Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Olen Vuosaaren kirjaston jäsen ja nykyään olen lainannut usein kirjoja mutta en aina saa ilmoitusta siitä, että kirja on saapunut! Jos en tarkista itse… 353 Sähköpostien lähettämisessä saattaa toisinaan olla häiriöitä, mutta ne ovat poikkeustilanteita, eivätkä siis selitä sitä, jos sinulle on toistuvasti jäänyt saapumatta ilmoituksia. Jonkin verran lähetettyjä ilmoituksia tietysti aina palaa takaisin perille saamattomina, kirjastosta riippumattomista syistä. Tavallisimmat syyt ovat: - roskapostisuodatin lajittelee viestit roskapostiksi - postilaatikko on täynnä - automaattiset poissaoloviestit - väärä sähköpostiosoite  Helmet-ohjeissa opastetaan seuraavasti: ”Jos et saa kirjastolta ilmoituksia sähköpostiisi, tarkista, oletko valinnut Omissa tiedoissasi ilmoitustavaksi sähköpostin ja onko sähköpostiosoitteesi oikein. Varmista lisäksi, ettei sähköpostilaatikkosi ole täynnä ja…
Olen varannut kirjan - Eleanorille kuuluu ihan hyvää. Huomasin, että olen jonotuslistassa 77:mäs. Milloin siis tuo kirja on noudettavissa? "lähikirjastoni"… 192 Kaikki riippuu siitä, montako nidettä kyseistä kirjaa on varausjärjestelmässä mukana ja miten pitkään ihmiset niitä pitävät. Vaski-kirjastoilla (lähikirjastosi kuuluvat siihen) on tätä kirjaa 47 kappaletta. Jos oletamme, että jokainen pitää lainaansa kuukauden, pitäisi sinun saada ilmoitus alle kahden kuukauden sisällä. En ole itse Vaski-kirjaston käyttäjä, mutta uskoisin, että jos olet varausta tehdessäsi ilmoittanut, mistä kirjastosta haluat sen noutaa, sinulle tulee valitsemallasi tavalla ilmoitus, kun varaus on noudettavissa. Jos haluat tätä tarkempia tietoja, ota yhteyttä suoraan johonkin Vaski-kirjastoon.
Mitä tarkottaa Ranskalainen miehen etunimi Gaston? 537 Gaston-nimen merkityksestä ja taustasta ei ole tarjolla ehdottoman varmaa tietoa. Tavallisin tutkimistani painetuista ja verkkolähteistä löytämäni tulkinta on se, että se pohjautuu vanhaan germaaniseen nimeen, joka on johdettu 'vierasta' merkitsevästä sanasta Gast.
Kuka tai ketkä kuvittivat Pekka Lipposen seikkailut nimisen ajanvietelehden kansikuvat? 250 Kysymykseen on vastattu tällä palstalla jo 30.11.2011, tosin silloin kysyttiin Pekka Lippos-kirjasten kansikuvista. Toimisikohan sama vastaus myös sinun kysymykseesi? Vastaus alla: Outsider-nimimerkin suojissa ilmestyi vuosina 1945-1964 96 Pekka Lipposen seikkailuja -kirjaa. Hahmon luoja oli Aarne Haapakoski, mutta hänen haamukirjoittajaan toimi myös Seppo Tuisku. Tuon ajan kirjoissa kuvittajaa tai kannen tekijää ei usein mainittu lainkaan. Joissakin Aarne Haapakosken 1940-luvulla ilmestyneissä teoksissa kannen kuvittajina mainitaan ainakin nimet Erkki Tanttu, V. Nokelainen ja P. Vesanto. Pekka Lipposen seikkailuja -kirjojen kansien kuvittajista ei ikävä kyllä löytynyt tietoa. Kansikuvia voi ihailla Mikkelin kaupunginkirjaston hienolla…
Mikä päivä oli 5.6.1980 267 Päivä oli torstai.  Laskureita viikonpäivän laskemiseen: Viikonpäivä jona synnyit: https://www.krimaka.net/viihde/muut/viikonp%C3%A4iv%C3%A4-jona-synnyit… Aikalaskuri: http://www.kotipetripaavola.com/aikalaskuri.html Suomalaisen päivämäärän laskenta: http://www.humogen.net/node/112
Luin isäni kanssa 90-luvun alussa kuvakirjaa, jossa oli pieni tyttö, ehkä prinsessa, joka asui karussa linnassa ja kaipasi sinne väriä. 161 Kyseessä taitaa olla Renate Schuppin kirjoittama ja Marie-José Sacrén kuvittama lastenkirja Keltainen kukka (Die gelbte Blume, suom. Kaija Löytty, 1988). Löydät kirjasta useita kuvia googlettamalla kuvahaulla teoksen saksankielisellä nimellä. Suomenkielisiltä sivuilta ei kuvia löydy. Helmet-kirjastojen kokoelmissa teosta on yksi kappale, jonka voit tilata omaan lähikirjastoosi lainattavaksi.  
Tietäjät! Muistaako kukaan kirjaa, jossa mainitaan "lesken lehteri"? Tämä tapahtuu Cape Codissa ja lehteri on parveke, josta vaimot kävivät tiirailemassa… 75 "Lesken lehteri" mainitaan ainakin Mary Higgins Clarkin kirjassa Missä lapset ovat?
Haen Kaarina Raijas-Salo nimisen henkilön gradua & muuta julkaistua aineistoa. (myös artikkeli- ja lehtitietokannasta) 805 Raijas-Salo Kaarinan kirjoittamat teokset / artikkelit, jotka löytyivät Linda-, Helka-, Helmet - aineistotietokannoista ja Arto- ja Aleksi- artikkelitietokannoista. Keskiasteen yhteistyökysely : selvitys 9-luokkalaisten, lukiolaisten ja ammattioppilaitosten oppilaiden halukkuudesta valita oppiaineita muista oppilaitoksista, Helsingin kaupunki, 1994. Projekteja ja prosesseja: Helsingin ala-asteen koulujen rehtoreiden näkemyksiä arvioinneista syksyllä 1997. Helsingin kaupunki, 1998. "Älyn välähdyksiä" : tutkiva oppiminen kauneudenhoitoalan perustutkinnon psykologian opetuksessa. Psykologia 1 / 2003. Raijas-Salon nimellä ei löytynyt pro gradu – tutkielmaa, mutta nimellä Raijas Kaarina löytyi seuraava opinnäyte: Informaation prosessoinnista…
Löytyykö Rubin "the hurricane" Carterin vankilassa kirjoittamaa 16th round kirjaa mistään suomenkielisenä? 501 Kirjaa ei ole suomennettu. Englanniksi voit lukea kirjasta http://members.shaw.ca/cartermyths/16thRound.htm.
Vaatemuoti 1980-luvulla, varsinkin juhla- ja nuorisomuoti. 4248 1980-luvun vaatemuodista löytyy mm. seuraavia kirjoja. Mikäli näitä kirjoja ei löydä oman paikkakuntasi kirjastosta, voit tilata niitä muualta Suomesta kaukolainoina. Kyseiset kirjat löytyvät esim. Helsingin kaupunginkirjastosta. Peacock, John. 1998. Fashion sourcebooks: The 1980s. ISBN 0-500-28076-2. Ruby, Jennifer. 1994. The 1970s and 1980s. ISBN 0-7134-7218-9. Harrison, Martin. 1991. Appearances - fashion photography since 1945. ISBN 0-224-03067-1. Carnegy, Vicky. 1990. Fashions of a decade - the 1980s. ISBN 0-7134-6436-4. Lisäksi aiheesta löytyvät seuraavat artikkelit: Tetri, Marja. Nuorisomuoti. Nykytekstiili 1985:9, s. 20-24. Saarinen, Sari. Nuorisomuoti - ajan peili. Nykytekstiili 1987:2, s. 12-16. Ruohonen, Sinikka. Farkkujen…
Tranströmerin runossa Flygblad on "ett lidandets parkering". Miten sanat on käännetty Polttilan suomennoksessa? 217 Kyseiset sanat ovat Tomas Tranströmerin runon Flygblad (För levande och döda, 1989) keskimmäisestä säkeistöstä, sen viimeisestä virkkeestä: "Den gassande solen står över lasarettet, lidandets parkering."  Brita Polttilan suomennoksessa Lentolehtinen kyseinen virke kuuluu: "Aurinko paahtaa sairaalan, kärsimyksen paikotusalueen päällä."   Tomas Tranströmer: Eläville ja kuolleille (För levande och döda, suom. Brita Polttila,1990) Brita Polttila: Verkkaista liikettä : runoja ja runosuomennoksia 1963-2000 (2000)    
Onnistuuko Suomen Helsingin ravintoloissa sellainen, että menen isolla porukalla 20 hlö syömään, ja ostan itse haluamani lihan, josta valmistavat ruoat? Onko… 60 Suomen elintarvikelaki asettaa tarkat ehdot etenkin eläinperäisten elintarvikkeiden valvonnalle ja hankinnalle. Elintarvikelaki sekä laki majoitus- ja ravitsemustoiminnasta määrittelevät ravintoloiden toimintaa ja vaikuttavat siihen, mitä kautta ja millaisista raaka-aineista ravintolassa saa valmistaa ruokaa asiakkaille.  Välitin kysymyksesi Helsingin kaupungin elintarviketurvallisuusviranomaiselle, ja sieltä vastattiin:  "Periaatteessa tämä on mahdollista, mutta käytännön kannalta asiakkaan tuoma raaka-aine voi olla ongelmallinen raaka-aineen laadun ja hygienian kannalta. Ravintola vastaa aina tarjoilemansa ruuan turvallisuudesta. Ravintola voi aina valita käyttämänsä raaka-aineet ja myös kieltäytyä käyttämästä…
Saisinko tietoa Äiti Teresasta? 658 Äiti Teresasta eli Agnes Gonxha Bojaxhiusta löydät tieto seuraavilta internetsivuilta: http://www.helsinginsanomat.fi/uutisarkisto/19970907/vapa/970907va01.ht… , http://tiira.cedunet.com/koulut/euralukio/uskonto/ue2/teresa/teresa.html . Äiti Teresasta on kirjoitettu myös useita kirjoja: Spink, Kathryn: Äiti Teresa , Porter, David: Äiti Teresa- varhaiset vuodet, Le Joly, Edward: Äiti Teresan salaisuus. Näiden kirjojen saatavuuden ja lisää kirjoja aiheesta voit katsoa Plussa-ainesitotietokannasta http://www.libplussa.fi/.
Millä hakusanoilla voisin löytää aineistoa ns. puskaradiosta? Eli suusta suuhun -kulkevasta tiedosta? Mitään ei vaan löydy. 933 Sopivia asiasanoja ovat esim. huhut, juoruilu ja kansankertomukset. Koska läheskään kaikkia suullisesta kansanperinteestämme kertovia kirjoja ei ole asiasanoitettu näin tarkasti (esim. hakusanalla huhut ei montaakaan kirjaa löydy), kannattaa myös selailla kansanrunouden tutkimuksen luokkaan 86.21 kuuluvia kirjoja. Hyvän yleiskuvan asiasta saat esim. SKS:n julkaisemasta kirjasta nimeltä Kertomusperinne (1982).
Löytyykö mistään kirjoja Portugalin työkulttuurista ja tavoista suomen kielellä? 228 Pääkaupunkiseudun kirjastoista löytyi kaksi nimekettä, jotka käsittelevät työskentelyä Portugalissa, mutta molemmat ovat englanninkielisiä. Informaatiota saa ainakin Suomi-Portugali-seuran kotisivuilta http://koti.phnet.fi/spyhd/ ,joilla esitellään myös maan tapakulttuuria.
Olen käyttänyt pc:llä zinion e-lehtipalveluita, tarvitseeko e-lehtiä jotenkin itse palauttaa kirjastoon/zinioon eräpäivänä ? 683 E-lehtiä ei tarvitse palauttaa lainaamisen jälkeen, vaan e-lehti on ladataan omaan kokoelmaan ja on siellä omaan poistamiseen asti luettavissa. Eli ei ole muistettavia eräpäiviä!
Haluaisin löytää runon, joka teki minuun aikanaan suuren vaikutuksen. Olen yrittänyt löytää tuota runoa jo aiemminkin, mutten kerta kaikkiaan muista… 1454 Etsitty runo saattaisi olla Ferenc Juhászin Hirveksi muuttunut poika huutaa salaisuuksien portilta vuonna 1974 ilmestyneestä suomennosvalikoimasta Kukkiva maailmanpuu (suomentaneet Hannu Launonen ja István Kecskeméti).
Kuinka saan tunnukset että voin jatkaa lainaa tai varata kirjan netin avulla... minulla on kirja Auttajan varjo ja eräpäivä meni :-) olisin jatkanut lainaa… 842 Tunnusluvun saa kirjastossa henkilökohtaisesti käymällä; tällöin täytyy esittää henkilöllisyystodistus ja kirjastokortti. Tunnusluku on maksuton.
Löytyisikö teiltä jostakin sanakirjasta, mitä tarkoittaa 'zeeversse'? Se on luultavasti flaamin- tai hollanninkielinen sana. 260 Sanakirjasta löytyy, zee on meri ja vers on tuore, joten vastapyydetty tai pyyntituore lienee suomalainen vastine, jos kalasta on kyse. Suomi-hollanti-suomi sanakirja löytyy kirjastosta.
Mikä oli paksu nuorten kirja 1960-1965 siinä oli varikäs kansi mutta sisälla oli mustavalkoiset piirrustukset esimerkiksi poppamies ja elefantti puski aidan… 257 Kirja voisi olla Henry M. Stanleyn kirjoittama Kalulu: prinssi, kuningas ja orja. Se on ensimmäisen kerran suomennettu jo vuonna 1877, ja muita painoksia on ilmestynyt vuosina 1918, 1954 ja 1966. Kirjassa on värikäs kansi (ainakin vuoden 1954 painoksessa) ja mustavalkoisia kuvia, mm. norsu ja muita eläimiä ja myös ihmisiä.  Kirjan poika, Kalulu, joutuu orjaksi. Lopussa hän pääsee vapaaksi ja takaisin perheen luo. Kirjan kirjoittaja on walesilainen tutkimusmatkailija, toimittaja ja poliitikko, joten se on kyllä alun perin kirjoitettu englanniksi. Kirja on luettavissa e-kirjana Gutenberg-projektin kautta: http://www.gutenberg.org/ebooks/50517