Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Milloin tatu ja patu kovaa menoa kiskoilla julkaistaan joensuun pääkirjastoon? 161 Hei! Uusin Tatu ja Patu on jo tilattu Vaara-kirjastoihin, myös Joensuun pääkirjastolle. Kustantaja on arvioinut ilmestymispäiväksi 15.6 ja se saapuu heti samalla viikolla myös meille. Suosittelen tekemään varauksen, Tatut ja Patut on ns. kuumaa kamaa.
Terveydenhoitolehdessä julkaistiin artikkeli "Oletteko piilomusikaalinen?" vuonna 1970 jossakin tämän lehden numerossa kyseisen vuoden kolmannella tai… 162 Oletteko piilomusikaalinen julkaistiin Terveydenhoitolehden numerossa 1/1971, s. 46-48.
En tiedä, onkohan tätä kysytty jo monta kertaa, mutta kyselen, missä voisi kustantaa tai enemmänkin painaa pääosin omia runoja ja muita kirjoitelmia vain oman… 93 Vaihtoehtoja on varmaan paljonkin. Tässä muutamia suosittuja palveluita, joita voisit käyttää: http://www.minunkirjani.com/ https://opusliberum.com/ https://www.bod.fi/ http://mediapinta.fi/
Mikä nuortenkirja voisi olla kyseessä? En muista siitä juurikaan, mutta siitä on ainakin kaksi osaa. Ensimmäisessä osassa kerrotaan tytön elämästä ja jossain… 151 Kuvailun perusteella kyseessä saattaa olla Salla Simukan nuortenkirja Jäljellä (2012) ja sen jatko-osa Toisaalla (2012). Ne ovat genreltään tieteiskirjallisuutta. Tarkemmat kuvaukset teoksista löydät Kirjasammon sivulta: Jäljellä ; Toisaalla | KirjasampoKirjat ovat ilmestyneet myös yhteisniteenä vuonna 2013. 
Atulat. Käyttötarkoitus, uunin/ muu tulisijan hehkuvan hiilen aktivointi? 106 Kielitoimiston sanakirjan mukaan atulat ovat pienet joustavavartiset pihdit, pinsetit. Atulat ovat apuväline, joiden avulla on helpompi tarttua ja käsitellä pieniä - tai kuumia - esineitä käsin.atulat - Kielitoimiston sanakirja
Ctulhun kutsu -rolipeli perustuu Lovecraftin kertomukseen. Mistä löytyy tämä kertomus? 1300 Ctulhun kutsu -niminen novelli on H.P.Lovecraftin kirjassa Kuiskaus pimeässä, joka kuuluu Jalavan kauhusarjaan (osa 4).
Mistä tulevat ja mitä mahdollisesti tarkoittavat (latinaksi) nimet Pauli ja/tai Aija? 1379 Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Pauli on lyhentymä Pauluksesta, joka tarkoittaa latinaksi vähäinen, pieni ja oli apostoli Paavalin latinalainen nimi, jonka hän omaksui Sauluksen tilalle. Aija taas on Raamatussa miehennimi (hepreaksi korppikotka tai harahaukka) ja paikannimi. Suomessa, jossa nimeä on annettu vain tytöille, se lienee mukailtu nimestä Eija, jonka lähtökohtana saattaa olla kirkkolauluissa ja virsissä keskiajalta saakka esiintynyt ilon huudahdus eijaa.
Milloin Jarkko Sipilän Seinää vasten -kirja tulee Helmet-kirjastoihin? 997 Näyttää tulleen tänään varattavaksi. Kello 15:27 jonossa oli jo 26 ihmistä. Uutuuskirjat tulevat kirjastoihin noin viikko tai kaksi ilmestymisensä jälkeen. Kannattaa seurata HelMet-palvelua.
Haluaisin tiedustella, onko olemassa jotakin Suomen valtakunnallista kirjastojen aineistotietokantaa, josta voi hakea tietoja, löytyykö jotakin tiettyä kirjaa… 795 Koko maan, ja lähes koko maailman, kirjastojen kirjastotietokannat avautuvat esimerkiksi Yleisten kirjastojen Kirjastot.fi -sivulta linkeistä "Kirjastot" ja "Frank-monihaku". Samalta sivulla on myös linkki "Söksam" -tietokantaan, joka kattaa rannikkoseutujen suomenruotsalaisten kirjastojen kokoelmat. Kirjastot kaukolainaavat kirjoja keskenään. Helsingin kaupunginkirjaston lib.hel.fi -sivun ylälaidan "Hakemistosta" löydät "Kaukopalvelun", josta voit tarkistaa kaukopalvelun säännöt ja kaukolainoista perittävät maksut. Helsingin kaupunginkirjaston tietokannat löytyvät klikkaamalla sivulla lib.hel.fi>Aineisto ja tietokannat>Tietokannat.
Haluaisin löytää nimen lastenkirjalle, joka on muistaakseni yksi Tammen kultaisista kirjoista. Kirjassa on äiti, isä ja tyttö, jolla on pallo, hyppynaru,… 833 Kaivattu Tammen kultainen kirja on Lois Meyerin kirjoittama Tiinan uusi nukke (Tammi, 1985).
Jos muistan oikein, van Gulikin dekkareissa viinituvissa asiakkaille tuodaan suolavihanneksia juoman ohessa. Minulla on pellossa retikkaa, jonka lajinimi on… 857 Nils Åke Nilsson kuvaa kirjassaan Ölresan müncheniläisen oluttuvan tyypillistä hiukopalaa Münchener Bierradi mit Schnittlauchbrot: ohuiksi siivuiksi leikattu retikka, joka syödään suolan ja hienoksi hakatulla ruohosipulilla päällystetyn voileivän kera. Samaa (retikat spiraalin muotoon leikattuina)suosittelee myös Irmeli Kopisto-Menzel Saksalaisessa keittiössä (v.1984), jossa hän antaa myös retikkalaatin ohjeen: Höylää tarvitsemasi määrä retikoita kasvishöylällä ohuiksi lastuiksi. Lado ne kerroksittain salaattikulhoon ja ripottele jokaiselle kerrokselle reilusti suolaa. Suola saa ne mehustumaan niin, että salaatinkastike muodostuu aivan itsestään. Anna salaatin maustua jonkin aikaa. Osoitteessa www.puutarha.net alan harrastajilla on…
Ilmainen virustorjunta vs maksullinen? Onko asiaa tutkittu, ovatko molemmat yhtä luotettavia? Miten toisten firmojen kannattaa antaa ilmaiseksi, kun taas… 953 Usein ilmaisen virustorjuntaohjelman tarjoaja on globaali yritys. Ilmaisohjelmat eivät sisällä samanlaisia palveluita kuin maksulliset ohjelmat. Ilmaisohjelmat ovat usein kevyempiä ja karsitumipia eivätkä ne tarjoa asiakastukea. Maksulliseen version hyöty on usein asiakastuki ja asiakaspalvelu ongelmatilanteissa. Koneenkäyttötottumukset määrittelevät usein sen kumman käyttö on kannattavampaa.
Milloin ja missä otettiin käyttöön "lyöty"(?) raha punnitun arvometallin tai oravannahkojen tilalle? 406 Ensimmäiset rahat lyötiin Lyydiassa noin 560 eKr. Aiheeseen voi tutustua lisää esim. Rahapajan sivuilla http://www.suomenrahapaja.fi/fin/about_money/the_history_of_money. Seuraavista kirjoista voi olla apua lisätiedon hakemisessa: Rahan nousu, maailman rahoitushistoria ; Niall Ferguson : Coins and currency, an historical encyclopedia ; Snodgrass, Mary Ellen : A history of money, From ancient times to the present day ; Davies, Glyn.
Osaatteko sanoa, ketkä ovat kymmenen käännetyintä suomalaista lasten- ja nuortenkirjailijaa? 755 Täsmällistä listaa kymmenestä käännetyimmästä kirjailijasta ei ole olemassa, sillä aivan tarkkoja lukuja ei ole saatavilla mistään. Käännöksistä voi hakea tietoa FILI:n Käännöstietokannasta: http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN. Tietokannan mukaan näyttää siltä, että eniten käännöksiä eri kielille on julkaistu Tove Janssonin ja Mauri Kunnaksen lastenkirjoista. Kannoilla tulevat klassikoista Sakari Topelius ja uudemmista tekijöistä Aino Havukainen ja Sami Toivonen sekä Sinikka ja Tiina Nopola. Yli kymmenelle kielelle on käännetty kirjoja myös ainakin seuraavilta tekijöiltä: Timo Parvela, Salla Simukka, Hannu Mäkelä, Irmeli Sandman Lilius, Leena Krohn, Bo Carpelan, Riitta Jalonen, Kristiina Louhi ja Markus Majaluoma.
Onko Bo Carpelanin romaanissa Alkutuuli lause: "Jos nuuhkii, voi kuulla meren?" Jos on, niin missä kohtaa? 776 Alkuteoksessa ”Urwind” (Schildts, 1993) tuo kohta löytyy sivulta 156 muodossa: ”Oma man vädrar kan man höra havet.” Suomennoksessa ”Alkutuuli” (Otava, 1994) suomentaja Kyllikki Härkäpää on sommitellut kohdan sivulla 181 näin: ”Jos nuuhkii, kuulee meren.” Tuo mainitsemasi versio kuulostaa sanatarkalta käännökseltä ruotsista, mutta suomennoksessa kohta on siis hiukan eri sanamuodolla ilmaistu.
Pitäisi löytää virolaisen Karl Ristikiven kirjoittama tai slangintama runo tai lyhyt sepite, tms. Nimi: "Botski menee sköneen".Aiheena m/s Estonian haveri… 1040 Ristikiven runon slanginnos (Hannu Oittinen) löytyy Internetistä Kustannus Oy Taifuunin Kamikaze-kirjastosta osoitteesta http://www.dlc.fi/taifuuni/ristiki.html . Sitä kokoelmaa tai teosta missä runo mahdollisesti on, en löytänyt.
Äitini 99v. on oppinut 20-40 luvulla runon surusta tai kuolemasta. 386 Runoja on hyvin vaikea löytää, vaikka muistaisi monta lausetta. Runotietokannasta ei runoa löytynyt, mutta jos tietää runosta yhtään enempää esim. alkuperäismaan, saatta runo vielä löytyä. Suru- ja muistovärssyjä on koottu paljon nettisivuille, mutta niitä on vaikea erotella ihmisten itse kirjoittamista runosivuista. Tässä kuitenkin pari runosivustoa joista saattaa oikea vielä löytyä. Muistovärssyjä Callankukka Suruvärssyt    
Toivoisin tietoa Sahalinin saaresta mieluiten suomeksi. Millaisia tietoteoksia mahtaisi olla saatavilla? 175 Seuraavat teokset löytyivät Finna-tietokannasta https://finna.fi/ ja ovat kaikki saatavissa myös Helmet-kirjastosta. Tapani Sopanen: Reijo Blommendahl, Tehtävä Sahalinilla, Aikamedia 2017. Blommendahl on työskennellyt pitkään Fida internationalin palveluksessa Japanissa. Magnus Londenin ja Ulla-Leena Lundbergin Siperian matkakertomuksista saattaa löytyä jotain myös Sahalinin saaresta. Magnus Londen: Maan ääriin, kertomuksia Siperian matkoilta, Like 1998. Ulla-Leena Lundberg: Linnun siivin Siperiaan, Gummerus 1994 ja 2018. Ihmisen suku osa 2, Kivikauden ihmiset, ja osa 5, Nykyiset alkuperäiskansat, WSOY 1994 ja 1995. Maapallo, Maantieteellinen tietokirja,kuvia ja kuvauksia. Seitsemäs osa : Kaakkois-Aasia, Itä-Aasia, Sisä-Aasia…
Osaisitteko auttaa tämmöisessä pulmassa.Tapani Pertun esittämän kappaleen nuotit pitäisi löytää. Ovat monen mutkan ihmettelyn ja kysymysten takana, on kyselty… 594 Valitettavasti näyttää siltä, ettei kappaleesta ole julkaistu nuotinnosta. Sivustolta chordify.net löytyy jonkinlaiset säestyssoinnut kappaleeseen mutta ei varsinaista nuottikuvaa. Kappaleen sisältävät levyt on julkaissut Poptori, Kappaleiden kustannusoikeuksien omistajasta ei kuitenkaan löydy tietoa. https://chordify.net/chords/takana-taaimman-tahden-tapani-perttu-poptori
Kivenpyörittäjän kylä -elokuvan lopussa kerrotaan Iliman näpistelijästä. Kertomuksessa Näpistelijä puhuu karjalanmurretta, josta on vaikea saada selvää. Mitä… 104 tähän tarvittaisiin karjalan kielen-taitoa. Kirjasta tarkistin, että samaa ilimannäpistelijä pätkää ei siinä ole ainakaan lopussa. Elokuvan lopun katsoin myös ja tuo kieli tai murre on kyllä hieman hankalasti aukeava. Viimeinen lause "ka mie musikka lähe lietsuu", tuntuu selkeimmältä. Musikka ainakin on karjalan-kielellä mies ja mie on minä ja käsittääkseni lietsuun on suomenkielessäkin käytetty pois tai jonnekin lähtemistä ilmaisevana sanana. Kertojan ääni jatkaa myös suomeksi, että ennen suurhyökkäystä ilimannäpistäjä häviää jonnekin.Laitan tähän linkin karjalankielen sanakirjaan, jos haluatte vaikka itse kokeilla, että aukeaisiko teksti sitä kautta.https://kaino.kotus.fi/kks/?p=qs-article&kks_id=KKS_76f40a4416f24ba45d6…