Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Muistelen satua jossa liuta veljeksiä muutettiin linnuiksi. Sisar kutoi veljilleen kaislapaidat, jolla sai linnut muutettua takaisin ihmisiksi. Mutta en muista… 136 Ilkeä äitipuoli taikoo kuninkaantyttären yksitoista veljeä joutseniksi H.C. Andersenin sadussa Villijoutsenet. Sisar keksii keinon vapauttaa veljensä lumouksesta kutomalla heille paitoja nokkosista. Taika onnistuu kuitenkin vain, jos hän pysyttelee täysin puhumattomana niin kauan kunnes paidat ovat valmiit. Villijoutsenet-sadun on julkaissut suomeksi mm. Otava 1990, Lasten keskus 1985 sekä Otava 2005 kokoelmassa H.C. Andersenin Satuaarteita.
Miten polkupyörän napavaihtaja toimii? Ymmärrän ratasvaihteet, silloin ketju siirtyy erikokoiselle rattaalle ja täten yhden polkaisun matka etenemisessä… 383 Napavaihteissa poljinvastukseen vaikuttava mekanismi on näkymättömissä vaihdenavan sisällä. Niissä voima välittyy vaihtoehtoisesti useiden erilaisten ratassarjojen kautta, joista kullakin on oma välityksensä. Lähteet: Fred Milson, Polkupyöräkirja Rob van der Plas, Polkupyörän huolto TEK : tekniikan tietokeskus. 6
Haen runoa/laulua , joka alkaa ( mahd.?) "Nous tähtönen kirkas yöhön maan yön varjot poistavi nuo, sen vertaista nähty ei milloinkaan..." Kuka säveltäjä,… 1243 Laulun nimi on Nous tähtönen ja se alkaa sanoilla: Nous tähtönen kirkas yöhön maan, yön varjot poistavi tuo. Se löytyy Elsa Kojon toimittamasta nuotista Suuri joululaulukirja (WSOY) ja J. N. Vainion toimittamasta nuotista Valistuksen laulukirjan säestyksiä (3. p. 1927). Kummassakin nuotissa säveltäjäksi on merkitty A. S-g. Valistuksen laulukirjan säestyksissä sanoittajaksi on merkitty A. J. B. ja suomentajaksi I. H. Suuressa joululaulukirjassa sanoittajaa ei mainita.
Mistä tulee nimi Arlene ? 2144 Pentti Lempiäisen Suuren Etunimikirjan mukaan nimi Arlene (Arleen) on englantilainen ja irlantilainen sisarnimi kelttiläiselle miehennimelle Arle (=lapsi), toinen miehinen vastine voi olla Arlen (kelttil. lupaus). Arlenen ranskalainen rinnakkaisnimi on Arlette, joka voi olla myös Charlotten muunnos. Eeva Riihosen kirjassa: Mikä lapselle nimeksi? mainitaan Arlenen voivan olla muunnos Charlesin sisarnimestä Charlene tai Marlene. Se voi olla myös muunnos keltin kielen nimestä Airleas (vala, pantti).Lisäksi Arlene nimi voi olla lyhennys Arlanasta tai pojannimestä Arland eli Erland, joka tarkoittaa Pohjoismaissa vierasta tai muinaissaksassa ruhtinasta. Nimellä on siis useita muunnoksia ja merkityksiä eri maissa.
Olin noin kymmenvuotiaana aivan haltioiutunut kirjasta, jossa kerrottiin elämästä talossa maaseudulla sota-aikana. En muista kirjasta muuta kuin että talosta… 306 Lumitunneleista tulee mieleen Nuorten toivekirjastossa vuonna 1961 ilmestynyt Usko Moilasen Unohdettu kylä. "Tämä kirja kertoo merkillisen, todellisuuteen pohjautuvan tarinan talvisodan ajoilta. Aivan pohjoisten rintamien tuntumaan, tiettömän korven keskelle, on jäänyt vähäinen metsäkylä, jonka asukkaat eivät päässeet pois sodan jaloista. 'Päällikkönään' Korpelan vanha vaari pikkuinen toimekas joukko  – kolme äitiä ja monipäinen lapsiparvi –  varustautuu pahimpaan: kylä uppoutuu sananmukaisesti hangen kätköön. Lumen peittämässä talossa ja pihatunneleissa eletään jännittävää Robinsonin-elämää: päivällä eivät yli jyristävät lentokoneet näe paikalla muuta kuin koskematonta erämaata, mutta hiljaisina öinä sukeltaa hangen alta…
Tietoa nimestä sonja 2066 Kustaa Vilkunan kirjassa Etunimet (2.p. 1999) kerrotaan nimestä Sonja seuraavaa: "Nimen lähtökohtana on kreikan Sofia, mutta lähemmin sen venäläinen hellittelymuoto. Sonja on varsin laajalle levinnyt, sitä käytetään myös esim. Saksassa ja Englannissa, jossa asu on Sonia. Englannissa Sonja on saattanut tulla tunnetuksi vasta 1900-luvun alussa. Suomen ruotsinkieliseen almanakkaan Sonja on otettu aikaisemmin kuin suomenkieliseen. - - Rinnalla ovat muodot Sonia ja Sona. Sonja on 1980-luvulla suomalaisten suosiossa noussut nimi." (s. 172) Pentti Lempiäisen kirjassa Suuri etunimikirja (1999)todetaan vielä, että Suomen almanakassa Sonja on Sofian rinnalla 15.5. v:sta 1964, samana päivänä se on ruotsinkielisessä almanakassa. Myös Suomen…
Ostin kirpparilta keramiikkakupin, jonka pohjassa lukee "Atelier Nordqvist". Äidiltä saamassani maljakossa on sama teksti. Epäilen, että se on 50-60-luvulta… 2495 Kirjassa Suomalaista keramiikkaa, kirjoittanut Heikki Hyvönen ei esiinny yhtään mainintaa Atelier Nordqvistista. Henkilö Saul Nordqvist mainitaan yhtenä Savitorpan, Klaukkalassa vuodesta 1951, hohtajana tai omistajana. Myöskään en löytänyt mitään 1900-tals keramik i Sverige nimisessa kirjassa.
Liittyvätkö ley-linjat jonkinlaiseen esoteeriseen mystiikkaan?Mistä on kysymys. 1093 Ley-linjat keksi englantilainen liikemies Alfred Watkins 1920-luvun alussa. Hänen mukaansa monet muinaisjäännökset ja niiden päälle myöhemmin rakennetut kohteet näyttivät kartalla tarkasteltuna muodostavan suoria linjoja. Nämä linjat olisivat muinaisia teitä ja kauppareittejä, joiden varrelle asumukset oli rakennettu. Watkins keksi niille nimen ley, joka tarkoitti aukiota, niittyä tai peltoa. Vastaavia linjoja väitetään olevan muuallakin maailmassa. Esimerkiksi Saksassa vastaavista "pyhistä linjoista" oli puhuttu jo vuosisadan alussa. Arkeologinen tutkimus on yleensä suhtaunut kielteisesti Watkinsin teorioihin. Myöhemmin ley-linjoihin on liitetty erilaisia mystisiä ominaisuuksia. Entinen Kuninkaallisten Ilmavoimien lentäjä…
Uutinen 30.11.: "Yhdysvaltojen entinen ulkoministeri Henry Kissinger on kuollut." Onko muistikuva oikea: liittyikö kevään 1974 pitkän englannin yo-koeteksti… 185 Kevään 1974 pakollisen englannin kokeen teksti käsittelee diplomatiaa ja diplomaatin roolia kansainvälisten ongelmien ratkaisussa. Kissinger mainitaan kyllä: "When the American Secretary of State, Dr Kissinger, can fly to Cairo and Tel-Aviv in one day to get an Arab-Israel cease-fire and then to Peking for talks with the Chinese the day after, the ordinary traditional ambassador cannot help looking a bit small."
Löytyykö internetistä tai kirjana suomen kielen kielitieteen sanakirjaa, joka sisältäisi kielitieteellisten termien selitykset suomeksi? Omistan Hakulisen ja… 1346 Tässä muutamia omaa kirjaasi uudempia lukuvinkkejä suomen kielen kielitieteeseen: Professori Terho Itkosen Kielioppaasta on ilmestynyt neljäs uudistettu painos vuonna 2011 nimellä Uusi kieliopas. Se löytyy lainattavaksi useimmista Kymenlaakson kirjastoista. Toinen tutustumisen arvoinen lähde on Kielitoimiston kolmiosainen sanakirja, josta meiltä löytyy sekä Kotkan että Kouvolan suunnalta vuoden 2004 painos käsikirjastossa luettavaksi. Kielitoimiston sanakirjasta voi myös ostaa oman kappaleen Kotimaisten kielten keskuksesta joko kirjamuodossa tai sähköisesti: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1240 Netistä sekä kirjastosta on myös löydettävissä erilaisia erikoissanastoja aina säätermistöistä hävyttömiin paikannimiin. Laajalti linkkejä eri…
Ameriikoissa julkastaan mielenkiintoinen kirja nyt tässä kesäkuun ensimmäisellä viikolla. Mistä saan tietää suomennetaanko sitä edes ja kuka sen mahdollisesti… 1287 Parhaiten asia selviää kysymällä suoraan kustantajilta. Kustantamoillehan voi myös esittää toiveen siitä, että haluaisi kyseisen kirjan suomennettavaksi/julkaistavaksi. Näiden toimenpiteiden saamasta vastakaiusta ei tosin voi olla varma. Random Housen kirjoja ovat julkaisseet muun muassa Otava, Tammi ja WSOY. Kustannustoimintaan paremmin perehtyneen työtoverini mukaan todennäköisyys kirjan ilmestymiselle Suomessa ei ole kovin suuri. Tässä hänen listaamiaan plussia ja miinuksia kirjan Suomessa julkaisemisen mahdollisuudelle: + kirjailija Pulitzer-palkittu + asia ajankohtainen Usan vaalien takia - mistään ei löytynyt vinkkiä/ennakkotietoa siihen, että kirja olisi Suomessa käännösprosessissa - ja varmaan pitäisi jo sellaista olla, jos kirja…
Kumpi on oikein, veistotaide vai veistostaide? 585 Kielitoimiston sanakirjan mukaan oikea muoto on veistotaide, tavallisemmin kuitenkin kuvanveistotaide.
Etsiskelisin nimenomaan lastenkirjoja aikuisten/vanhempien mielenterveysongelmista. Masennukseen liittyen muutama lastenkirja löytyikin, mutta onkohan muita... 1881 Hei, Verkkokirjastosta voi hakea asiasanoilla: esimerkiksi "mielenterveyshäiriöt vanhemmat", "kuvakirjat" "masennus". Ehdottaisin mm. seuraavia teoksia: Appelgren: Vesta-Linnea kuunvalossa Tahvanainen: Silva ja teeastiasto joka otti jalat alleen (äiti kärsii migreenistä ja ehkä vähän muustakin) Tahvanainen: Lohikäärmeunia (unettomuus, stressi) Lindenbaum: Kun Ollin äiti unohti Tepa tahtoo tietää Lastenkirjahylly -blogista löytyy artikkeli, johon on koottu masennuksesta kertovia lastenkirjoja: http://lastenkirjahylly.blogspot.fi/2010/04/murheen-alhosta-ilon-kukkul…
Tarvitsisin pikaisesti tiedon, onko Walt Whitmanin Leaved of Grassista olemassa suomennosta. Minulla on käännettävänä pieni katkelma Song of Myselfistä, netin… 1839 Laulu itsestäni on suomennettu kolmesti. Varhaisin suomennos on Ruohonlehtiä-kokoelmassa 1954 ilmestynyt Viljo Laitisen käännös. Arvo Turtiaisen kääntämänä runo ilmestyi vuonna 1965 kokoelmassa Ruohoa. Tuorein suomennos on Valitut runot -kokoelmassa 2007 ilmestynyt Markus Jääskeläisen käännös. Laitinen: (olen suuri, sisälläni on maailmoja.) Turtiainen: (olen rajaton, sisällän kaikkeuksia.) Jääskeläinen: (Minussa on tilaa, sisälleni mahtuu mitä tahansa.)
Miten on Jylhä suomentanut Miltonin Kadotetussa paratiisissa säkeen "her rash hand in evil hour"? https://en.wikisource.org/wiki/Page:Paradise_lost_by_Milton,… 226 Jylhä ei ole suomennokseensa saanut mukaan vastinetta "rash"-sanalle, joten kysymyksen sitaattia hänen Milton-tulkinnassaan vastaa "murheenhetkellä hän kättään" ["Näin lausuin murheenhetkellä hän kättään / ojensi, poimi hedelmän ja söi."] (Yhdeksäs kirja, 780–781)
Tahtoisin lainata iskuporakoneen. Niitä on helmet tietokannan mukaan vain Espoossa. Voiko koneen noutaa jostakin toisesta kirjastosta, ettei tarvitsisi… 1815 Lainattavia esineitä ei valitettavasti voi varata, eikä niitä myöskään toimiteta noudettaviksi toiseen kirjastoon. Lainatut esineet pitää myös palauttaa siihen kirjastoon, jonka kokoelmiin ne kuuluvat, ts. siihen kirjastoon, josta ne on lainattu. http://www.helmet.fi/fi-FI
Mistä voin löytää (paperisen) Ilta-Sanomien lehden elokuulta 2025? 55 Valitettavasti paperisen Ilta-Sanomat lehden löytyminen voi olla haasteellista. Lehti hankitaan varmasti moniin kirjastoihin, mutta sitä ei todennäköisesti säilytetä kovin pitkään. Ottaisin kuitenkin yhteyttä Pasilan kirjastoon, koska siellä digitoidaan monia lehtiä mikrofilmeille, muun muassa Ilta-Sanomat. Asiaa voi tiedustella esimerkiksi sähköpostitse: tietopalvelu.pasila@hel.fiMyös Kansalliskirjasto digitoi lehtiä ja monia lehtiä voi lukea heidän omilta kirjastossa sijaitsevilta vapaakappaletyöasemilta. Vapaakappaleasemien aineistoja voi lukea, kuunnella ja katsella, mutta sisällöstä ei voi valmistaa digitaalista kopiota. Aineistoa voi sen sijaan kuvata suoraan näyttöruudulta ja äänittää kaiuttimien kautta. Verkkosivuja, elektronisia…
Ovatko rivitaloasukkaat velvollisia kolaamaan asuntopihojaan? 258 Tämän rivitaloyhtiöt päättävät itse. Taloyhtiö voi teetättää työn ulkopuolisella toimijalla, mikä tietysti maksaa ja nostaa hieman yhtiövastiketta. Toinen vaihtoehto on tehdä lumityöt itse, eli joka asunnolla on omat vuoroviikkonsa milloin tehdään lumityöt. 
Milloin paalauskoneet tulivat käyttöön heinäseipäiden sijasta Suomen pelloille? 436 Alla oleva verkkosivu kertoo muun ohessa heinän paalaamisen alkuvaiheista Suomessa. Paalaimet alkoivat voimakkaammin yleistyä Suomessa 1970-luvun kuluessa, vaikka jo tätä aiemmin 1950-luvulta alkaen niitä oli markkinoilla ollut. https://www.tarinoitajanakkalasta.fi/heinaseipaista-dinosauruksen-munii… Helsingin Sanomissa uutisoitiin 1972 "maatalouden ehkä raskaimman kesätyön olevan nopeasti koneellistumassa". Uudellamaalla paalattiin jo noin puolet heinäsadosta. Paalaimia hankittiinkin alkuun erityisesti Etelä-Suomen tiloille. Kehityksestä huolimatta vuonna 1974 Hesarissa todettiin kuitenkin suurimman osan maan heinistä koottavan edelleen seipäille. Helsingin Sanomat 7.7.1972 ja 4.7.1974.  
Kun sotaorpotunnusta ei (mielestäni) rinnasteta kunniamerkkiin, niin miksiköhän KOLRY esittää, että sitä saa käyttää vain puvun takissa tai vastaavassa, ei… 891 Hei, kysyin asiaa Kolrystä, kun asia on niin uusi, ettei sitä löytynyt muualta. Tällaisen vastauksen sain: "Sotaorpotunnusta saa käyttää arki- ja juhlapuvussa, siis myös villatakkiin kiinnitettynä. Kun käyttää sotaorpotunnusta yhdessä muiden liittojen ja yhdistysten merkkien kanssa, sotaorpotunnus laitetaan muiden merkkien yläpuolelle ja muut merkit riviin sen alapuolelle."