Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Nuorten kirjasarjat High School Musical ja Hannah Montana on romaaniksi muokannut Beth Beechwood tai Beth Breechwood. Kirjassa High School Musical Yhteinen… 1467 Nimen oikea muoto on Beth Beechwooch. Suomen kansallisbibliografia Fennica mainitsee kirjan Hannah Montana: Supertähden salaisuus tiedoissa seuraavasti: "Tekijän nimi nimiösivulla virheellisesti Beth Breechwood." Nimiösivu on kirjan alkusivu, jolla näkyvät kirjan tekijä(t), nimi ja kustantaja.
Olen etsinyt suomenkielisiä sanoja Otto Lindbladin säveltämään ja Herman Sätherbergin ruotsiksi sanoittamaan kappaleeseen "Längtan till landet" ja löytänyt… 1076 Suomen kansallisdiskografiasta eli Viola-tietokannasta löytyy laulusta kolme suomennosta: 1. Halu maalle (Talvi on jo laannut riehumasta) - sanoittajaa ei tiedetä tai mainita, mutta ehkä Antti Räty 2. Kaipaus maalle (Väistyi talvi vaarojemme lailta) - sanoittajaa ei tiedetä tai mainita, esiintyy kokoelmassa "Laulu-Miesten lauluja III" (ensimmäinen painos 1959) 3. Kaipuu maalle (Hymyy taivas) – sanat Paavo Alanne Kysymyksessä mainittu yhden sanan ero saattaa johtua virheestä, pohjimmiltaan kyse lienee yhdestä ja samasta käännöksestä. On mahdollista, että käännöksen versioon "Halu maalle" on tehnyt mainittu Antti Räty. Usein ei vanhoissa nuottikokoelmissa ja levytyksissä ole kaikkia tietoja tarjolla. Paavo Alanteen käännös on julkaistu…
Mistä lähtien sanomalehdet on tehty tietokoneella PDF-muotoon ja oliko PDF:ää ennen joku muu tiedostoformaatti 1980-luvulla tai 1990-luvulla? Mikä oli… 141 Iltalehden mainitaan siirtyneen tietokonetaittoon Macintosh-tietokoneilla vuonna 1992. Varhaisemmasta tietokoneavusteisesta taitosta ei löytynyt tietoa. Helsingin Sanomien toimituksessa siirryttiin tietokonetaittoon 1990-luvun puolivälissä. Lehden verkkoarkistojen mukaan tämä tapahtui keväällä 1996. Ensimmäisenä tietokoneella tehtiin pääkirjoitussivu, mielipidesivut ja osa kulttuurisivuista. Painotoiminnan muutokset ja niiden vaikutukset henkilöstöön https://www.vttresearch.com/sites/default/files/julkaisut/muut/2005/Psy… Kivioja Pasi: Iltapäivälehtien evoluutio median murroksessa https://trepo.tuni.fi/bitstream/handle/10024/104618/978-952-03-0904-6.p…   Verkkosanomalehtien alkutaipaleesta ynnä muusta:  Mäkinen…
Tuleeko Rakkausrunokokoelma.fi kirjastoihin? Vasta ilmestynyt,toimittanut Rakkausrunot ry. 882 Kirja on tilauslistallamme, josta ei ole vielä tehty valintoja. Välitän toivomuksesi eteenpäin. Espoon kaupunginkirjastoon voi tehdä hankintatoivomuksia tällä lomakkeella http://www.espoo.fi/kirjastolomakkeet/hankintalomake.htm Rakkausrunoja löytyy runsaasti pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastojen yhteisestä HelMet aineistotietokannasta. http://www.helmet.fi Kirjoita aihehakuun rakkausrunot.
Olen kohta 20 vuotta asunut italiassa ja löysin sattumalta kaksi helsingin pääkirjastosta lainaamaani kirjaa joiden palautuspäivä on vuodelle 1979, kirjat ovat… 944 Voit palauttaa kirjat ja mieluiten siihen kirjastoon mistä ne on lainattu. Kirjoista menee myöhästymismaksujen enimmäismäärä eli 6 euroa/kirja. Jos et ole käyttänyt kirjastokorttiasi vuoden 1979 jälkeen tietosi on poistunut asiakasrekisteristämme. Uuden kortin saat ottamalla kuvallisen henkilöllisyystodistuksen mukaan. Kirjastopalveluista löytyy tietoa kotisivuiltamme osoitteesta http://www.lib.hel.fi/
HY:n helka-palvelun tiedoissa Henry Millerin Kravun kääntöpiirin ensimmäinen suomennos (Saarikoski) olisi ilmestynyt jo 1960, ja Karl Shapiron introlla… 2318 Kravun kääntöpiiri ilmestyi suomeksi ensimmäisen kerran loppukeväällä 1962. Sopimus suomennoksen painattamisesta tehtiin 15. marraskuuta 1961. Suomennoksen painatus alkoi Gummeruksen kirjapainossa Jyväskylässä 26. huhtikuuta 1962 ja ensimmäinen 4000 kappaleen painos valmistui 11. toukokuuta. Kirjakaupat olivat tilanneet teosta ennakkoon niin paljon, että toista painosta alettiin valmistella. 23. toukokuuta oikeusministeriö päätti takavarikoida Kravun kääntöpiirin epäsiveellisenä julkaisuna. Gummeruksen kirjapainosta ja eri kirjakaupoista otettiin takavarikkoon 4000 puolivalmista ja 735 valmista kappaletta - 3265 Kravun kääntöpiiriä oli ehditty myydä toukokuun 11. ja 23. päivän välisenä aikana. Asiaa käsiteltiin heinäkuussa Jyväskylän…
Osaatko suositella suomalaisia naisdekkaristeja savosta tai hämeestä, esim. Eija Piekkarin tuotanto on mainiota. 2082 Tässä poimintoja: Päivi Alasalmi, Tampereelle sijoittuva dekkarisarja Saara Kesävuori, tamperelainen kirjailija Terttu Autere, hämeenlinnalainen kirjailija. Pirkko Arhippa, vaikuttanut Forssassa Leena  Lehtolainen, syntynyt Vesannolla Eppu Nuotio, syntynyt Iisalmessa Susanna Yliluoma, asuu tai on asunut Kangasalalla   Kannattaa lisäksi tutustua Kirjasampoon https://www.kirjasampo.fi/fi/genre/j%C3%A4nnityskirjallisuus
Mikä on nimen Gabriella alkuperä ja tämänhetkinen lukumäärä Suomessa? Ja minua kiinnostaa myös tietää, että mikä on nimien Eerika ja Erika alkuperä, mistä ovat… 1583 Gabriella on johdettu hepreankielisestä miehennimestä Gabriel, joka merkitsee 'Jumala on voimakas' tai 'Jumalan taistelija'. Raamatussa Gabriel on myös arkkienkelin nimi.  Erika ja Eerika ovat Erikin sisarnimiä. Erik on muinaisskandinaavinen nimi ja tarkoittaa yksin hallitsevaa. Erik oli suosittu Ruotsin ja Tanskan kuninkaiden nimenä ja Suomeen nimi tuli ruotsalaisen ristiretkeilijä Erik Pyhän mukana 1150-luvulla. Erika oli Ruotsissa erityisen suosittu nimi 1980-90-luvuilla ja Suomessa vähän myöhemmin 1990-luvulla. 2000-luvulla yleiseksi tuli nimen suomalaistettu muoto Eerika. Tilastotietoja etunimien tarkoista lukumääristä löytyy Digi- ja väestötietoviraston nimipalvelusta: https://verkkopalvelu.vrk.fi/nimipalvelu/…
Löytyykö laulu Siniristilippumme ruotsinkielellä? 1315 Valitettavasti en onnistunut löytämään V.A. Koskenniemen sanoittamaan ja Yrjö Kilpisen säveltämään lauluun ruotsinkielisiä sanoja. Yleensä Suuressa toivelaulukirjassa on myös sanat, jos laulu on muilla kielillä laulettavissa. Suuri toivelaulukirja 5 sisältää Lippulaulun, tai Siniristilippumme-laulun, mutta siinä on vain suomenkieliset sanat. Myöskään Viola-tietokannasta ei löytynyt viitteitä siitä, että laulu olisi ruotsinnettu.
Mistähän runokirjasta löytäisin Maaria Leinosen runon:On,on niitä nähty.Ihan maajalassa... 1135 Runon nimi on "On, on niitä nähty" ja se löytyy Maaria Leinosen teoksesta Suven ja talven välimerkit. Kustantaja Kirjapaja vuonna 1992. ISBN: 951-625-092-0.
Erään elokuvan nimi on kateissa eikä omalla etsinnällä mistään löydy mikä se olisi. Elokuva on amerikkalainen, ja siinä nainen muutaman tyttärensä kanssa… 174 Kollegalta tuli ehdotus, voisiko olla tämä?: Äidin rohkea päätös In God's Country, draama, Kanada, 2007) Judith Joseph pakenee viiden lapsensa kanssa moniavioisesta yhteisöstä, jonka kurimuksessa perhe on elänyt vuosia. Uusi elämä ulkomaailmassa katkeaa alkuunsa, kun Judithin naiivi 16-vuotias tytär karkaa takaisin lahkoon. 86 min. Ohjaus: John L'Ecuyer. Pääosissa: Kelly Rowan, Richard Burgi, Martha MacIsaac. Esitetty Suomessa televisiossa 2013.
Missä ovat Miinan ja Manun vanhemmat? Ovatko he kuolleet? 687 Fiktio on siitä hankala elämänalue, että fiktiivisiä maailmoja koskevaa tietoa ei välttämättä ole fiktion itsensä ulkopuolella: me lukijoina voimme yksittäisestä fiktiivisestä maailmasta tietää oikeastaan vain sen, mitä kertoja meille suvaitsee siitä kertoa. Jos Miina ja Manu -kirjat vaikenevat Miinan ja Manun vanhemmista, meidän on mahdotonta sanoa, ovatko he esimerkiksi kuolleet. Meidät on tuomittu kalvavaan epätietoisuuteen kaikesta siitä, mitä ei kerrota. Isovanhemmat kissakaksikolla on ja Sulo-eno, joten tuntuu luontevalta olettaa, että heillä on myös vanhemmat. Ovatko he hylänneet pentunsa? Eronneet ja lähteneet maailmalle? Kuolleet? Vaihtoehtoja ja mahdollisuuksia riittää. Se, mitä heille on tapahtunut, taitaa valitettavasti jäädä…
Hiiriperhe joka asuu metsässä puunrungon sisällä 919 Arvelisin, että kyseessä voisivat olla Jill Barklemin Tiheikön väki -kirjat. Sukulaisperheen luona retkellä käydään tarinassa Tiheikön väki merellä.
Voinko etsiä kotikoneelta Turun kaupunginkirjastosta löytyviä sanomalehtiä ja aikakauslehtiä Arto-tietokannasta? Mikä olisi osoite tähän palveluun, jos sen… 1276 Arto-tietokantaa voi käyttää yleensä vain kirjastoissa. Suomen yliopistoilla, ammattikorkeakoulukirjastoilla ja yleisillä kirjastoilla (myös Turun kaupunginkirjastolla) on lisenssi Linnea-tietokantoihin (ARTO, LINDA, MANDA, VIOLA), joten niitä voi käyttää yliopistojen verkoissa ja mainituissa kirjastoissa. Joissakin yliopistoissa tarjotaan mahdollisuus käyttää tietokantoja myös etäkäyttäjänä - tiedustele aiheesta lisää omasta yliopistostasi. Useilla yritys- ja erikoiskirjastoilla ym. on lisäksi erillisiä käyttösopimuksia. Turun kaupunginkirjastoon tilatut ja varastoidut lehdet löytyvät kirjaston kotisivun lehtiluettelosta osoitteesta http://www.turku.fi/kirjasto/
Erno Paasilinnalla on jossain aforismikokoelmassaan mietelmä rahasta tai setelistä konkreettisena esineenä. Sisältö menee kutakuinkin niin, että jos raha voisi… 223 Paasilinnan vuonna 1977 julkaistussa aforismikokoelmassa Musta aukko on yksi osio omistettu raha-aiheisille ajatelmille. Kysymyksessä jäljitettyä mietettä lähelle menee esimerkiksi "Jos tietäisi yksityisen setelin reitin, voisiko sitä enää käyttää.".
Varasin kirjastosta pari kirjaa, mitkä ovat tämän kirjaston omaa kokoelmaa - paikkakuntatietoutta. Nyt kirjat ovat olleet 3 päivää "matkalla". Eli millä… 345 Matkalla-tila tarkoittaa, että aineisto on siirtymässä kirjastosta toiseen. Helsingin kirjastoissa kaikki Helmetin kautta varattu aineisto poimitaan hyllystä ja lähetetään Pasilan kirjaston lähettämöön päivän kuormassa. Lähettämössä on keskuslajittelija, joka lajittelee aineiston eri kirjastoihin meneviin kuljetuslaatikoihin. Laatikko lähetetään seuraavan päivän kuormassa noutokirjastoon. Tämä prosessi vie 2 - 3 päivää, joskus kauemmin, jos lähettämössä on poikkeuksellisen paljon ruuhkaa. Tämän ajan aineiston tila on Matkalla. Jos näkee Helmetistä kirjaston kokoelmissa kirjan, jonka haluaisi noutaa kyseisestä kirjastosta, kannattaa soittaa kirjastoon ja pyytää laittamaan kirja syrjään.
Saako äänikirjaa esittää julkisesti (esim. koulussa)? 1258 Välitän asiantuntija-kollegan vastauksen: Lain 21§:n mukaan "Teos, joka on julkaistu, on lupa esittää julkisesti jumalanpalveluksen ja opetuksen yhteydessä... Tämä ei kuitenkaan koske näytelmä- eikä elokuvateosta." Eli kun kyse ei ole äänikirjana olevasta näytelmästä, niin saa esittää julkisesti koulussa vaikka kokonaan.
Onko Kia Ceed korjaamokäsikirjaa lainattavissa. 1134 Suomenkielistä korjausopasta en Kia Ceediin löytänyt. Kaikki löytämäni oppaat olivat myös englanninkielisiä ja nettiversioita. Tässä Kian sivuilta poimittu eli luotettava. http://www.kceed.com/kia_cee_d_service_manual-752.html
Muistelen runoa jossa oli alussa lasten nimiä ja joku piiloleikki menossa. Yhdessä kohdassa tämä: Me vaan pankolla maattiin.. 196 Hei,Kyseessä on Kantelettaresta löytyvä lastenloru Piilehtijä (myös Piilosilla tai alkusanojen mukaan Kitkat katkat).PiilehtijäKitkat, katkat, pitkät matkat!Sinä ja minä ja Hentun Liisa,Puntun Paavo ja Juortanan Jussi,Laurilan Lassi ja Myllärin Matti.Ympäri tuvan minua etsivät.Eivät minua löytäneet.Minä vain pankolla makasin.
La Promesa ja Downton Abbey. Olen lukenut Jalna-sarjan kauan sitten. Mitä muita kirjoja löytyisi kartanoiden entisestä elämästä? Erityisesti myös palvelusväen… 986 Kotimaisista kertojista Enni Mustoselta löytyy kartanoelämästä kertovia historiallisia romaanisarjoja useampiakin. Hänen sarjoissaan on ollut tyypillistä sekä palvelusväen että isäntäväen näkökulman esiintuominen. Hänen uusin sarjansa on Rouvankartanon tarinoita, johon on ilmestymässä toinen osa keväällä 2024. Mustoselta on aiemmin ilmestynyt Järjen ja tunteen tarinoita -sarja, jossa on myös kaksi näkökulmaa, mutta isäntäväki ei edusta kartanolaisia. Suosittelen kuitenkin sitäkin. Enni Mustonen eli Kirsti Manninen on ollut tekemässä myös televisiosarjaa Hovimäki, josta on tehty myös kuusiosainen kirjasarja, joka kertoo televisiosarjaa laajemmin Lindhofin aatelissuvusta ja Sepän torpparissuvusta, joiden vaiheet kietoutuvat tiiviisti…