Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Vuosi sitten julkaisin omakustanteena kirjasen " Miten tein Suomesta erittäin rikkaan valtion". Sitä on ostettu jokunen kappale mutta jäljellä taitaa olla n… 434 Valitettavasti tällaista jakelupalvelua ei ole olemassa, mikään taho ei rupea postittamaan 200 kappaletta omalla kustannuksellaan ilman painavaa syytä. Myymätön varasto ei sinänsä riitä perusteeksi. Joskus takavuosina BTJ Kirjastopalvelu saattoi ottaa jonkin lahjoituksen mukaan kirjastoille meneviin kirjalähetyksiinsä, mutta vähän epäilen, ettei tällainen anteliaisuus ole enää voimassa. Asiaa voi kuitenkin tiedustella sähköpostitse osoitteesta asiakaspalvelu@btj.fi. Kirjastot ottavat vastaan lahjoituksia, mutta pidättävät itsellään oikeuden päättää, mitä sijoitetaan kokoelmaaan, mitä ei. Kirjastoilla ei siis ole velvollisuutta ottaa kokoelmaan lahjoitettua materiaalia. Heikki Poroila
Olen analysoimassa italialaisen renessanssin taiteilijan Filippo Lippin maalausta Annunciation (valmistunut noin 1443-1450). Sen vasemmassa yläkulmassa on… 568 Neitsyt Mariasta ja Jeesus-lapsesta taiteessa ovat suomeksi kirjoittaneet esimerkiksi Kaarina ja Kalevi Pöykkö. Heidän kirjaansa Neitsyt Maria ja Jeesus-lapsi : Jeesuksen syntymä ja lapsuus taiteessa (Atena, 1998) sisältyy Marian ilmoitusta käsittelevä osio, johon sisältyy käyttökelpoista taustatietoa aiheesta. Pöyköt käsittelevät kirjassaan myös kristillisen enkelin hahmon muotoutumista ja Dionysios Areopagitan laatimaksi oletettua enkelihierarkiaa, jossa enkelit jaetaan kolmeen ryhmään: ensimmäiseen kuuluvat serafit, kerubit ja vallat, toiseen herruudet, voimat sekä valtiaat ja kolmanteen ruhtinaat, arkkienkelit ja enkelit. Marialle ilmestyi arkkienkeli Gabriel. Marian ilmoitusta kuvaavissa taideteoksissa enkelit kuvattiin usein päässään…
Missä muissa maissa Suomen lisäksi on niin, että tietyillä seuduilla väestö vähenee ja muuttaa suurempiin asutuskeskuksiin? 189 Kaupungistuminen on maailmanlaajuinen ilmiö, eli yhä useampi maapallon ihmisistä asuu kaupungeissa. Aiheesta voi lukea vaikkapa Ylen uutisesta (8.5.2014) tai peda.net-kouluverkon maantieteen oppimateriaalisivuilta: https://yle.fi/uutiset/3-7226925 https://peda.net/valkeakoski/opetuspalvelut/pk/tyry/oppiaineet/maantieto/ge-rinne/maantieto2/suomi2/1tskrp/kogil
Tietäjät Tiedän että Wäinö Waara on kirjoittanut julkaissut jossain aikansa vuosikirjassa: Hämeen ja Karjalan heimoraja Kymenjoessa, Ankkapurhon ja… 223 Artikkeli on Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran julkaiseman Historiallisen aikakauskirjan numerossa 1 - 5 vuodelta 1918. Voit lukea aikakauskirjan netissä, sillä se on Kansalliskirjaston digitoimissa aineistoissa. Artikkeli aukeaa tästä linkistä: https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/499343?term=H%C3%A4meen&term=Karjalan&term=heimoraja&page=68 https://digi.kansalliskirjasto.fi/etusivu  
Minä vuonna ja mikä kustannusyhtiö julkaisi ensimmäisen kerran Kafkan teoksen "Amerikka" Elvi Sinervon suomentamana? 202 Franz Kafkan romaani Amerikka (Amerika) ilmestyi vuonna 1965 Elvi Sinervon suomentamana Tammen kustantamana. Käännös julkaistiin Keltaisessa kirjastossa ja se oli 66. sarjassa julkaistu suomennos.https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.3569804?sid=4930218905https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_4028
Mikä on lyhyin aika jonka voi olla Saksassa vaihto-oppilaana? Löytyykö esimerkiksi kahden tai kolmen kuukauden mittaisia "vaihto-opintoja"? Olen miettinyt… 1366 On mahdollista pyrkiä vaihto-oppilaaksi lyhyemmäksikin aikaa kuin lukuvuodeksi. Suomi-Saksa Yhdistysten Liitto tarjoaa vaihto-oppilaspaikkoja esim. neljäksi viikoksi ja kolmeksi kuukaudeksi http://www.ssyl.fi/index.php?option=com_content&task=view&id=1&Itemid=2
Kuinka monta suomalaista lasten- ja nuortenkirjaa ilmestyy vuodessa keskimäärin? 1299 Suomen Kustannusyhdistys ry:n nettisivuilta löytyy tieto, että vuonna 2010 julkaistiin 1071 lasten- ja nuortenkirjaa Suomessa. Ohessa linkki kyseisille nettisivuille: http://tilastointi.kustantajat.fi/PublicReporting/Yearly.aspx?reportNam… Tilastotiedot on kerätty yhdistyksen jäseniltä. Kaikki kustantamot eivät kuulu yhdistykseen, mutta jäsenkustantamot vastaavat noin 80 %:sta maan kaupallisesti kustannetuista kirjanimikkeistä. Sikäli luku antaa varmasti hyvin suuntaa.
Etsin suomennosta Jon Kabat-Zinnin kirjassa Täyttä elämää olevalle pitkälle sitaatille, joka alkaa: "Another man, in his early seventies, came to the clinic… 1012 Mainitsemasi kohta Jon Kabat-Zinnin kirjasta "Täyttä elämää" löytyy suomennoksen sivulta 31. Kappale alkaa näin: "Klinikalle tuli myös eräs hieman yli seitsemänkymppinen mies, joka kärsi kovista jalkakivuista. Hän tuli ensimmäiselle tunnille pyörätuolissa..." Lähde: Kabat-Zinn, Jon: Täyttä elämää : kehon ja mielen yhteistyö stressin, kivun ja sairauksien hoidossa (suomentaneet Marlene Sanoukian ja Tuija Turpeinen, Basam Books, 2007)
Jokin aikaa sitten puhuttiin tutkimusksesta, joka on tehty jojoskus vuosia aiemmin. Siinä osa tutkituista oli vankeja ja osa vanginvartijoita. Tulokset olivat… 633 Kyseessä on Philip G Zimbardon vuonna 1971 Stanfordin yliopistossa tekemä tutkimus. Lisätietoja löydät osoitteesta http://www.zimbardo.com
Mitä aiheita moderni arabialainen kirjallisuus (pääosin 1800 -luku, myös 1900-luvun alku) käsittelee? Minua kiinnostaa erityisesti muut aiheet kuin politiikka… 1543 Teoksessa Islamilainen kulttuuri (toimittaneet Heikki Palva ja Irmeli Perho, 3. p. 2005) on Heikki Palvan artikkeli "Arabialainen kirjallisuus vuodesta 1800" (s. 400-414). Kirja löytyy mm. Helmet-kirjastoista (http://www.helmet.fi/fi-FI). Tämän artikkelin mukaan uusi, n. vuoden 1800 paikkeilla alkanut, arabialainen kirjallisuus on hakenut usein esikuvansa lännestä, muslimialueen ulkopuolelta. Ranska ja ranskalainen kirjallisuus nousivat tärkeään asemaan. Länsimaisia virtauksia toivat arabialaiseen kirjallisuuteen myös 1900-luvun alkupuolella Yhdysvaltoihin muuttaneet libanonilaiset ja syyrialaiset kirjailijat. Tämä kirjailijaryhmä tunnettiin nimellä Mahjar, ja siihen kuuluivat mm. kirjailijat Gibran Khalil Gibran ja Nasib Arida.…
Etsin tietoa kirjailijasta nimeltä Karin Tillisch. Haluaisin tietää, onko hänen kirjojaan suomennettu ja mitkä niiden nimet ovat? kaikki tieto kirjailijsta ja… 1135 Suomeksi löytyy vain Karin Tillischin Shadow - varjoista tähtiin -kirja. - Karin Tillischin tavoittaa sivuilta http://www.shadow-show-team.com/index_2.php .
Onko Lahden kaupunginkirjastolla kaikki Suomi-sarjan osat? 268 Lahden kaupunginkirjastossa on Suomi-sarjaa seuraavasti: Vuosikerrat 1-20 (1841-1862). 2.jakso osat 1-10 (1863-1872) sekä 18 (1885), 3. jakso osat 5-20 (1892-1902), 4. jakso 1-20. 5. jakso 1-20(-1938) jne uudempia. Vuosikirjat ovat pääkirjaston varastossa, josta tietopalvelun henkilökunta ne noutaa. Vuonna 1875 ja sitä ennen julkaistuja teoksia ei Lahdestakaan lainata kotiin, ne ovat ns. harvinaiskirjoja ja niitä voi käyttää kirjastossa.
Onko mahdollista löytää luettelo esim ruotsalaisista tai ranskalaisista filmeistä joita kirjastolla on? 1259 HelMet-verkkokirjastosta http://www.helmet.fi saa luettelon ruotsalaisista ja ranskalaisista elokuvista kirjoittamalla sanahaun hakulaatikkoon sanat elokuvat ruotsi ja haun tarkennuksessa valitsemalla aineistoksi DVD-levyn (tai videokasetin) ja kieleksi ruotsin. Jos haluaa sulkea pois listasta lastenfilmit on ensimmäinen hakulauseke muotoa (elokuvat ruotsi) and not lastenelokuvat. Ranskalaisten elokuvien haun kohdalla vaihdetaan vain ruotsin tilalle ranska.
Miksi sokerijuurikasta ei voi käyttää samalla tavoin kuin lanttua, porkkanaa ja punajuurta, siis raasteena ja laatikkona? Entä jos lisäisi lanttulaatikon… 1320 Sokerijuurikas on kehitetty sokerikasviksi juurikkaasta. Kun punajuuresta on sen pitkän viljelyn aikana kehitetty meheväjuurisia lajikkeita, jotka eivät helposti puudu, on sokerijuurikkaan jalostustyössä pyritty tyydyttämään sokeriteollisuuden tarpeita. Sokerijuurikas on sitkeäkuituinen eikä maukkaudessa vedä vertoja esimerkiksi punajuurelle tai muille Suomessa viljellyille juureksille. Sitä käytetään paljon karjanrehuna. 1920-1930-luvulla keittokirjoissa oli joitain ohjeita: Sokerijuurikeitto, Keitetyt sokerijuuret, Sokerijuurimuhennos, Marjapuuro sokerijuurikkaan kera, Puolukkahilloke sokerijuurikkaan kera. Toisen maailmansodan aikaisissa pula-ajan keittokirjoissa ei noita ohjeita enää löydy. Kahvinkorvikkena ja siirapin tekoon sitä…
Mistä löytäisi luettavakseen näytelmän Miesnäytelmä leninki. Näin sen kerran Esa Pakarinen jr:n esittämänä. 614 Suomen kansallisbibliografia Fennicasta ei löydy Miesnäytelmä leninkiä. Näytelmätekstiä ei siis ilmeisesti ole julkaistu. Suomen Näytelmäkirjailijat ja Käsikirjoittajat ry (http://www.sunklo.fi/content.php?&id=28&mid=5) ylläpitää laajaa näytelmäkirjastoa, josta suosittelisin kysymään seuraavaksi. Sähköposti: pirjo.kaukonen@sunklo.fi, puhelin: 09 135 6796. Toivottavasti he johdattavat julkaisemattomankin näytelmän jäljille!
Tuhannen ja yhden yön tarinoista on monta erilaista versiota. Mikä niistä on täydellisin, aikuisille tarkoitettu? En saanut kirjaston teosten kuvauksista… 270 Tuhannen ja yhden yön tarinat on niin iso, että yksiin kansiin saa vain kokoelman. Helmet-kirjastoista Pasilan kirjavarastossa on kuuden kirjan kokoelma Tuhannen ja yhden yön tarinoista ja tämä, taitaa olla kattavin suomeksi käännetty kokoelma.  Tuhannen ja yhden yön tarinat 1 Tuhannen ja yhden yön tarinat 2 Tuhannen ja yhden yön tarinat 3 Tuhannen ja yhden yön tarinat 4 Tuhannen ja yhden yön tarinat 5 Tuhannen ja yhden yön tarinat 6
Oliko 1960-luvun Me naiset lehdessä sarjakuva silloisesta (laihasta) mallista Twiggystä? Pääsenkö itse tutustumaan ko ajan Me Naisiin diginä? 470 Valitettavasti en saanut selville, oliko Me naiset -lehdessä Twiggy sarjakuvaa.  Digitoituna Me naiset lehteä ei löydy 1960-luvulta, mutta mikrofilmattuna aineistoa on saatavissa Kansalliskirjastosta. Kansalliskirjasto hakutulos. ComicVine sivuston mukaan Twiggystä olisi tehty englanninkielistä Tippy teen-sarjakuvalehteä. https://comicvine.gamespot.com/twiggy/4005-3055/issues-cover/ Teoriassa siis on mahdollista, että Twiggy sarjakuvaa julkaistiin suomennettuna jossakin aikakauslehdessä 1960-luvulla. Kenties jollain lukijalla olisi muistikuvia aiheesta. Ne voisi mielellään lisätä kommenttina.
Onko tietoa, missä teoksessa on julkaistu Eeva Kilven usein siteerattu aforismi "Elämä on arvaamatonta. Koska tapahansa voi tapahtua jotain hyvää."? Tällä… 1404 Kuten kysyjäkin mainitsee, aforismista on kysytty palvelussamme aiemminkin eikä sen alkuperää tuolloinkaan pystytty selvittämään.  Tunnistaisiko joku lukijoistamme nyt kyseisen aforismin alkuperän? https://www.kirjastot.fi/kysy/elama-on-arvaamatonta-koska-tahansa?langu…
Onko minkään Helsingin kirjaston tietokoneissa PageMaker-taitto-ohjelmaa? 1110 Ohjelma löytyy Helsingin kaupunginkirjastosta Kirjakaapeli-kirjastosta Lasipalatsista, osoite Mannerheimintie 22-24 http://kirjakaapeli.lib.hel.fi/ Ajanvaraus koneille puh. (09) 310 85000, aikaa varattaessa kannattaa mainita että haluaa käyttää Page Makeria.
Olen käyttänyt Helmet sivustojen "Omat tähdet" toimintoa arvostellessani lukemani teoksen, sekä n. 7 vuoden ajan muistilistanani lukemistani teoksista, sillä… 476 Siirrymme tällä hetkellä (lokakuu 2015) HelMetissä vanhasta arvostelujärjestelmästä uuteen, eikä vanhoja arvosteluja ole vielä siirretty. Kaikkien arviointejen pitäisi kuitenkin siirtyä uuteen järjestelmään. Uudessa järjestelmässä arvioinnit näkyvät kaikkien arvostelupalvelu Chilifreshiä käyttävien kirjastojen kesken. Mikäli sinulla on lainaushistoria käytössä, voit tarkistaa lainaamasi teokset myös sieltä. Klikkaamalla teoksen nimi -otsikkoa saat lainasi aakkosjärjestykseen.