Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Osaatteko kertoa, onko Vasil Bykaun (eri kirjoitusasuja, mm. Vasili Bykov jne. http://en.wikipedia.org/wiki/Vasil_Byka%C5%AD) kirjoja käännetty suomeksi? 577 Suomen kansallisbibliografia Fennicasta löytyy yksi suomennettu teos: Bykov Vasil: Viimeinen tavoite: Alppiballadi. https://finna.fi Kirja on saatavilla Pasilan kirjavarastosta. http://haku.helmet.fi/iii/encore/search?formids=target&lang=fin&suite=d…
Yritän selvittää, onko Joseph Conradin "Within the Tides" - kirjaa koskaan suomennettu. Olen suomentaja ja työn alla olevassa romaanissa on sitaatti kyseisestä… 771 Joseph Conradin Within the tides -teos sisältää neljä kertomusta (The Partner, ilmestyi 1911, The Inn of the Two Witches, ilmestyi 1913, Because of the Dollars, ilmestyi 1914 ja The Planter of Malata, ilmestyi 1914) ja se julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1915. Suomen kansallisbibliografia Fennican (https://finna.fi kautta löytyvät kirjailijan suomennetut teokset. Tuulentupia-teoksesta puuttuu kuitenkin alkuteoksen nimi. Kirjaa ja kysymääsi alkuteosta vertaamalla selviää kuitenkin, ettei se ole kysymäsi. Kertomukset eivät ole myöskään Nuoruus ja muita kertomuksia -novellikokoelmassa. Ilmeisestikään tämän kokoelman kertomuksia ei siis ole suomennettu.
Jerry Cotton - Mein erster Fall beim FBI 433 Valitettavasti Horst Friedrichsin saksankielistä teosta Jerry Cotton - Mein erster Fall beim FBI ei löydy tällä hetkellä Suomen kirjastoista missään muodossa. Teoksen saatavuus vaikuttaisi olevan melko huono, mutta sitä löytyy jonkin verran käytettynä saksalaisista verkkokaupoista (esim. www.amazon.de, www.booklooker.de). Voit myös tehdä Vaski-kirjastoille hankintaehdotuksen, mikäli haluat, että koitamme hankkia teoksen kokoelmiimme. Toinen mahdollisuus on kaukolainata teos jostakin Suomen ulkopuolisesta kirjastosta. Kannattaa kuitenkin pitää mielessä, että kaukolainat ovat maksullisia. Lisätietoja maksuista löytyy Vaskin verkkokirjastosta. Löydät hankintaehdotuslomakkeen ja kaukolainalomakkeen Vaskin verkkokirjastosta: https://vaski.…
Joskus pari vuotta sitten olen selaillut pientä suomenkielistä kirjaa, joka kertoi Venetsian vanhojen puutarhoiden, pihojen ja katuvierien kasveista… 279 Arvelisin, että kyseessä on Predrag Matvejevićin Tuntematon Venetsia (Mansarda, 2015). "Predrag Matvejevicin viehättävä pieni teos on tuntemattomiksi jääneiden taiteilijoiden töillä kuvitettu tutkielma siitä Venetsiasta, joka jää turisteilta usein näkemättä. Kuuluisien nähtävyyksien sijasta kirjailija kiertelee syrjäkuvilla tutustuttaakseen lukijan vanhojen karttojen, kirjojen ja taideteosten pohjalta kaupungin unohdettuihin tai huonosti tunnettuihin kohteisiin ja yksityiskohtiin: seinäveistoksiin, suljettuihin puutarhoihin, Lidon dyyneihin, kivien lomassa tai seinillä sinnitteleviin kasveihin, joita on kuvattu myös taideteoksissa, rakennuksiin ja niiden originelleihin asukkaisiin."  
Vieläkö Hyvän tahdon saaren kirjaa saa Kirjottanut Kokko Yrjö 122 Kirjaa on Satakirjastoissa useampi kappale lainattavissa. Myytäviä kirjoja löytyy sivustolta Antikvaari.fi https://www.antikvaari.fi/naytatuote.asp?id=1045013
Kirjoitetaanko lompakonvartija yhteen vai erikseen? Molempia kirjoitusasuja näyttäisi löytyvän kyseisestä sanayhdistelmästä. 371 Netistä löytyvissä lehtijutuissa käytetään yleisesti muotoa lompakonvartija yhteenkirjoitettuna. Myös erikseen kirjoitettuna sanaa tosiaan käytetään. Katsoessani Nykysuomen sanakirjasta vartija sanan kohdalta, löysin hieman vastaavan tapauksen eli lauseessa Olenko minä veljeni vartija, sanat on kirjoitettu erilleen. Tähän perustuen sekä kollegan kanssa keskusteltuani, sanoisin että erikseen kirjoitettuna merkitys on hieman eri. Erikseen siis ollaan jonkin tietyn lompakon tai veljen vartija, kun taas yhteenkirjoitettuna lompakonvartija on yleinen taloudesta huolehtija tai ostohalujen rajoittaja. Mitään muuta virallista lähdettä tähän vastaukseen ei löytynyt, mutta Kotimaisten kielten keskuksella on olemassa kielineuvonnan puhelin,…
Missä lasten ohjelmassa seikkailee Teppo niminen hahmo 160 Ainakin ohjelmassa Pojat seikkailee Teppo ja Lore. Ohjelmaa on esitetty Pikku Kakkosessa. Lähde: https://areena.yle.fi/1-1557718
Löydänkö jostain tietoa suomaisista paikannimistä ja niiden alkuperästä? Tällä hetkellä kiinnostaa esimerkiksi nimi Eura. Olen kiinnostunut sekä suomalaisista… 89 Suomalaisen paikannimikirjan mukaan, lyhyesti sanottuna, Eura-nimen voi johtaa sanasta etra, jonka taustalla on kantagermaaninen väylää, (vesi)suonta, vesireittiä merkitsevä sana. Artikkeli kokonaisuudessaan löytyy Suomalaisesta paikannimikirjasta (Karttakeskus, 2007) sivulta 51.Suomalainen paikannimikirja on kaikkiaan hyvä tietolähde suomalaisista paikannimistä kiinnostuneelle. Laaja lähdeluettelo auttaa tarvittaessa eteenpäin.Paikannimikirjoja on toki muitakin, sekä yleisiä että tiettyyn alueeseen keskittyneitä. Ne löytyvät verkkokirjastosta hakusanalla paikannimet.https://vanamo.finna.fi/ 
Voiko Keravan kirjaston aineistoa palauttaa Espoon kirjastoon? 89 Ei voi.Keravan kirjasto kuuluu Kirkes -kirjastokimppaan. Espoo taas on Helmet kirjastoja.
Tietoja rukoilija- ja sauvasirkoista? 1076 Sauva- ja rukoilijasirkoista löytyy tietoa monista hyönteisiä käsittelevistä kirjoista, esim. Sandhallin ja Anderin teoksesta Heinäsirkat ja hepokatit tai Michael Chineryn kirjasta Pohjois- Euroopan hyönteiset. Artikkelitietokanta Aleksista löytyi kaksi viitettä: Suomen luonto -lehden artikkeli vuodelta 1996 n:o 12 ja Eläinmaailma-lehden artikkeli vuodelta 1995 n:o 1. Eläinmaailma- lehden artikkeli käsittelee sirkkoja lemmikkeinä.
Tuleeko johonkin Kokkolan kirjastoon Ruotsin metsästysjärjestön valistuslehti "Svensk Jakt", tai tuleeko sinne mitään metsästys aiheisia lehtiä Ruotsista? Onko… 107 Svensk jakt -lehteä ei tule Kokkolan kaupunginkirjastoon, mutta kirjastoon tulee ruotsalainen Jaktmarker och fiskevatten -lehti. Lehteä on kirjastossa vuodesta 2001 lähtien.
Löytyisikö englanninkielistä rentoutusmateriaalia? 1129 Helmet-tietokannasta, joka on pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen yhteinen aineistotietokanta, löytyvät ainakin nämä kaksi alla mainittua rentoutusäänitettä, jotka sisältävät sanallisia rentoutusohjeita: - Fanning, Patrick: Visualization for stress reduction, ISBN 1879237172 (c-kasetti) - Miller, Emmett E.: The 10-minute stress manager, ISBN 1561703761 (cd-levy) Lisäksi löytyy runsaasti rentoutusta käsittelevää kirjallisuutta engalannin kielellä. Sitä voi hakea Helmet-tietokannasta (http://www.helmet.fi ). Hakutavaksi voi valita sanahaun ja hakusanaksi rentous, aineistoksi kirjat ja kieleksi englannin kieli tai muu haluttu kieli.
Mistähän netistä löytyisi tietoa Pirjo Tuomisesta? olen tekemässä hänestä kirjailija kansiota ja kaikki tieto olisi tarpeen. Onkohan mitään sellaista kirjaa… 727 Pirjo Tuomisesta löytyy tietoa esim. sivuilta: http://www.pori.fi/kirjasto/kirjailijat/tuominen.htm ja http://www.lounakirjailijat.net/kirjailija.php?kirjailijaID=36 . Lisää linkkejä saat Googlesta, osoite: http://www.google.fi/ kirjoittamalla hakulaatikkoon: "pirjo tuominen". Pirjo Tuomisesta kerrotaan myös teoksissa Kotimaisia nykykertojia 1-2 ja Kotimaisia naisviihteen taitajia. Nuo molemmat teokset ovat tällä hetkellä paikalla Vesilahden kirjaston aikuisten osastolla.
Voiko kirjastoon tuoda käytettyjä kirjoja? Jos voi, niin mihin kirjastoihin? 1490 Kirjastoihin voi viedä kirjalahjoituksia. Jos kyse on suuremmasta määrästä on hyvä sopia asiasta etukäteen. Kirjasto ei välttämättä ota lahjateoksia luetteloihinsa, vaikka vastaanottaakin lahjoituksen.
Tarvitsen tietoa seuraavanlaisista asioista. Tila: määritelmät. Siitä pitäisi olla (Reijonen) lisensiaattityö olemassa. Toki muutkin käyvät. Sitten tarvitsen… 932 Mainitsemanne lisensaatintyö lienee Merja Reijosen Tilan kolmet kasvot (Helsingin yliopisto, 1995). Samalta tekijältä on julkaistu myös kirja Tilan kolmet kasvot : tutkimus kirjastotilasta (BTJ Kirjastopalvelu, 1995). Muita samaa aihetta käsitteleviä teoksia voitte hakea yliopistokirjastojen yhteistietokanta Lindasta osoitteessa http://finna.fi laittamalla hakusanoiksi "tila" ja "sosiologia". Esimerkiksi nämä voisivat olla hyödyllisiä: Zieleniec, Andrzej: Space and social theory (SAGE Publications, 2007) ja Paikka : eletty, kuviteltu, kerrottu (toim. Seppo Knuuttila, Pekka Laaksonen ja Ulla Piela, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2006). Lindasta näette myös teosten saatavuuden yliopistokirjastoissa. Toki näitä kirjoja voi löytyä myös…
Minulla on ollut lapsuudesta asti sama kirjastokortti (annettu vuonna 2000). Asuin välillä poissa pääkaupunkiseudulta. Muutin nyt takaisin ja huomasin että… 115 Helmet-kirjastokorttia ei tarvitse uusia, jos se toimii edelleen. Jos kirjastokorttia ei käytä kolmeen vuoteen, se poistuu rekisteristä. Silloin täytyy hankkia uusi kirjastokortti.
Löytyykö e-kirjoista tai myös perinteisistä printtikirjoista joku kirjoja, jossa on NLP-aiheista Suomen kielellä? Neuro Lingvistic Programming = NLP,… 137 Perinteisiä printtikirjoja löytyy Helmet-hausta hakusanoilla NLP tai neurolingvistinen ohjelmointi. Suomenkielisiin voi rajata valitsemalla kieleksi suomi. E-kirjapuolella valikoimat ovat valitettavasti heikot. Ekirjasto-palvelu antaa haulla NLP vain muutaman osuman.  
Löytyykö Anton Tsehovin pienoisnäytelmästä Tupakan vahingollisuudesta (Tupakan haitoista) useampia suomennoksia? Ketkä ovat suomentaneet näytelmän ja millä… 192 Anton Tšehovin kertomus O vrede tabaka on ilmestynyt suomeksi nimellä Tupakan vahingollisuudesta vuonna 1906 kokoelmassa Kertomuksia 1. Kääntäjäksi mainitaan Robert Arnold Seppänen. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_25778Markku Lahtela suomensi kertomuksen samalla nimellä, mutta lisä maininnalla ”yksinpuhelu”. Suomennos julkaistiin näytelmämonisteena.https://www.dramacorner.fi/sv/pjaser-och-forfattare/tupakan-vahingollisuudestaMartti Anhavasuomensi näytelmän nimellä Tupakoinnin haitoista vuonna 2009.https://naytelmat.fi/play/tupakoinnin-haitoistahttps://fi.wikipedia.org/wiki/Rob._A._Sepp%C3%A4nen
Tervehdys! Mikä mahtaa olla tämän päivän tilanne sähköisten kirjojen suhteen yleisissä kirjastoissa? Löytyykö niitä esim. Turun seudulta lainattavaksi ja miten… 847 E-kirjoja lainataan Suomessa jo aika monesta kunnalisesta kirjastosta. Turun kaupunginkirjastossa tai Turun naapurikunnissa e-kirjoja ei vielä ole lainattavana aineistona, mutta ainakin Loimaan ja Salon seuduilla tällainen mahdollisuus on. Turun osalta tilanne on kesken. Syksyn 2004 aikana asiasta neuvotellaan ja tehdään päätös. Tarkoista aikatauluista en osaa sanoa, koska neuvottelut ovat kesken.
Eikö enää lainojaan voi järjestää eräpäivän mukaan? 990 Jos tarkoitat HelMet-verkkokirjastossa omien tietojen kohtaa "Järjestä eräpäivän mukaan", niin kyllä voi. Testasin juuri omista tiedoistani. Sitä kun klikkaa, menevät lainat eräpäivän mukaiseen järjestykseen niin, että ensin erääntyvät listautuvat ensimmäiseksi - aivan kuin ennenkin. Samalla kyseisen valintakohdan teksti muuttuu tekstiksi "Järjestä lainauspäivän mukaan", jota klikkaamalla lainat eivät enää ole eräpäivän mukaisessa järjestyksessä. Kannattaa kokeilla uudestaan! Ehkä selaimessa tai verkkokirjastossa oli tuona hetkenä jotain hämminkiä.