkeistöä, ja että entisaikaan Suomessa laulettiin paljon, ja siksi laulutkin ovat pitkiä. Hän kertoo, että alkuperäisissä balladeissa saattoi olla satoja säkeitä. Haastattelu löytyy kirjoitettuna täältä: http://m.npr.org/news/NPR+Music+Mobile/164801005
Luin 1970 luvulla ohuen pienen kirjan jossa alkuasukas (papualta? ) tuli eka kertaa sivistyksen piiriin. Ihmetteli että asutaan laatikoissa. Oli hauskaa… 306 Muisteltu ohut pieni kirja kuulostaa kovasti siltä, että kyseessä voisi olla Papalagit : samoalaispäällikkö Tuiavii valkoisen miehen maailmassa – olkoonkin, että 70-lukua on venytettävä hieman seuraavan vuosikymmenen puolelle, mikäli sitä on luettu suomeksi: teos ilmestyi suomenkielisenä vasta 1981. "Tämä kirja kertoo tutkimusmatkasta, joka tehtiin päinvastaiseen suuntaan kuin tapana on ollut. Nyt ei ole liikkeellä länsimaisen koulutuksen saanut tiedemies havainnoimassa primitiivisiä yhteisöjä. Nyt tarkastelee mainiota länsimaista maailmaamme ns. alkukantainen ihminen." Länsimaisten asumusten kuvaus alkaa seuraavasti: "Papalagien asuntona on kova kuori kuin simpukalla. He asuvat kivien keskellä aivan kuin tuhatjalkaiset laavakivien…
Onko urheilusankareiden kultamitalit todella kultaa vai kullanvärisiä? 97 Pääsääntöisesti niin sanotuissa kultamitaleissakin on vain pieni määrä varsinaista kultaa (Au), yleensä niiden pinta kullataan. Urheilumuseo Tahton museopäällikkö Kalle Rantalan mukaan kullan osuus on suorastaan mitätön: esimerkiksi olympialaisissa voittajalle jaettava kultamitali sisältää vain kuutisen grammaa kultaa, ja kokonaismetalliseos on yli 90 prosenttisesti hopeaa. Rantalan mukaan tilanne on samankaltainen luultavasti myös Kansainvälisen jääkiekkoliiton jakamissa mitaleissa.Viimeksi täysin kultaisia olympiamitaleja jaettiin reilusti yli sata vuotta sitten, vuoden 1912 kesäolympialaissa Tukholmassa. Syyt muutokselle ovat olleet eittämättä taloudellisia: on arvioitu, että meidän päiviemme markkinahinnoilla yksittäinenkin puhdasta…
Chopinin pianokappale 1128 Sarjan Kotiin takaisin (A Place to Call Home) viidennen kauden osassa seitsemän soi Frédéric Chopinin Etydi op10. Nro 3, E-duuri, joka on saanut lisänimet Tristesse (Suru) ja L'Adieu (Jäähyväiset).   https://fi.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A9d%C3%A9ric_Chopin http://www.chopin.pl/chopin_start.en.html https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89tude_Op._10,_No._3_(Chopin) https://areena.yle.fi/1-2902367 http://www.imdb.com/title/tt6970774/
Haluaisin saada jotenkin käsiini Pukke Punamuurahaisen seikkailut-satukirjan. Olen kuullut sitä viimeksi ollessani eka-tokaluokalla muholan ala-asteella 1967… 1253 Marjatta Kurenniemen Pukke Punamuurahaisen seikkailut -kirjaa on hyvin saatavissa kirjastoista kautta Suomen. Sitä on esimerkiksi yli kymmenen Keski-kirjaston kokoelmassa ja näistä vaivattomasti tilattavissa lainattavaksi omaan kirjastoonne. Pukke Punamuurahaisen seikkailuista on otettu painokset vuosina 1946, 1954 ja 1978. Omakseen kirjaa haluavan kannattaa seurailla verkkoantikvariaattien tarjontaa tai jättää siitä oma ostoilmoitus.
Onko oikein toivoa, että TV`n kesakusteluohjelmjssa Kuten Kirjojen Suomi suomen kielen ammattikäyttäjät esim. kirjailijatrajoittaisivat hiukan muoti termejä… 228 Toiveesi ei varmaankaan ole kohtuuton.
Alkuvenyttely/veryttely ja loppuvenyttely/veryttely englanniksi? Ennen ja jälkeen kuntosalin. 1678 Alkuverryttely : warm up, warm-up Loppuverryttely : cool down, cool-down (Treeniä edeltävä) venyttely: (pre-workout) stretching (Treenin jälkeinen) venyttely :  (post-workout) stretching   Lähteet: englannin kääntämisen ja tulkkauksen opinnot (Helsingin yliopisto) https://darebee.com/warmup-and-stretching.html
Missä Metsolat jaksossa Kunnanjohtaja Tolonen ja Kaukovaara syövät lounaan ravintolassa? 309 Kuvaamasi kaltainen kohtaus löytyy ainakin Metsoloiden 12. jaksosta "Lasi shampanjaa". Kohtauksessa Kari Kaukovaara ja kunnanjohtaja Tolonen keskustelevat lounaan äärellä laskettelukeskuksen sijoituspaikasta. Kohtaus alkaa jaksossa noin 34 minuutin ja 30 sekunnin kohdalla. Jakso on katsottavissa Yle Areenasta vielä 19.3.2022 asti. Suora linkki: https://areena.yle.fi/1-1592176
Monissa sodissa on käynyt niin, että jotkin joukot ovat joutuneet eristyksiin ja ovat jatkaneet sotaa epävirallisesti tai luulleet sodan jatkuvan varsinaisen… 1454 Internetistä löytyy runsaasti tietoa erityisesti japanilaisista sotilaista, jotka ovat jatkaneet 2. maailmansotaa jopa vuosikymmeniä sodan päättymisen jälkeen. Heitä kutsutaan termeillä straggler tai holdout (=vastarannankiiski). Historian kuuluisin vastarannankiiski taitaa olla Shoichi Yokoi, joka antautui vasta vuonna 1972 28 vuoden piileskelyn jälkeen. Nettisivuja aiheesta: http://www.wanpela.com/holdouts/ http://www.primitiveways.com/jungle_30_years.html http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_holdout http://history1900s.about.com/od/worldwarii/a/soldiersurr.htm Mitään "virallista" termiä ei löytynyt ja sotilassanastoissa käytetyt holdout tai straggler on käännetty "jälkeen jääneet" tai "harhailijat", eivätkä siis vastanne kysyttyä…
Kirja, joka alkaa sanoilla "Sikarit olivat palaneet melkein loppuun asti"? 190 Näin alkaa James Hiltonin Sininen kuu: "Sikarit olivat palaneet melkein loppuun, ja aloimme jo tuntea tuollaista pettymyksen tapaista, joka tavallisesti valtaa vanhat koulutoverit, kun he jälleen kohtaavat toisensa miehinä ja huomaavat, että heillä on vähemmän yhteistä kuin he olivat luulleet." (suomennos: Eino Palola)
Ukkini kantakortissa on maininta vuodelta 1931 - Siirretään B32 nojalla nostoväen II luokka. Mitä syytä tuo B32 on tuolloin tarkoittanut? 398 Puolustuslaitoksen lakikirjan (1928) mukaan merkitys olisi seuraava: 32. Kroonilliset taudit henkitorvessa, keuhkoissa ja keuhkopussissa, jotka tuntuvasti vaikeuttavat hengitystä ja vaikuttavat vahingollisesti yleistilaan. B-luokitus aiheutti "tarkastetun vapauttamisen vakinaisesta palveluksesta rauhan aikana, siirrolla nostoväen II luokkaan."
Päiväkodin asiakkaiden sosiokulttuurista todellisuutta käsittelevä kirja ja sosiaalista oikeudenmukaisuutta ja tasa-arvoa käsittelevä kirja. 5302 Tässä muutamia ehdotuksia kirjoista, jotka käsittelevät tai sivuavat kysymääsi aihetta. Teokset löytyvät Hämeenlinnan seudun kirjastoista tai verkkojulkaisuina. Voit tarkistaa Hämeenlinnan verkkokirjastosta, onko kirjaa hyllyssä. http://hameenlinna.kirjas.to Holkeri-Rinkinen, Liisa Aikuinen ja lapsi vuorovaikutusta rakentamassa : diskurssianalyyttinen tutkimus päiväkodin arjesta / Liisa Holkeri-Rinkinen. - Tampere : Tampere University Press : Taju [jakaja], 2009 Myös verkkojulkaisuna ISBN 978-951-44-7692-1 (PDF) http://acta.uta.fi/teos.php?id=11201 Asiasanat: vuorovaikutus : aikuiset : lapset ; sosiaalinen vuorovaikutus : päiväkodit ; identiteetti : lapset ; diskurssianalyysi : varhaiskasvatus Lapsuus, lapsuuden instituutiot ja lasten…
Tarvitsisin tietoa englantilaisesta lastenkirjallisuudesta 1900 luvun alusta alkaen (onko aiheesta kirjoitettu jotain ???) 1761 Esimerkiksi seuraavista kirjoista voisi olla apua: Children´s literature : an illustrated history /edited by Peter Hunt, ISBN 0-19-212320-3 (sid.) Townsend, John Rowe: Written for children : an outline of english-language children literature, ISBN 0-14-021920-X (nid.) Darton, F.J.: Children´s Books in England: five centuries in social life, cls0126714. Green, Roger Lancelyn: Tellers of tales : children's books and their authors from 1800 to 1964. London 1965. Nämä ovat kirjoja, jotka ovat saatavissa esim. Helsingin kaupunginkirjastosta ja kaukolainattavissa myös muualle maahan. Lisää kirjallisuutta löydät mm. netistä, ks. esim. http://www.scils.rutgers.edu/~kvander/HistoryofChildLit/readhis.html. Yleiskuvaa aiheesta saat esim.…