Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Mikä kirja, miltä vuodelta? Nimilehti puuttuu, ensimmäiselle sivulle on käsin kirjoitettu Phyllis. Kirjassa on (omistajan?) nimi Louise v Haartman 1888. Kirja… 1135 Kirja on irlantilaisen Margaret Wolfe Hungerfordin ensimmäinen romaani Phyllis vuodelta 1877. Hänen kirjansa ilmestyivät aluksi anonyymeinä, myöhemmin nimellä Mrs Hungerford; Yhdysvalloissa Hungerfordin kirjat julkaistiin taiteilijanimellä 'The Duchess'. Ruotsiksi Phyllis ilmestyi ensimmäisen kerran 1881 Mathilda Langletin kääntämänä. Tässä laitoksessa oli sivuja 403. - 1913 Phyllis julkaistiin Kerstin Wenströmin uutena ruotsinnoksena. Suomeksi kirja ilmestyi Valfrid Hedmanin käännöksenä Kariston Naisten romaaneja -sarjassa vuonna 1916.
Tässäpä haastava kysymys: Kuinka monta levyä tamperelainen (jo lopettanut) Campanella-kuoro teki uransa aikana? Kuorolla oli ennen verkkosivut, mutta nyt… 1908 Tamperelainen Campanella-kuoro on tehnyt seuraavat levyt: Campanella 1983 Siveltimeen tartun 1985 Oskar 1989 Campanellan joulu 1993 Joulumme vuosisadat 1996 Kulkija 2006 Eli levyjä on yhteensä kuusi kappaletta. Kuoro on lopettanut toimintansa. Nettisivuja ei enää ole. http://www.archive.org/index.php sivuston kautta löysin sivun: http://web.archive.org/web/20050829122758/http://www.campanella.fi/ ja sieltä Historiaa käsittelevän alasivun: http://web.archive.org/web/20050829122758/http://www.campanella.fi/ Nämä sivut on kopioitu Web Archivesiin 29.8.2005.
Mikä on Suomen pisin asumaton maantietaival ja kuinka pitkä se on? 340 Suomessa ei Hannu Räisäsen Erä-lehdessä 08/2024 julkaistun artikkelin "Lopullisesti hukassa?" mukaan ole enää paljon täysin asumattomia alueita. Joitain asuttamattomia paikkoja on Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnissa. Artikkeliin laskettiin että pisin asustamaton suora on Suomessa 140 kilometriä pitkä ja sen päättymispisteet ovat Kilpisjärvellä tien E8 tuntumassa ja Enontekiön Hetan kylässä. Täysin varma analyysi ei ole, koska alueella saattaa olla esimerkiksi yksittäisiä mökkejä, joita ei karttapalvelussa näy.Suomessa suurimman ympyrän, jonka sisällä ei ole taloa, mökkiä tai tietä, voi piirtää saman artikkelin mukaan kartalle Lapin Lemmenjoen kansallispuistoon. Siitäkin asutukseen on pisimmillään 17 kilometriä. Suomen…
Mitä on tihtaus? Sana esiintyy vanhassa työsopimuksessa (25.4.1922), josta suora lainaus "Minä otan...asuinrakennuksen valmistelutyöt tehtäväkseni, johon… 816 Hei, tihtaus tarkoittaa mitä todennäköisimmin tilkitsemistä. Käsiini saamista suomen murresanakirjoista tms. en verbiä löytänyt, mutta viron kielessä verbi tihtima tarkoittaa tilkitsemistä, tiivistämistä.  Aihetta on käsitelty pro gradu -työssä: ”Kyseessä voi olla joko variantti viron yleiskielen sanasta tihtima, joka on SKES:nkin (1289) mukaan lainaa saksan verbistä dichten, tai sitten sekä Kuu Hlj tihtama että Emm Var Khn tihtima ovat lainautuneet saksasta kumpikin erikseen. Pidän ensimmäistä selitystä todennäköisempänä. Saksan verbi on lainattu sopeuttamalla sananalkuinen leenisklusiili d fortisklusiiliksi t ja käyttämällä sidevokaalia i, rantamurteessa a. Toisaalta sana on voitu saada suomenkin kautta, sillä…
Olen yrittänyt etsiä lapsuuteni lastenkirjaa, muistan kirjasta vain sadun mutten nimeä, enkä ole onnistunut löytämään tätä kirjaa mistään. Kirja kertoo… 1111 Kaivattu kirja saattaisi olla Monique Gorden Tyttö, jonka hiukset vaihtoivat väriä (Kirja-lito, 1969). Suomenkieliseen laitokseen tekstin on kirjoittanut Mirja Rutanen.
Muistan lapsuudestani lastenohjelman, joka saattoi olla lyhytelokuva. Tarkkaa nimeä en kuitenkaan muista. Suomenkielisessä versiossa seikkaili hiiri nimeltä… 904 Hei, Vosiko kyseessä olla virolainen animaatio Piippa löytää maailman (1993)? ohjaaja Nele Tihamäe ja perustuu Vitali Biankin tarinaan. Löytyy Finnasta. Julkaistu VHS-kasettina 1994. Aika niukasti löytyy tietoja, mutta Keski-Suomessa Vaajakosken aluekirjastossa olisi tuo VHS saatavissa. Sieltä voisi saada ainakin kuvan kasetista, josta varmaan kävisi ilmi, onko kyseessä oikea ohjelma.  
Kenen runossa on jae: tuli syksy, satoi lumen, lehmät vietiin navettaan. Sontiainen mielipuoli nauroi hurjaa nauruaan. 671 Kysymyksen runosäe näyttää jonkinlaiselta muunnelmalta sittemmin Pallena tunnetuksi tulleen nuoren Reino Hirvisepän koulunsa lehteen 20-luvulla kirjoittamasta "lyyrisnaturalistisesta tieteisrunoelmasta" Sonetti sontiaiselle, "ajatellut ja runoluomukseksi sommitellut Hieroglyphus Petterquist, hyönteisrunoilija": Suruissansa sontiainen / lehmää laihaa katseli. / - Vieläköhän elonkorjuu / tästä koskaan joutuvi! Kului kesä, syksy saapui, / sontiainen vanheni. / Mutta lehmän uumenissa / vitkaan vilja mämmehti. Tuli talvi tuiskupäinen, / veivät raavaan navettaan. / Sontiainen - mielipuoli - / nauroi hurjaa nauruaan. (Lähde: Reino Hirviseppä, Kuin vierivä virta. WSOY, 1975, s. 218) Viisikymmentä vuotta myöhemmin Hirviseppä…
Vuoden 1918 50 pennisen setelin arvo euroissa. 2026 Suomen Numismaattisen Yhdistyksen julkaiseman Suomen rahahinnaston (2005) mukaan vuoden 1918 50 pennisen setelin arvo on setelin kunnosta riippuen 1-4 euroa.
ASSIMILAATIO mitä sanoo "kirja"? 1779 Teos Turtia, Kaarina: Sivistyssanat, Otava 2001, antaa sanalle assimilaatio seuraavat merkitykset: assimilaatio (lat. assimilatio< assimilare ´samankaltaistaa´) 1) Mukautuminen, yhtäläistyminen, sulautuminen. Vastakohta dissimilaatio. - 2) Kielit., mukauma, kahden lähekkäisen äänteen muodostuminen toistensa kaltaisiksi - 3) Biol., fysiol., kasvit., eliön ainesosien rakentuminen sille ominaisiksi yhdisteiksi aineenvaihdunnassa ravintoaineista; kasveilla yhteyttäminen. - 4) Sosiol., sulautuminen enemmistöryhmään.
Osaisitteko kertoa missä sijaitsi 60-luvun puolivälissä Punavuoren kirjasto? 726 Punavuoren kirjasto (Eteläinen sivukirjasto) toimi Betania-talon kivijalassa vuosina 1961-1995 osoitteessa Perämiehenkatu 13, Perämiehen kadun ja Merimiehenkadun kulmassa. Perämiehenkadulta Punavuoren kirjasto muutti osoitteeseen Bulevardi 42. Lähteet: Laakso Mikko: Kansanvalistajasta kansalaisten olohuoneeksi : Helsingin kaupunginkirjasto 1940 – 2005 (2010), s. 298.  
Meille on jäänyt isovanhemmilla Vilho Vuoren iso öljyvärimaalaus. Taulussa signeeraus Vilho Vuori 73. Onko taululla arvoa? 1997 Tästä taulusta kannattaa ehdottomasti teettää arvio taiteen asiantuntijalla. Netin sivustojen kautta onnistuu hyvin lähettämällä esim. johonkin huutokaupan sivuille kuva taulusta ja hintatiedustelu. Teidustelut ja arviointipyynnöt ovat maksuttomia. Esimerkkejä netistä löytyvistä huutokauppasivuista Hagelstam: https://www.hagelstam.fi/ Bukowski: https://www.bukowskis.com/fi Helander: https://www.helander.com/fi  
Mikä on Harry Potter-sarjan kolmas kirja? 1751 Harry Potter ja Azkabanin vanki, tätkin J.K. Rowlingin teosta löytyy kirjastoista.
Copilot-tekoäly väitti, että alla esitetyt kappaleet olisivat Tšehovin novellista Boris-setä (venäjäksi Дядя Боря). Suomentaja olisi Eero Balk. En ole löytänyt… 92 Kysymyksen sitaattia en ikävä kyllä onnistunut paikantamaan sen paremmin Tšehovin kuin muidenkaan tutkimieni venäläiskirjailijoiden tuotantoon. Teksti ei selkeästi identifioidu kenenkään nimenomaisen kirjailijan tyylin mukaiseksi eivätkä siihen sisältyvät aineksetkaan sanottavasti auttaneet pienentämään ehdokkaiden joukkoa. Tutkin koko joukon potentiaalisten venäläisten klassikkojen suomennoksia, mutta kaivattua kirjaa en saanut haaviini osumaan.Tekstikatkelmassa on joitain Tšehovin tuotannosta tuttuja elementtejä, kuten lakitieteen opiskelija (novellista Taudinpuuska) ja nimi Ivanov (henkilö saman nimisestä näytelmästä), joiden varaan tekoäly kenties on tulkintansa sen kirjoittajasta rakentanut. Boris-setää  – saatikka sen nimistä…
Onko tietoa mikä on Mindi ja Merina -nimien alkuperä ja tarkoitus? Kiitos etukäteen! 3403 Nimistä ei löydy kovinkaan paljon tietoa. Eeva Riihosen (1992): Mikä lapselle nimeksi -kirjassa kerrotaan, jotta Minda ja Mindi ovat Suomessa Minnan ja Englannissa Mintan muunnoksia. Pentti Lempiäisen Suuressa etunimikirjassa (1999) sanotaan Meri(i)nan olevan toisinto Marinasta. Marina on feminiinimuoto latinan sanasta marinus, merellinen, merestä nouseva ja latinalainen vastine kreikan nimelle Pelagia. Paikoin Marinaa on pidetty myös Marian ja Margaretin muuntumana. Riihosen kirjassa (1992) Meriinan sanotaan olevan Meri-nimen muunnos. Meri on Meerin rinnaismuoto tai Marian venäläinen muunnos. Nimi yhdistyy myös meri-sanaan. Bruce Lanskyn (1999) kirjassa: Baby names around the world sanotaan, jotta Mindy on kreikkalainen nimi ja…
Olen hukannut kirjastokorttini, miten saan uuden? 1080 Jos kortti on kadonnut muualle kuin kotiin, sinun kannattaa heti soittaa johonkin Helmet kirjastoon ja ilmoittaa se kadonneeksi. Silloin korttisi lukitaan, eikä kukaan voi väärinkäyttää sitä.   Uuden kortin saat haettua mistä tahansa Helmet-kirjastosta. (Helsinki, Kauniainen, Espoo ja Vantaa) Ota mukaan kuvallinen henkilöllisyystodistus (henkilökortti, ajokortti tai passi) ja mene kirjaston henkilökunnan puheille. He tekevät uuden kortin odottaessasi. Uusi kortti maksaa aikuiselle 3€ ja alle 18 vuotiaalle 2€.
Olen v.1941 syntynyt ja sain nuorena (12-13v) kirjoja, joissa tyttöpäähenkilö oli Suzy tai Susie tms. Kirjat katosivat myöhemmin, enkä muista niistä juuri… 1157 Kyseessä on varmaankin färsaarelaisen Daniel Jacob Eilif Mortensenin (1916-1989) Gretha Stevnsin nimellä kirjoittama kirjasarja, jonka suomennetut osat ovat: Susy Tulitukka (ilm. 1948) Susy ja Solveig (1950) Susy ja mustalaistyttö (1951) Susy ja kumppanit (1952) Susy selvittää kaiken (1952) Kahdeksankymmentäluvulla näistä otettiin uudet painokset ja julkaistiin kolme osaa lisää: Susyn suuri päivä (1981) Susy tarttuu toimeen (1981) Susy pulassa (1981)
Miksi kirjastot eivät halua ottaa lahjoituksena vastaan kirjakerhon kirjoja, vaikka ne olisivat priimakunnossa ja kansipaperein varustettuja? Esimerkiksi… 1331 Suuri suomalainen kirjakerho ei näyttäisi julkaisseen kirjoista enää omia painoksia vuoden 2004 jälkeen. Yleisellä tasolla tuollaisilla vanhemmilla kirjoilla ei ole välttämättä enää kovin paljon kysyntää kirjastossa. Siksi kirjoja ei ehkä oteta vastaan lahjoituksina. Hyllytila on rajallista, ja siksi ei ole mahdollista pitää paljonkaan sellaisia kirjoja, joita kukaan ei pitkiin aikoihin lainaa. On vaikea ottaa tarkemmin kantaa juuri tähän tapaukseen, koska en tiedä, mistä kirjastosta on kyse. Voi toki olla, että kirjastossa ajatellaan, että huonossa kunnossa oleva kirja kohta poistetaan, ja jos sillä on ollut vähän kysyntää, ei kannata ottaa tilalle uutta kappaletta, joka jouduttaisiin muovittamaan ja muuten käsittelemään lainauskuntoon ja…
Kuinka kauan sanaa "mela" on käytetty tarkoittamaan penistä? 603 Heikki Paunosen Stadin slangin suursanakirjan Tsennaaks Stadii, bonjaaks slangii mukaan mela-sanaa on käytetty tarkoittamaan penistä 1950-luvulta lähtien.
Mikä mahtaa olla Hamletin kohdan "Frailty, thy name is woman!"-kohdan suomennos? 2200 Sitaatti on Hamletin ensimmäisen näytöksen toisesta kohtauksesta, Hamletin ensimmäisestä yksinpuhelusta. Hamletista on olemassa useita suomennoksia. Tässä mainitsemasi kohta kolmena käännöksenä: Heikkous, vaimo nimes! (Paavo Cajander) Heikkous, nimesi on nainen. (Veijo Meri) Häilyväisyys, nimesi on nainen! (Eeva-Liisa Manner)
Onko totta, että Gösta Sundqvist ei käynyt kertaakaan ulkomailla? 881 Muusikko ja radiopersoona Gösta Sundqvist ei koskaan poistunut Suomesta. Tieto on esitetty hänen elämäkerrassaan ja edelleen mm. Ylen uutisessa.