Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Pasma 3612 Kielitoimiston sanakirjassa (v. 2006) pasma määritellään näin: lankavyyhden määrämittainen langalla erotettu osa, tavallisesti 60 kierrosta. Tämä pasmoja erottava lanka on sitten puolestaan pasmalanka. Eli hyvin konkreettisesta asiasta on alunperin ollut kyse. Sanonnassa "pasmat sekaisin" merkitys on muuttunut abstraktimmaksi, pasmojen sijaan voitaisiin puhua suunnitelmista tai konsepteista.
Mitkä olivat vuoden 1957 suosituimmat suomalaiset iskelmät 4308 Mitä-missä-milloin 1959 -kirjasta löytyy luettelo kauden 1957-58 suosituimmista kotimaisista iskelmistä: 1. Olavi Virta: Poika varjoiselta kujalta 2. Georg Ots: Saarenmaan valssi 3. Annikki Tähti: Budapestin yössä 4. Minka, Brita Koivunen: Sävel rakkauden 5. Laila Kinnunen: Lazzarella 6. Annikki Tähti: Balladi Olavinlinnasta 7. Metro-tytöt: Alla venäläisen kuun 8. Olavi Virta ja Seija Karpiomaa: Maruzzella/Delfiinipoika 9. Jorma Lyytinen: Kuutamotango 10. Helena Siltala: Pikku Midinetti jne.
Montako ihmistä Suomessa on kuollut lumivyöryissä? Milloin ja missä? 6314 Uutislähteiden mukaan lumivyöryissä on Suomessa 2000-luvulla kuollut kaksi ihmistä. Onnettomuudet sattuivat Utsjoen Ailigas-tunturilla vuonna 1998 ja Kuusamossa Rukan Konttaisella vuonna 2000. Vakava lumivyöry oli myös Pyhätunturilla 1990-luvun vaihteessa. Silloin kaksi laskijaa jäi lumen alle, mutta heidät pelastettiin. Ilmatieteen laitos on vuodesta 2005 alkaen antanut ennusteita lumivyöryistä http://ilmatieteenlaitos.fi/lumivyoryennuste Lisätietoja lumivyöryistä http://www.luontoon.fi/RetkeilynABC/turvallisuus/vaarojenennaltaehkaisy…
Miten kuuluvat suomenkieliset käännökset Shakespearen Kesäyön unesta/unelmasta kohdista näytös 3, kohtaus 1 ("The woosel cock so black of hue " - "The plain… 2277 William Shakespearen näytelmästä ”A Midsummer Night´s Dream”, jonka nimi on useimmiten kääntynyt suomeksi ”Kesäyön unelma”, on useita suomennoksia. Saat tässä pätkät Paavo Cajanderin suomennoksesta, joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1891. Sittemmin näytelmän ovat suomentaneet mm. Yrjö Jylhä (1955), Lauri Sipari (1989) ja Matti Rossi (2005). Paavo Cajander suomensi manitsemasi kohdan ”Kesäyön unelman” kolmannen näytöksen ensimmäisestä kohtauksesta näin: Pulma. [---] (Laulaa). Ja rastas raudankarvainen Ja keltanoukka sirkku, Ja riemullinen leivonen Ja peukaloinen virkku. Titania. (heräten). Ruusuilta enkelinkö lauluun herään? Pulma. (laulaa) Ja kerttunen ja leivo tuo, Ja käki kukkuvainen, Jok´ avioille kuoppaa luo, Ja sitten…
Miten teen kirjan varauksen netisä? 5196 Varausten tekeminen ja niiden hallinnointi onnistuu kätevimmin verkkokirjastossa (https://vaski.finna.fi/). Tee ensin tiedonhaku. Voit tehdä varauksen joko suoraan hakutuloksista tai klikkaamalla teoksen nimeä ja siirtymällä teostiedot -sivulle. Klikkaa Varaa -painiketta ja valitse, mistä kirjastosta haluat noutaa teoksen. Voit määritellä Omat tiedot -välilehdellä myös ensisijaisen noutopaikan, jolloin palvelu valitsee tämän kirjaston oletuksena. Ensisijaisen noutopaikan voi kuitenkin aina ohittaa ja valita noutopaikan itse. Jos et vielä ollut kirjautunut sisään, pyytää järjestelmä sinua kirjautumaan tässä vaiheessa. Varaus on maksuton. Noutamattomasta varauksesta peritään maksu. Varattu teos voi tulla mistä tahansa Vaski-kirjastosta.…
Miksi makkara hikoilee uunissa? 1074 Makkara kuivuu kuumassa, jolloin neste tulee pintaan ja näyttää kuin makkara hikoilisi. Myös rasva lämpenee ja tirisee läpi kuoren. http://www.ruokamenot.fi/reseptit/opiskelijankeittio/153-lenkkimakkaras… Makkaran aineisosat ja ravintoarvot Fineli - elintarvikkeiden koostumustietopankki http://www.fineli.fi/foodsearch.php?name=makkara&lang=fi
Järjestääkö mikään oppilaitos avoin yo, työväenopisto ym. tiiviskursseja tietokannoista ja asiasanoituksesta? etsin nimenomaan lyhyttä esim. muutaman… 736 Hei Helsingin yliopiston Avoin yliopisto ja Helsingin yliopiston kirjasto järjestävät tiedonhaun kursseja opintojen alussa. Kurssit on tarkoitettu Avoimen yliopiston opiskelijoille. Lisätietoja kursseista ja ilmoittautumisesta linkistä: http://www.avoinyliopisto.fi/fi-FI/Opetustarjonta/StudyUnit.aspx?StyleS… Työväenopisto järjestää yhteistyössä Helsingin kaupunginkirjaston kanssa tiedonhaun alkeiskursseja. Näitä on ainakin Vuosaaren kirjastossa ja Itäkeskuksen kirjastossa. Lisätietoja löytyy työväenopiston oppaasta. Helmet-sivuilta löytyy tietoa pääkaupunkiseudun kirjastoissa käytettävistä ja vapaasti käytettävissä olevista tietokannoista. Yleensä jokaisessa tietokannassa on hakuohjeet, joihin kannattaa tutustua. http://www.helmet.fi/fi-…
En muista missä sadussa oli lintu, joka lauloi tienristeyksessä:"Kuivaa leipää! Kuivaa leipää!" ja "Piparkakkuja! Piparkakkuja!" Haluaisin löytää sen sadun,… 2073 Z.Topeliuksen sadussa "Parempi tie" luutamummon lapset ovat kaupunkimatkalla ja joutuvat tienristeykseen. Toisen tien varrella laulaa leppälintu: "Kuivaa leipää!" ja toisen tien varrella varis raakkuu: "Rinkilöitä, piparkakkuja!" Satu sisältyy mm.Topeliuksen sarjaan "Lukemisia lapsille", osa V
Huomasin Yle uutisista, että Kuopion kirjasto on ottanut käyttöön elokuvien suoratoistopalvelun, Viddlan. Onko tämä palvelu yleistymässä kirjastoissa, vai onko… 613 Viddla on tosiaan käytössä muutamissa kirjastoissa, mm. Kuopiossa. Helmet-kirjastoihin palvelu ei ainakaan vielä ole tulossa. Syynä on Viddlan elokuvavalikoiman pienuus ja se, että sen hinnoittelu on isolle kirjastokimpalle hankala (jokainen katsomistakerta maksaa). Tilannetta seurataan kuitenkin tiiviisti.
Onko tietoa milloinhan mahtaisi Varjojen Kaupungit osa 5 ilmestyä suomeksi? Tietoja ei ollut edes fani sivustolla.. 1715 Kirjan kääntäminen toisesta kielestä suomen kielelle vie aina oman aikansa. Neljäs osa City of fallen angels ilmestyi vuonna 2011 ja suomeksi se saatiin tämän vuoden syyskuussa. Sarjan viides osa City of lost souls ilmestyi englanniksi toukokuussa 2012, joten suomennosta voisi varmaan odotella ensi vuoden puolella. Kirjasarjaa julkaisevan Otavan sivuilla ei vielä ollut tarkempaa tietoa käännösaikataluista. Kannattaa käydä aina välillä kustantajan sivuja http://www.otava.fi/kirjat/haku/.
Tarvitsisin Pindaroksen Olympia I -teoksen, joka lienee analysoitu/julkaistu Parnasso 1/74 -lehdessä. En kuitenkaan löydä verkosta mitään siihen viittaavaa… 1879 Pentti Saarikosken suomennos Pindaroksen Olympia I: Syrakusalaiselle Hieronille löytyy teoksesta Antiikin runoutta ja draamaa suomennoksia, Otava 2002. Teos löytyy sekä HelMet kirjastojen että Helsingin yliopiston kirjaston kokoelmista, ks. http://www.helmet.fi tai https://finna.fi .
Haluaisin tietää sellaisen asian, että miksi Kalle Päätalo kirjoitti kirjansa nimellä Kalle Päätalo ja miksi kaikki kutsuivat häntä Kalleksi, vaikka hänen… 2105 Suomessa, kuten varmasti monissa muissakin maissa, on ollut kautta aikain käytössä erilaisia lempi- ja puhuttelunimiä, jotka poikkeavat henkilön virallisesta nimestä. Usein ne ovat erilaisia lyhentymiä tai arkipäiväistettyjä muotoja virallisesta nimestä. Syitä kutsumanimien käyttöön voi olla monia. Puhuttelunimi voi olla helpompi (esim. kansanomainen muunnos vierasperäisestä nimestä) ja sen käyttö voi viestittää puhujan ja puhuteltavan välistä epämuodollista tai läheistä suhdetta. Nimet voivat olla yksityisiä tai julkisia: niitä voidaan käyttää joko vain perhepiirissä tai myös esim. koulussa tai työelämässä. Oma lukunsa ovat taiteilijanimet, joita vaikkapa kirjailijat tai muusikot käyttävät teostensa julkaisussa. Monilla nimillä on…
Tahtoisin tietää, onko Lieksan kirjastossa yhtään teosta joka käsittelisi bansheeta tai bansheitä. Banshee on irlantilainen taruolento. 1453 Enid Blytonin Viisikko-sarjaan kuuluvan kirjan Haamulinnan salaisuus englanninkielinen nimi on The Mystery of the Banshee Towers. Haamulinnan salaisuus -kirjaa on Lieksan pääkirjaston nuortenosastolla ja Pankakosken kirjaston nuortenosastolla. Asiasanoituksen mukaan se käsittelee kummittelua. Maarit Verrosen kirjassa Älä maksa lautturille on novelli nimeltä Bansheen kutsu, jossa 93-vuotias irlantilaissyntyinen mummo kertoo Titanic -laivalla tapaamastaan bansheesta. Kirjaa on Lieksan pääkirjaston aikuistenosastolla. Banshee on irlantilainen naishahmoinen taruolento, jonka perimätiedon mukaan uskotaan kovaäänisesti valittaen ilmoittavan viiden suuren irlantilaissuvun jäsenten kuolemista. http://fi.wikipedia.org/wiki/Banshee http://www.…
Tv-sarjoista: Eli voiko eri sarjojen tuotantokausia lainata kirjastoista? Jos voi, onko niissä esim. Pidennettyjä lainaikoja tms. Tv-sarjasta: Löytyyköhän… 1495 Kirjastojen kokoelmissa on myös tv-sarjoja. Dvd-levyjen laina-aika on HelMet-kirjastoissa kuitenkin aina 7 vuorokautta, vaikka boksissa olisi useampikin levy. HelMet-kirjastojen kokoelmissa olevia aikuisten sarjoja (ohjelmat ovat aakkosjärjestyksessä). http://www.helmet.fi/search~S10*fin/X?sarjaohjelmat&searchscope=10&m=g&… Näyttäisi, että tällä hetkellä Rush-sarjaa ei ole myynnissä Suomessa ainakaan verkkokaupoissa, mutta tilannehan voi muuttua.
Milloin eurot tuli Suomeen? 112653 Euro otettiin Suomessa käyttöön tilivaluuttana 1. tammikuuta 1999 ja käteisvaluuttana 1. tammikuuta 2002. Lähteet: http://ec.europa.eu/economy_finance/euro/index_fi.htm http://fi.wikipedia.org/wiki/Euro Makupalat.fi-linkkejä eurorahoista, https://www.makupalat.fi/fi/k/all/hae?f%5B0%5D=field_asiasanat%3A67349&…
Mitkä ovat seuraavien merien suolapitoisuudet (mahdollisimman tarkasti): Itämeri, Kaspianmeri, Atlantti, Tyyni valtameri, Intian valtameri, Välimeri,… 31118 Merten suolapitoisuudet vaihtelevat mm. leveysasteen ja vuodenajan mukaan. Isoille vesialueille on mahdoton antaa tarkkaa suolapitoisuuslukemaa jo siksi, että etenkin suurimmissa merissä - kuten Atlantissa - suolapitoisuus vaihtelee suuresti saman meren eri alueilla. Atlantin suolapitoisuus vaihtelee 3,3%:n ja 3,7%:n välillä. Muiden mainitsemiesi merten suolapitoisuudet ovat keskimäärin: Itämeressä 0,7-0,8%, Kaspianmeressä 1,1%, Punaisessameressä 4,2% ja Kuolleessameressä peräti 25%. Sekä Tyynessä valtameressä, Intian valtameressä että Välimeressä suolapitoisuus on kaikissa suunnilleen 3,5%. Yksittäisten merten tarkkoja, alueellisia suolapitoisuuksia voi etsiä Internetistä esimerkiksi Google-hakuohjelmalla. Hakusanoiksi suosittelen…
Miten pitäisi kieliopillisesti oikein sanoa; pitää paikkaansa vai pitää paikkansa? 30023 Kielitoimiston sanakirjan mukaan 'pitää paikkansa'. Pitää -sanan lukuisista merkityksistä tämä kuuluu kohtaan säilyttää hallussaan, huostassaan, itsellään, omanaan; myös jnk ominaisuuden säilymisestä t. säilyttämisestä, esim. pitää kutinsa, paikkansa, pintansa, puolensa.
Mitä tarkoittaa sana : kekkeruusi 16806 Sanalle kekkeruusi löytyy selitys seuraavasta kirjasta: Hannu Hyttinen: Pipa päässä rotvallir reunalla : taskusanakirja tampere-suomi (1995) kekkeruusi - hepsankeikka t. muuten epäluotettava t. häilyväinen henkilö t. kaupungilla kukkoileva epämääräinen tyyppi
Voisitko kertoa Kari Hotakaisen lapsuudesta, harrastuksista, kouluista ja opiskelusta,lapsista ja poliittisista tehtävistä? 6933 Kari Hotakainen on syntynyt 1957 Porissa. Turun Sanomien julkaisemassa jutussa 5.12.02 hän kertoo olevansa "maalta, seudulta jossa ei ollut paljon edes katuvaloja". 1970-luvun alussa hän on asunut Rautalammilla Pohjois-Savossa. Tämä ilmenee Helsingin Sanomissa 25.2.2001 julkaistusta artikkelista, jossa hän kertoo siitä, kuinka suuri vaikutus tuolloin uudella Mikko Niskasen ohjaamalla elokuvalla Kahdeksan surmanluotia oli häneen, Rautalammin kylään ja ehkä koko Suomen maaseutuun. Anna-lehden (nro 37, 1999) artikkelissa Hotakainen kertoo viettäneensa osan lapsuudestaan myös Pihtiputaalla. Hän kertoo kirjoittaneensa Ystäväni-kirjoihin, että "inhoan käärmeitä ja tyttöjä, mieliruokani ovat lihapullat ja haaveenani on tulla…
Suoritan Ylen digitreenejä. Siellä sanotaan wifistä näin: "Wifi-valinta kannattaa täpätä pois päältä, kun wifiä ei tarvitse. Muuten puhelin etsiskelee koko… 20084 Kyseisessä digitreenit-jutussa on kattavasti käsitelty wifi-verkkojen ominaisuuksia. Hyvä nyrkkisääntö tosiaan on, että wifi kannattaa ottaa pois päältä, jos sitä ei tarvitse. Avoimien wifi-verkkojen kanssa tulee noudattaa varovaisuutta, sillä akun kulutuksen lisäksi niiden käyttöön liittyy suuria tietoturvariskejä. Viestintäviraston sivuilla on lukuisia artikkeleita wifi-verkkojen käytöstä ja niiden turvallisuudesta: https://legacy.viestintavirasto.fi/kyberturvallisuus/tietoturvanyt/2014/09/ttn201409171602.html https://legacy.viestintavirasto.fi/viestintavirasto/blogit/2017/mitawifi-verkkojenturvattomuudestaseuraakayttajalle.html