Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Käytin keskustelussa huomaamattani verbiä "viirata" sanan "viivytellä" tilalla. Onko tämä ominaista jossakin murteessa vai olenko keksinyt sanalle itse tämän… 414 Verbi viirata tarkoittaa "poiketa suunnasta, puoltaa, esim. Auton jarrut vähän viiraavat. Pojan silmät viiraavat.". Timo Nurmi: Gummeruksen suuri suomen kielen sanakirja, 2004. Myös Kielitoimiston sanakirjassa (2012) annetaan sama tulkinta. Siitä, että sanaa tulkittaisiin eri tavalla eri murteissa, ei ole näissä lähteissä mainintaa.
Mihin kirjallisuuden aikakauteen Anni Polvan teokset kuuluva? Ja millaista kaunokirjallisuutta Polvan teokset edustavat, esim, epiikka, lyriikka...? 214 Anni Polvasta on kyselty Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa moneen otteeseen. Aiempia Polvaan liittyviä kysymyksiä pääsee tutkimaan oheisesta linkistä: https://www.kirjastot.fi/kysy/asiasanat/p/polva-anni-1?language_content… Mm. seuraavissa kirjoissa on artikkeli Anni Polvasta: "Sain roolin johon en mahdu" (kirjastossa luokka 86.2) Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita (luokka 86.11) Kotimaisia naisviihteen taitajia (luokka 86.12) Verkkolähteinä voi käyttää esimerkiksi seuraavia sivuja: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aperson_123175912021769 https://fi.wikipedia.org/wiki/Anni_Polva https://kirjojentakana.fi/anni-polva/ https://yle.fi/aihe/artikkeli/2014/12/09/anni-polva-100-vuotta http://www.…
Mistähän löytäisin Jukka Kuoppamäen kappaleen Sininen ja valkoinen saksankielisen version "Blau und weiss" sanat? Yritin etsiä netistä useasta eri… 525 Kappaleen sanoitusta tai nuotinnosta saksan kielellä ei näyttäisi olevan saatavissa. Käännöksen ovat finna-tietokannan mukaan tehneet Kirsti ja Sigurd Göttlicher. Kuoppamäen tulkintaa Blau und weiß -kappaleesta voi toki kuunnella vaikkapa YouTubelta ja yrittää kirjoittaa sanat talteen. https://www.finna.fi/Record/fikka.5124978?sid=4201237842
Löytyykö kaupunginkirjastosta, mieluiten Oulunkylän kirjastosta, videota, jolla opetetaan perinteisiä tansseja kuten foxtrot, lava-jive, valssi? 732 Tanssivideoita kyllä löytyy. Seuraavasta luettelosta löytyy jivetanssia: (huom. klikkaa videon nimen päälle niin näät missä kirjastossa on ao. video) http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=jive&m=f&l=&Da=&Db=&b=&SORT=D&… foxtrotista löytyy http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=foxtrot&m=f&l=&Da=&Db=&b=&SORT… ja valsista löytyy http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=valssi+and+not+karaoke+and+not… On myös hyviä seuratanssikirjoja!
Miten löytyy englantilais-suomalainen sanakirja 1247 Kattavimman hakutuloksen saat www.helmet.fi tietokannasta menemällä sanahakuun ja kirjoittamalla hakukentään seuraavat hakusanat peräjälkeen välilyönnein: englannin kieli suomen kieli sanakirjat Hakutuloksessa kirjat tulevat uutuusjärjestyksessä. Klikkaamalla haluamasi teoksen otsaketta saat kirjan saatavuustiedot. Voi myös varata kirjan verkon kautta mikäli sinulla on Helmet -kirjastokortti sekä henkilökohtainen salasana. Kortin ja salasanan saat mistä tahansa Helmet -kirjastosta pääkaupunkiseudulla. Korttia haettaessa on esitettävä kuvallinen henkilöllisyystodistus kuten passi, ajakortti tai kuvallinen kelakortti.
Onko kirjoja Welsh Corgi cardigan-koirarodusta? 1005 Welsh Corgi cardigan -koirarodusta ei ole julkaistu kirjoja suomeksi. Kokkolan kaupunginkirjastosta rodusta löytyy vain yleistietoa seuraavista kirjoista: Adlercreutz, Carl-Johan: Suuri koirakirja sekä Wintzell, Åke: Maailman koirat. Rodusta löytyy paremmin tietoa Internetistä. Linkkikirjastosta (http://www.kirjastot.fi/linkkikirjasto ) saa kirjoittamalla hakuruutuun koirat listan koira-aiheista linkeistä, joista esim. osoitteesta http://www.koirat.com/ löytyy hyvä rotukuvaus. Suomen Welsh Corgi Seura ry:n www-sivut ovat osoitteessa http://www.corgiseura.net/ .
Etsin n. 34 vuotta sitten tyttärelleni lukemaani lasten kuvakirjaa, joka oli kirjoitettu runomuotoon. En muista nimeä enkä kirjailijaa. Ainoastaan iltapesulle… 1229 Hei! Olisikohan etsimäsi kirja Anni Qvistin Höpsistä pussiin (WSOY, 1971). Kirja on asiasanoitettu Lastenkirjainstituutissa seuraavilla asiasanoilla: runokuvakirjat; suuraakkoskirjat; tytöt; leikki-ikäiset; vallattomuus; touhukkuus; luonteenpiirteet; kotimainen kirjallisuus Lastenkirjainstituutin kokoelmassa kirjasta on myös seuraavanlainen tiivistelmä: Pieni tyttö Nöpöstiina on touhukas tenava, joka kaataa kukkaruukun, työntää helmen nenään, piirtää seinille ja tekee monenlaista vallatonta, mutta on vanhemmilleen rakas. - Runomuotoinen kuvakirja, osin tikkukirjaimin. - Kannen kuvassa tyttö riippuu pussissa joka on pyykkinarulla; etualalla kissa, taustalla punainen aita; punainen kangasselkä. Raahen kirjaston kokoelmissa kyseistä teosta ei…
Onko olemassa nettisivustoa, jonne voisi laittaa valokuvan paikasta Suomessa ja kysyä tunnistaisiko joku paikan? Nim. Kuva perhealbumissa 60-luvulta 937 Suomen sukututkimusseuran Sukuforum-keskustelupalstalla, http://suku.genealogia.fi/ on Tunnistatko kuvan -osio juuri tällaisiin tarkoituksiin. Viestin lähettäminen edellyttää rekisteröitymistä, joka on ilmainen.
Etsitään runoa, jonka otsikko mahdollisesti on Kolhoosin Anja. Sisällössä mainitaan ainakin nämä, mutta ei ole varmuutta onko se runon nimi. Kyseessä on vanha… 635 Ikävä kyllä runoa ei ole löytynyt. Näin vähäisin tiedoin etsiminen on hankalaa, ja siksi kaikenlaiset lisätiedot runosta voisivat auttaa eteenpäin.
Etsin lapsuuteni suosikkifilmiä väreistä ja musiikista. Se oli ehkä hollantilainen tai belgialainen, oletettavasti 1970- tai 1980-luvulta ja tullut Suomen tv… 688 Ikävä kyllä lapsuudenmuistoasi ei ole tunnistettu. Muistaisiko joku lukijoista tämän elokuvan?
Koskakohan Kjell Westön uutuuskirja "Riikinkeltainen taivas" tulee kirjastoon ja on varattavissa? 645 Kjell Westön uusimman kirjan on virallisesti ilmoitettu ilmestyvän elokuun puolessavälissä. Siitä voi mennä vielä hieman aikaa, ennen kuin kirja on lainattavissa. Voit tehdä varauksen teokseen jo nyt pääkaupunkiseudun Helmet-verkkokirjastossa ja jonkin verran varauksia teokseen näytti jo tulleenkin: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2301380__Srikinkeltainen%2…
Onko Välskärin kertomuksia lainattavissa äänikirjana mistään kirjastosta? 626 Zacharias Topeliuksen Välskärin kertomuksia (Fältskärns berättelser, 1853–1867) ei ole saatavana kirjastoista äänikirjana. Välskärin kertomuksia Juhani Ahon suomennoksena on kuultavissa Yle Areenassa Esko Salervon lukemina. Jaksot voi myös ladata omalle laitteella. Äänikirjaan on linkki alla. Vinkiksi vielä, että Yle Areenassa on kuunneltavissa myös Pekka Lounelan Ylelle dramatisoima ja Väinö Vainion ohjaama 15-osainen kuunnelmasarja Välskärin kertomuksia vuodelta 1974. Kunnelman sivuille pääset alla olevasta linkistä.   https://areena.yle.fi/1-4163488 https://areena.yle.fi/1-1659330?autoplay=true https://finna.fi
Osaatko sanoa kenen runo alkaa näin: Paljon pientä ja kaunista on vuosien varrella....? 374 Kyseessä on Pentti Saaritsan runo sikermästä Suite mignone. Runo on julkaistu ensimmäisen kerran kokoelmassa Mitä näenkään (1979). Runon voit lukea myös teoksesta Pentti Saaritsa: Runoja 1965-1982 (Kirjasyhtymä, 1983).
Jossain runossa tai hokemassa vastataan johonkin kysymykseeen: Miehet metsässä.... en muista tähän hätään enempää. Löytyykö kirjastonhoitajalta vastaus. Kiitos 380 Voisikohan kyse olla lasten karttuleikkiin liittyvä loru: Karttu kotona, miehet metsässä...? Loru sisältyy esimerkiksi teokseen Lennä, lennä leppäkerttu : Tuttujalastenrunoja ja -loruja (Koonnut Helvi Karahka, 2013)
Missä saija tuupasen biisissä on sanat" tuulen suojaan". Kiitos ja aurinkoista kevättä 80 Tuulensuojaan on Dannyn suomeksi tunnetuksi tekemä, alun perin Christien Yellow River -nimellä levytetty kappale. En löytänyt tietoa, onko Saija Tuupanen joskus esittänyt sen.
Millaisia asiakirjoja vaadittiin noin vuonna 1913 USA:han siirtolaisena menneiltä suomalaisilta ja mistä ne sai? Oliko siirtolaisten vastaanotto- … 239 Suomi oli tuolloin osa Venäjää. Matkustusasiakirjat olivat passi, matkalippu ja maahantuloraha. Vastaanottaja vaadittiin joissain tapauksissa.  Alaikäiseltä yksin matkustaneelta on varmasti vaadittu huoltajan lupa. Passin haltijasta ei kirjattu välttämättä muuta tietoa kuin nimi. Passikuvat liitettiin passeihin vasta myöhemmin. Ellis Islandiin matkustajat vietiin matkustajalaivoilta pienillä laivoilla. Tämä koski erityisesti kolmannen luokan matkustajia. Jotkut matkustajat odottivat matkustajalaivoilla jopa 4 päivää ennen kuljetusta Ellis Islandille. Ellis Islandilla tehtiin jokaiselle maahantulijalle lääkärintarkastus. Terveystarkastus tehtiin erityisesti trakooman takia (silmäsairaus). Toki tuberkuloosi tms. myös huomioitiin…
Antaisitko muutaman vinkin kirjoista, joiden päähenkilö jotenkin vammainen? 1477 Tässä muutamia kirjoja. Salminen, Hellevi: Pikku sammakkoprinssi Hayden, Torey: Pöllöpoika Haddon, Mark: Yöllisen koiran merkillinen tapaus
Voisinko saada pika-apua? Kopio suomalaisesta käytösopassivusta kenties! Olen kutsuttu väitöstilaisuuteen ja tohtorinkaronkkaan Oulun yo. Olen ollut vain… 1478 Näistä lähteistä löytyy tietoa karonkasta, myös pukeutumisesta: Raili Malmberg: Hyväksi tavaksi : käytösopas arkeen ja juhlaan Uddenberg, Agneta: Hyvät tavat Lassila, Sirkka: Uusi käytösen kultainen kirja Yliopistojen sivuilta löytyy hyvät, tiiviit ohjeet karonkkaan, näistä voisit pikaisesti katsoa pukeutumiseen ja muuhun etenemiseen liittyvät asiat: Helsinki, http://www.helsinki.fi/tohtoriksi/karonkka.htm Oulu, http://www.hallinto.oulu.fi/viestin/yliopistolaisille/neuvottohtoreille… Turku, http://www.utu.fi/media/ohjeet/karonkkaperinne/ Toivotan iloista juhlaa ja onnea väiteelleelle!
Pitäisi tietää, miten kuuluu Cajanderin suomennos Shakespearen Hamletista. Käsittääkseni Act I, scene II. How weary, stale, flat and unprofitable, 134 Seem… 1463 Cajanderin suomennos löytyy Gutenberg-projektista osoitteesta http://www.gutenberg.org/etext/15632. Kysymäsi kohta kuuluu tuossa Cajanderin suomennoksessa näin: Kuin tylsää, kurjaa, tympeää ja tyhjää Tään mailman kaikki toimi minust’ on! Hyi! hyi! Se ruokoton on kasvitarha, Mi siementyyppi; runsaat rikkaruohot Sen höystäin peittää. Niiksikö on tullut!
Onko Ekelöfin runot Röster under jorden ja Denna varelse, Namnlös suomennettu? Jos on, mistä löytyy? 934 Gunnar Ekelöfin runotuotannosta löytyvät suomeksi seuraavat teokset: Runoja (1968), Epätasaiset runot (1981) ja Trilogia (1994). Näistäkin esimerkiksi Runoja -teos koostuu valikoimasta Ekelöfin eri kokoelmista otetuista runoista. Mistään näistä teoksista ei löytynyt etsimiäsi runoja. Myöskään Linkki maailman runouteen -tietokannasta (http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a… ) ei löytynyt tietoa kysymiesi runojen suomennoksista. On siis mahdollista, että runoja ei ole ollenkaan suomennettu, tai että joku niistä on suomennettu joskus jossakin yksittäisessä kirjallisuuslehdessä. Tällaista tietoa on sitten jo vaikeampi jäljittää.