Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Saako kirjaa Dit drömmar färdas för att dö suomenkielisenä? 186 Mattias Edvardssonin teosta Dit drömmar färdas för att dö (2012) ei valitettavasti ole suomennettu. Fennica - Suomen kansallisbibliografia  
Mistä nettiosoitteesta löytäisin lunni yhdyskunnan live-seurannan? (Tarkoitan siis lintulajia nimeltä LUNNI). Kiitos vastauksesta. 312 Explore.org-sivustolta löytyy viisi lunni-livekameraa ja paljon muutakin mielenkiintoista luontoaiheista sisältöä. Linkki lunneihin (engl. puffin): https://explore.org/livecams/puffins/puffin-loafing-ledge-cam      
Tätini aina muistelee lausuneensa kansalouluikäisenä joulukirkossa runon mutta runon nimi&kirjoittaja hukassa. Tapahtunut noin 1950- luvun lopulla tai 1960… 189 Täsmälleen kysymyksessä esitetyllä tavalla alkavaa jouluaiheista runoa ei vastaani valitettavasti tullut. Lähimmäs osunee J. L. Runebergin Joulu-aatto kuineen, korpineen ja susineen: "Kuu kalvas kankaan hopeoi ; / ulvonta korven sutten soi, / -- "
Minkä kappaleen Ansa Ikonen lauloi ja soitti Turo Kautton kanssa. Alkoi sanoilla Yö tummin siivin käy akkunalle, kuu kultaansa hangelle kohteensa luo, kun… 84 Elonet-tietokannassa elokuvan kuvailutiedoissa kappaleen nimeksi on merkitty "Tango". Se alkaa: "Yö tummin siivin lyö akkunalle, kuu kultahangelle hohteensa luo". Sen on säveltänyt Toivo Lampén ja sanoittanut Turo Kartto.Elonet-tietokanta:https://elonet.finna.fiElokuvan Täysosuma kuvailutiedot Elonet-tietokannassa:https://elonet.finna.fi/Record/kavi.elonet_elokuva_120372  
Kuinka määritellään kirjasto- ja tietopalvelujen palveluprosessit, eli mitä ne ovat? 1244 Laatuajatteluun kuuluu, että kukin organisaatio, myös kirjasto, määrittelee itse keskeisimmät tuotanto- ja palveluprosessinsa. Turun kaupunginkirjasto on määritellyt omaksi tuotantoprosessikseen tietokokoelman muodostamisen ja palveluprosessikseen kirjaston käytön, joka jakaantuu seuraavasti: 1. Aineiston käyttö -hakeminen, kokoelmien selailu -lukeminen kirjastossa -lainaus, palautus -aineiston varaus 2. Tiedonhaku -asiakkaan omatoiminen haku -asiakas ja virkailija yhdessä -virkailija asiakkaan toimeksiannosta 3. Kirjastonkäytön ja tiedonhaun opastus -asiakkaan opastus kirjastonkäyttöön -…
Otatteko vastaan pojan vanhoja tietokonepelejä,muille lainattaviksi? Ettei tarvitdisi heittää roskiin. 183 Kirjastot ottavat kyllä harkinnanvaraisesti vastaan lahjoituksena sellaisia julkaisuja, joita kokoelmassa ei ole ja joille uskotaan löytyvän edelleen käyttöä. Asiaa on kuitenkin tiedusteltava suoraan siitä kirjastosta, jolle lahjoituksen haluaa tehdä. Yleistä vastausta ei voi antaa, ei varsinkaan tietämättä, mitä nämä "vanhat tietokonepelit" ovat. Saattaa olla, että kirjastoa parempi kierrätyspaikka tietokonepeleille voi olla mikä tahansa kirppari. Myös jos kirjastossa on ns. kierrätyskärry, sitä voi kokeilla. Jos pelit eivät siitä lähde kiertoon, ei niille kirjaston kokoelmassakaan ole käyttöä. Heikki Poroila
Onko tänä vuonna lainanpäivä, jolloin voi palauttaa sakkokirjoja? 325 Lainan-päivä osuu tänä vuonna sunnuntaiksi. Taipalsaaren kirjasto ei ole silloin avoinna. Tietoa kirjaston palveluista löytyy tältä sivulta: http://194.251.35.222/Kiinteasivu.asp?KiinteaSivuID=3039&NakymaID=209
Saravesi sukunimi 1214 Saravesi-nimeä ei sukunimikirjallisuudessamme käsitellä erikseen, mutta mitä luultavimmin siihen pätevät samat taustatiedot kuin muihin Sara-alkuisiin sukunimiin. Moni luontoperäisistä asutusnimistämme on siirtynyt sukunimeksi sellaisenaan. Luonto- ja asutusniminä Sara-alkuisia nimiä tunnetaan eri puolilla maatamme (Turun seudulla, Satakunnassa, Hämeessä, Keski-Suomessa, Savossa ja Karjalassa). Vesivarsien sarakasvit ovat antaneet aiheita järvien ja niiden ranta-asumusten nimeämiseen mm. Saimaan seudulla ja Pohjois-Suomessa. Tavallisin Sara-alkuisista sukunimistämme on Sarajärvi, mutta nimistöömme lukeutuvat myös Sara-aho, Saraheimo, Sarahete, Sarakallio, Sarakorpi, Saralahti, Saralehto, Saraluhta, Saraluoto, Saramaa, Saramäki, Saraniva…
Löytyykö Espoon kirjastoista videona tai dvd:nä Ylen tv-ohjelmasarjaa "Suomalaisia kuvia"? 1094 Suomalaisia kuvia, 8- osainen matka kuvataiteemme historiaan, esitettiin televisiossa vuonna 1998 ja uusittiin v. 2002. Kysymäänne videota on voinut ostaa Yleisradion tallennemyynnistä sekä Helsingin yliopiston Avoimen yliopiston kurssin yhteydessä. Jos on ostanut videon, on avoimen yliopiston kurssimaksu ollut 50 euroa suurempi (220 euroa/270 euroa). Tämä video eikä myöskään DVD- levy kuulu valitettavasti HelMet- kirjastojen eli pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen kokoelmiin.
– Arvaa, mitä kävi! – No? – Kävi niin, että... Yllä olevassa vuoropuhelussa keskustelun aloittaja pyytää kuuntelijaansa nimenomaan arvaamaan jotain, mutta… 239 Täällä kirjastossa emme valitettavasti ole pystyneet löytämään vastausta kysymyykseesi, joten ehdotan että käännyt Kotimaisten kielten keskuksen puoleen https://www.kotus.fi/
Onko Jarkko Laineella tai jollakin muulla tunnetulla runoilijalla jokin runo, jossa on (muistaakseni) seuraavanlainen rivi: "niin villisti kieppuu musta valo"? 148 Jarkko Laineen kokoelmaan Tulen ja jään sirkus (Otava, 1970) sisältyvä runo Yön jengi päättyy säkeeseen "Miten villisti kieppuu musta valo."
Puolalaisen Wieslaw nimen etymologia? 129 Behind the Name-sivustolta löytyi tietoa Wieslaw-nimestä, joka pohjautuu siis nimen pidempään muotoon Wielislaw: Meaning, origin and history of the name Wiesław - Behind the NameMeaning, origin and history of the name Wielisław - Behind the NameSivuston mukaan Wielislaw taas pohjautuu slaavilaisiin sanoihin: "Derived from the Slavic elements velĭ "great" and slava "glory"". Puolan kielen oppimateriaaleja tai kirjoja puolan kielen sanastosta meiltä kirjastosta löytyi vain muutama, jos sinua kiinnostaa tutustua kieleen muutenkin:Polish phrase book & dictionary | Kuopion kaupunginkirjasto | KuopioColloquial Polish : the complete course for beginners | Kuopion kaupunginkirjasto | Kuopio 
Palautin tänään Kirjasto Entresseen Espooseen teoksen Sirpa Kähkönen: Enjekisiivet, viivakoodi 30049016191505, mutta se näkyy yhä lainana tiedoissani. En… 688 Asia on jo kunnossa, ei syytä huoleen. Teos ei ole enää teillä lainassa vaan se on palautunut.
Minulla on jäänyt mieltä vaivaamaan eräs laulun pätkä, jossa muistaakseni Veikko Lavi laulaa "Nuorena kun voimaa hartioissa, kuokan iskin maahan innossain". En… 1039 Laulun nimi on "Kivierämaan puristuksessa", ja sen on säveltänyt ja sanoittanut Veikko Lavi, joka on myös levyttänyt sen. Laulu alkaa: "Suuren kaupunkimme laitamalla". Toinen säkeistö alkaa: "Nuorena kun voimaa hartioissa kuokan iskin maahan innoissain".
Mikähän Tommy Tabermannin runo on kyseessä ja mistä runokirjasta se löytyy. siinä sanotaan jotenkin näin: Näinkö helppoa on tehdä ihmeitä? Kuin leipää söisi… 279 Valitettavasti emme onnistuneet löytämään tätä runoa. Monissa Tommy Tabermannin runoissa puhutaan ihmeistä, ja myös leipä esiintyy useassa runossa, mutta juuri tällaista runoa emme löytäneet.
Vasta ostamassani autossa on takana hai-symbolikuva. tiedän kristillisyyteen liittyvät kalasymbolit jne. mutta hain kuvaa en ole ennen nähnyt enkä… 957 Symbolit & merkit -kirjan (Gummerus, 2009) mukaan hai on "miehisen voiman, metsästystaidon ja verenhimoisuuden symboli", jota kunnioitetaan etenkin Tyynenmeren ja Afrikan kulttuureissa. Hai esiintyy niissä miehuusseremonioissa ja toteemieläimenä. Oseaniassa hai on suosittu esi-isähahmo, ja Australian aboriginaaleille se on luojahahmo. Hain symbolista merkitystä pohdittaessa lienee syytä muistaa myös tiedotusvälineiden ja viihdeteollisuuden mytologisoima "tappajahai": "Hai saa monen ihmisen tuntemaan kylmiä väreitä selkäpiissään. Tuntemuksia ovat olleet omiaan nostattamaan sensaationälkäinen lehdistö ja myös mm. suosikkielokuvaksi kohonnut Tappajahai. -- Haiden ihmissyönti nousi otsikoihin 1916, kun New Yorkin lähistöllä 2,6 metriä…
Onko Kolumbuksen matkasta Amerikkaan kirjoitettu romaani-tyyppistä kirjaa/ kuka sen/ne on kirjoittanut? tarvitsisin sen ruotsinkielisenä... 965 Pelkkään Amerikan valloitukseen keskittyvää romaania en löytänyt. Stephen Marlowe on kirjoittanut Kolumbuksesta minä-muotoisen (elämäkerta-)romaanin, joka on ilmestynyt ruotsiksi nimellä Christofer Columbus memoar i samarbete med Stephen Marlowe (1988). Björn Landströmilta on ilmestynyt teos Columbus : historien om amiralen över oceanen Don Christobal Colon och hans resor den västliga vägen till Indie (1966). Teosta näkemättä on vaikea arvioida, mikä rooli ensimmäisellä retkellä siinä on, tai missä määrin kuvitteelliset ainekset sekoittuvat historiallisiin. Muita ruotsiksi ilmestyneitä elämäkerta-tyyppisiä teoksia ovat esim. J. S. Collisin Christofer Columbus : amiral över världshavet (1992), Michel Lequennen Christofer Columbus :…
Mistä saan tietoa EU:n lainsäädännön vaiheista 1065 Euroopan unionin lainsäädäntöä koskevaa tietoa löytyy mm. seuraavista teoksista: - Eerola, Risto; EU-oikeuden perusteet, 2. uud. p. Tampereen yliopisto, 2000 - Eurooppaoikeus, 3. uud. p., Lakimiesliiton kustannus, 2000 - Joutsamo, Kari; Euroopan yhteisö - eurooppaoikeus,2. uud. p., Lakimiesliiton kustannus, 1991 - Saarinen, Päivi; Johdatusta eurooppaoikeuteen, Tampereen yliopisto, 1996 - Opiskellen uudistuvaan Unioniin, Edita, 1999 Teosten saatavuuden voit tarkistaa Oulun kaupunginkirjaston aineistotietokannasta http://www.ouka.fi/kirjasto/intro/index.html Lisäaineistoa voit etsiä esim. yhdistämällä asiasanat Euroopan unioni ja lainsäädäntö tai käyttämällä asiasanaa eurooppaoikeus. Aiheeseesi liittyviä linkkejä: http://www.makupalat.fi/…
Miten pääsen kirjastoonne työllistetyksi tai oppisopimukseen? 1068 Kirjasto valitsee työllistettävät työntekijät yhteistyössä työvoimatoimiston kanssa. Työvoimatoimisto etsii kirjaston tarpeisiin sopivat työnhakijat. Työnhakijan on täytettävä tietyt työvoimahallinnon asettamat kriteerit. Työllistetyksi päästäksesi sinun on siis ensin oltava yhteydessä työvoimatoimistoon. Oppisopimusopiskelijoiden ottamiseen ei kirjastolla ole tällä hetkellä mahdollisuuksia. Internetistä löydät aiheesta lisätietoa sivuilta http://www.mol.fi ja http://www.oppisopimus.net.
Onko saatavissa Dostojevskin Karamazovin veljekset teoksen vimeinen osa (III tai IV) ? i 253 HelMet-kirjastoista on saataville Dostojevskin Karamazovin veljekset osa 3. kahtena eri painoksena. Vanhempi on vuodelta 1953, ja uudempi vuodelta 1979. Molemmat on suomentanut V. K. Trast. Osa 3. on sarjan viimeinen osa.