Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Pyhän Patrikin rintakilpi - löytyykö mistään "virallista" tai yleisesti hyväksyttyä suomennosta siitä. Eli St. Patrick´s breastplate tai Lorica - keskiaikainen… 179 Rukous löytyy suomennettuna teoksesta Polku jota kuljen (2009, toim. Katja Ritari, s. 62) nimellä Pyhän Patrickin rintahaarniska. Sama teksti näyttäisi löytyvän myös verkosta Katja Ritarin blogista: https://pyhiinvaelluksia.wordpress.com/2017/01/11/pyhan-patrickin-rintahaarniska/ Katja Ritari lienee aiheen keskeinen asiantuntija, joten hänen esittämäänsä käännöstä voinee pitää yleisesti hyväksyttävänä.
Olin varannut Ida Boisin levyn musaosastolta. Levyn piti tulla kirjastoon elokuussa, mutta olikin tullut aiemmin.. Nyt ihmettelen miksei se näy nyt mulle… 406 Levy olikin palautettu aiemmin ja siitä oli lähtenyt sinulle tekstiviesti jo seuraavana päivänä. Aineistoa pidetään varattuna 5-7 päivää siitä päivästä eteenpäin, kun saapumisilmoitus on lähetetty. Ira Boisin levy oli nyt hyllyssä, ja varasin sen sinulle uudestaan, joten se odottaa sinua taas viikon verran. Tällä kertaa et saa muuta saapumisilmoitusta kuin tämän viestin.
Terve, Löytyykö kirjastosta (Mikkeli) autonhuoltoteoksia? Nyt kiinnostaisi erityisesti automallin Ford Fiesta 1997 koskevat kirjat. 509 Hei, Mikkelin kirjastoissa on autonkorjausoppaita, mutta ikävä kyllä juuri kyseiselle mallille ei ole. Englanninkielinen opas saadaan tilattua kaukolainana.
Onkohan Bo Carpelanin runokokoelmasta Vuodet, kuin lehdet käännetty englanniksi runoa, joka alkaa: Kesä tuli toukokuussa ja oli pian ohitse./Tuli kesäkuu ja… 808 Carpelanin runoja englanniksi on mm. David McDuffin kääntämässä teoksessa Homecoming. Suomen kirjallisuuden käännökset tietokanta mainitsee kirjan sisältävän seuraavat kokoelmat: The Cool Day (Den svala dagen, 1961 ) ; The Courtyard (Gården, 1969) ; Years like leaves (År som löv 1989) (Vuodet, kuin lehdet). http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/ http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/teos.php?id=1850&order=lang&asc=1&lang… Tätä englanninkielistä teosta ei ole Lahden kaupunginkirjastossa, mutta Kuopion Varastokirjastosta se löytyy, ja sen voi saada sieltä kaukolainaksi Lahteen.
"Runon äärellä" on kohta 10 vuotta toiminut lukupiiri Helsingin Itäkeskuksen kirjastossa. Kevätkaudella 2018 teemamme on "RUNON JA RUNOKRITIIKIN SUHDE"… 379 Kaikki kritiikit toivottuihin runoteoksiin löytyivät. Viisi ensimmäistä vain paperimuotoisena eli Parnasson ja Kirjallisuusarvostelujen arkistonumeroista 1977-1995. Ne ovat saatavilla Itäkeskuksen kirjastosta. Mainitsemanne runoteos "Sillä ei ole nimeä" on Jyrki Kiiskisen kirjoittama. Sen sijaan Merja Virolaiselta on ilmestynyt samana vuonna (1990) runoteos "Hellyyttäsi taitat Gardenian". Molemmista löytyy kritiikit.   Tiedot löydetyistä kritiikeistä ja verkko-osoitteet: Haavikko: Parnasso, 4 /1977, s. 250-251 Turkka: Parnasso, 2 / 1987, s. 116-118 Kiiskinen: Kirjallisuusarvosteluja  / kauno 2/91, s. 96 (22) Virolainen: Kirjallisuusarvosteluja / 2/91, s. 112 (38) Koskelainen: Kirjallisuusarvosteluja / 10/95, s…
Onko teidän valikoimissanne kirjaa nimeltä: Koulusiivous? ja jos on, ilmoitathan... Etsin kirjaa lopputyöhön joka koskee koulusiivousta... 1284 Koulusiivous -nimistä kirjaa ei löydy, mutta Marjatta Lausjärveltä on ilmestunyt kirjanen (15 s.) Koulu- ja päiväkotisiivous (1998), joka löytyy Turun ammattikorkeakoulun kirjastosta http://aura.amkit.fi/webvoy.htm Lemminkäisenkadulta http://www.turkuamk.fi/kirjasto/turku-lemminkaisenkatu/
Kuka on säveltänyt teoksen Henrik VIII? 275 Oopperan Henry VIII on säveltänyt Camille Saint-Saëns.
Onko Tommy Tabermannin runoutta tutkittu? 672 Tommy Tabermannin runoudesta ei löytynyt tutkimuksia. Mainitsemasi pro gradu -työ koski hänen romaaniaan Suudelma (Sinikka Heikkinen: Luokkaankuulumispoikkeamat Tommy Tabermannin romaanissa Suudelma, Tampereen yliopisto, 1984). Lyhyt Ritva Haavikon esittely hänen runoudestaan löytyy teoksesta "Miten kirjani ovat syntyneet 4: Virikkeet, ainekset, rakenteet" (2000), samoin Helena Saariston toimittamasta kirjasta "Suomalaisia nykylyyrikoita" (1986). Lehtiartikkeleita hänestä löytyy jonkin verran, esim. Turun kaupunginkirjaston käsikirjaston kirjailijalehtileikkeistä sekä myös CD-ROM-artikkeliviitetietokannoista Aleksi ja CD-Kati. Internetistä löytyy myös henkilötietoja ja haastatteluita Tabermannista, esim. http://www.tommytabermann.net/ ja…
Mistä Eeva-Liisa Mannerin runosta mahtaa olla säe "pilvet lävitseni samoaa"? Googlaamalla ei löydy. 300 Eeva-Liisa Mannerin runo Muistan rakkautta, kuolemaa kokoelmasta Kuin tuuli tai pilvi (1949) päättyy riviin "Ja pilvet lävitseni samoaa...". Runo on luettavissa myös Eeva-Liisa Mannerin kootuista runoista Kirkas, hämärä, kirkas (toim. Tuula Hokka, 1999).  
Jossain 60- tai 70-luvun laulissa oli seuraavantapaisia sanoja: ...miks silmäsi noin palaa jos et mitään aiokaan.....jos tyhjää aiot vaan.... Mikähän oli… 325 Sekä Laila Kinnunen että Kai Lind ovat levyttäneet vuonna 1960 kappaleen "Miksi yhä silmäs palaa". Se alkaa: ”Yhäti tänne miksi silmäs palaa, jollet mitään aiokaan?” Laulu päättyy: “…jos sä tyhjää aiot vain!” Laulun alkuperäinen nimi on ”What do you want to make those eyes at me for”. Yleisradion Fono-tietokannan mukaan sen on säveltänyt James V. Monaco. Suomenkieliset sanat on tehnyt Saukki eli Sauvo Puhtila.   Yleisradion Fono-tietokanta: www.fono.fi Kansalliskirjaston hakupalvelu: https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Mistä tietoa, joka käsittelee Euroscolaa? Onko keritty vielä kirjoihin kirjottelemaan siitä, kun se on niin uusi asia suomalaisille? 162 Internetistä tosiaan tuntuu löytyvän kyseisestä aiheesta tietoa. Google-hakupalvelun hakukenttään voi kirjoittaa hakusanaksi euroscola ja valita vaihtoehdon etsi kielellä suomi, niin vastaukseksi saa hyviä viitteitä. Kirjallisuutta aiheesta ei löytynyt.
Etsin kirjaa tai sähköistä osoitetta, josta saisin Karjalanpiirakoiden englanninkielisiä leivontaohjeita. Suomeksi minulla on näitä reseptejä, lupasin… 1747 Internetistä löytyy karjalanpiirakoiden ohjeita englanniksi: http://www.websisters.de/issue2/buffet/finnish.htm . http://www.finnguide.fi/finnishrecipes/cat.asp?c=7 Löytyipä yksi saksaksikin: http://de.wikibooks.org/wiki/Kochbuch/_Karelische_Pirogge Teoksessa Carelia a la carte (Studio Avec Audiovisual 1999) on Pirkko Hyttisen karjalanpiirakoiden ohje suomeksi, englanniksi ja saksaksi (Karelian pasties, Karelische Piroggen).
Mikä kirja? Löysin kirjan Herttoniemen kirjastosta ns. nuorten aikuisten hyllystä. Kirja teki suuren vaikutuksen. Kirja kertoi nuoresta pojasta ja hänen… 232 Voisiko kyseessä olla Timo Parvelan kirjoittama kirja Poika, joka ilmesyi 1989? Tässä lyhyt kuvaus: https://timoparvela.fi/kirja/poika/  
Metsämaisema, signeeraus SH 1924 tai 1927/28 kenen maalaama? 132 Valitettavasti en pysty tunnistamaan nimeä. Olisikohon Suomalaisten taiteilijoiden signeerausmatrikkelista apua? Kirjaa voi tutkia Pasilan ja Rikhardinkadun kirjastoissa. Suomalaisten taiteilijoiden signeerausmatrikkeli
Mistä on tullut satakielen nimi? Siitäkö, että se laulaa niin monenlaisesti, ikään kuin sadalla kielellä? 96 Oikeassa olet, satakielen nimi tulee nimenomaan sen monipuolisesta laulusta. Voit lukea lisää lintujen nimien alkuperästä Kaisa Häkkisen teoksesta Suomalaisen linnunnimistön etymologinen sanakirja (Turun yliopisto, 2013).
Richard Adamsista tietoa. 1224 Richard Adamsilta on suomennettu seuraavat kirjat: Keinumorsian. (The Girl in a Swing, 1980). Suom Kristiina Rikman. WSOY 1986. Ruohometsän kansa. (Watership Down, 1972). Suom Kersti Juva. WSOY 1975. 2.laitos: Suuri Suomalainen Kirjakerho 1976. Ruohometsän tarinoita. (Tales from Watership Down, 1996). Suom Kersti Juva. WSOY 1997. Ruttokoirat. (The Plague Dogs, 1977). Suom Panu Pekkanen. WSOY 1978. Shardik. (Shardik, 1974). Suom Kristiina Rikman. WSOY 1980. Täydellisen listan hänen kirjoistaan löydät sivulta: http://www.fantasticfiction.co.uk/authors/Richard_Adams.htm
Mistä löytyisi ohjeita aloittelevalle digikuvaajalle? 891 Digitaalisesta valokuvauksesta on ilmestynyt kirjallisuutta melko paljon, esim. Jarkko Viljasen teos Digikuvan peruskirja. Docendo 2003. Lisää teoksia löytyy PIKI-verkkokirjastosta, osoitteesta http://kirjasto.tampere.fi/Piki?/ Asiasanalla digitaalikuvaus saa 17 viitettä, mutta kun yhdistää asiasanat digitaalitekniikka ja valokuvaus, saa tulokseksi 42 teosta, joiden saatavuutta voi tarkastella näytöltä. Internetistä löytyy tietoa aiheesta esim. osoitteesta http://www.makupalat.fi/valokuv2.htm
Tiedustelisin onko ruotsinkieliselle sanalle "Klassuppsättning" suomen kielistä vastinetta? Kyseessä on siis suurempi määrä niteitä samasta teoksesta jota on… 1115 Monien kirjastojen mukaan suomenkielistä termiä ei ole, mutta ainakin näitä termejä on käytetty joissakin kirjastoissa: luokkasarja, kouluille lainattavat kirjasarjat, oheislukemistot. Ilmeisesti ei siis ole ainakaan yhtä, kaikkien käyttämää vastinetta.
Tarvitaan runoa, joka kertoo koirasta nimeltä Sulo. Muistissa olevat avainsanat: "Viet minut", "kinoksiin" ja "makaat patterilla kuin märkä rätti". 51 Valitettavasti en onnistunut löytämään kaipaamaasi runoa. Välitin kysymyksen myös valtakunnalliselle kirjastonhoitajien postituslistalle, mutta sitäkään kautta vastausta ei löytynyt. Jos vinkki vielä tulee, palaan asiaan!
Tahtoisin auttaa pakolaisia tarjoamalla luotani majapaikan. Mihin minun täytyy ottaa yhteyttä jotta voin sen tehdä? 688 Maahanmuuttoviraston ohjeistuksen mukaan ei kannata olla suoraan yhteydessä vastaanottokeskuksiin, koska niissä pitää pystyä keskittymään ydintyöhön http://www.migri.fi/asiointi/asiakastiedotteet/1/0/ohjeistus_turvapaika… Ylen uutisessa kehoitetaan ottamaan yhteyttä Refugees welcome -verkostoon, joka organisoituu tällä hetkellä Facebookissa. Uutisessa on linkki ryhmään. http://yle.fi/uutiset/haluaisitko_majoittaa_turvapaikanhakijan_kotiisi_… Helsingin Sanomien 5.9. julkaistun jutun "Perhe otti kotiinsa irakilaisperheen Tampereella" -mukaan pakolaisperhe oli löytynyt SPR:n kautta http://www.hs.fi/kotimaa/a1441340640565 Tilanne on siis tällä hetkellä (7.9.2015) se, että toiminta on vasta organisoitumassa, eikä vielä ole vakiintunutta väylää…