Best rated answers

Question Reads Rating Answered Open Answer
Olen saanut maisemataulun, jonka singneeraus on H. Kruhsev tai H. Kruhzev. Mutta en löydä netistä tällaista maalaria. Onko teillä mitään tietoa tällaisesta… 326 Emme onnistuneet löytämään kysymääsi maalaria. Ehkäpä kannattaisi viedä taulu ammattimaisen taide- tai huutokauppiaan luo tekijän selvittämiseksi.
Perheemme muuttaa Helsingistä toiselle paikkakunnalle. Haluaisimme lakkauttaa perheenjäsentemme Helsingin kaupunginkirjaston asiakkuuksia tarpeettomina. 333 Yli 15-vuotiaan asiakkaan pitää käydä missä tahansa Helmet-kirjaston toimipisteessä iloittamassa asiakkuuden lopettamisesta. Tällöin tarkistetaan, ettei kortilla ole lainoja tai maksuja. Mukaan pitää varata voimassa oleva henkilötodistus. Alle 15-vuotiaiden asiakkuuden voi lopettaa asiakastietoihin merkitty vastuuhenkilö (huoltaja). https://www.helmet.fi/fi-FI
Syntyikö näyttelijä Gloria Blondell vuonna 1910 vai 1915? 144 Hän syntyi vuonna 1915. Lähde: The Internet Movie Database https://www.imdb.com/name/nm0089052/
Montako painosta John Miltonin Kadotettu paratiisi-suomennoksesta (1933) on tehty? 153 Suomen Kansallisbibliografia Fennican mukaan John Miltonin Kadotettu paratiisi -teoksesta näyttäisi ilmestyneen suomennettuna kolme painosta, vuosina 1933. 1952 ja 2000: (Tekijä:milton john AND Nimeke/otsikko alkaa:kadotettu paratiisi) | Hakutulokset | Kansalliskirjaston hakupalvelu (finna.fi)
MORJENS MISTÄ LÖYTÄÄ SID JA NANCY KIRJAN V 1984-1986.. ÄIDILLÄNI OLI TÄÄ JOSKUS MUTTA 80-90 L TAITTEESSA 105 Suomeksi on ilmestynyt Nancyn äidin Deborah Spungenin kirjoittama Nancy (engl. And I don't want to live this life), joka kertoo Nancyn ja Sidin riipaisevan rakkaustarinan. Kirja löytyy Helmet-verkkohaulla tekijän tai teoksen nimellä: Deborah Spungen Nancy | Hakutulokset | helmet.fiEnglanniksi on julkaistu muita teoksia, esim. Den Brownen "Padlocks - living with Sid and Nancy".
Amerikkalainen journalisti, kai, nimeltä I.F. Stone on kirjoittanut kirjan Sokrateen oikeudenkäynnistä se on olemassa ruotsinkielisenä nimellä: Rättegången mot… 242 Isodor F. Stonen Trial of Sokrates ei valitettavasti ole suomennettu. Ruotsiksi teos löytyy Vaasan kaupunginkirjastosta ( saatavuustiedot voitte tarkistaa aineistotietokannasta osoitteessa http://lib.vaasa.fi:8080/session94FA94E05E0A66BE84CB0B14B67C3948/ ). Mikäli olette kiinnostunut englanninkielisestä versiosta, kääntykää Vaasan kaupunginkirjaston kaukopalvelun puoleen.
Kaipaan tunnistusapua kahdesta kirjasta: - kyseessä ns. sisarteokset - toisessa sininen kansi, toisessa keltainen - olen lukenut kirjat syksyn 2003 - kevät… 165 Onko kyseessä Historiallinen arkisto -sarjan ensimmäinen ja toinen osa? Kahden puolen Pohjanlahtea I. Ihmisiä, yhteisöjä ja aatteita Ruotsissa ja Suomessa 1500-luvulta 1900-luvulle ja Kahden puolen Pohjanlahtea II. Enemmistöjen ja vähemmistöjen kesken. Kirjat ovat ilmestyneet vuosina 2006 ja 2007. Ensimmäisessä osassa tutkitaan Pohjanlahden molemmin puolin sijaitsevien kaupunkien poliittista kulttuuria vapaudenaikana. Toisessa osassa pohditaan suomalaisuuden ja ruotsalaisuuden suhdetta kummassakin maassa erityisesti kielen, kieliryhmien ja vallan näkökulmista. Alla linkit kirjojen tietoihin. https://tiedekirja.fi/fi/kahden-puolen-pohjanlahtea-i https://tiedekirja.fi/fi/kahden-puolen-pohjanlahtea-ii  
Vesa-Matti Loiri laulaa konserttitaltioinnissaan Niin joululta tuntuu vuodelta 1999 laulua, jonka nimeksi mainitaan Soutaja.. Se alkaa sanoilla Reunalle saakka… 393 Niin joululta tuntuu -ohjelman lopputeksteissä kerrotaan, että Soutaja-laulun sanoittaja on Vesa-Matti Loiri. Sama tietoa on myös ohjelmasta tehdyn tallenteen luettelointitiedoissa. https://areena.yle.fi/1-4379657 https://finna.fi/Record/musa.015425009#componentparts
Sibeliuksen En etsi valtaa loistoa -joululaulun suomentajaa ei tunneta. Jossakin lähteessä, esim. wikipediassa mainitaan että se voisi olla Martti Korpilahti,… 336 varmaa tietoa tähän ei löydy. Monessa artikkelissa missä suomennoksesta puhutaan, mainitaan Martti Korpilahti mahdollisena tekijänä. Myös esimerkiksi Soundcloudista ja Youtubesta löytyvien versioiden yhteyteen on laitettu kappaleen suomentajaksi Martti Korpilahti.
Onko Tsehovin huvinäytelmä jonka ruots. nimi on Ont skall med ont fördrivas suomennettu? 829 Henri Troyat’n kirjoittaman Tsehov-elämäkerran ruotsinkielisessä versiossa mainitaan nuoruudennäytelmä ”Ont ska med ont fördrivas”. Kirjan suomennoksessa näytelmän nimi on ”Juonikkaalle vielä juonikkaampi”. Alkuperäisen näytelmän nimi oli venäläinen sananlasku, joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”Osuipa viikate kiveen” (Nasla kosa na kamen). Kyseinen nuoruudenteos ei ole säilynyt. Tästä on maininta useilla venäläisillä Internet-sivuilla, eikä teosta ole myöskään Tsehovin täydellisten venäjänkielisten koottujen teosten hakemistossa. Tässä esimerkkinä yksi venäläinen Internet-sivu, jossa näytelmä mainitaan: http://oz.by/people/more9038.html
Mistä saisin helpoiten kopion Iisalmen Sanomien numerosta 31.5.1969, tai kopion yhdestä uutisesta kyseisestä lehdestä? 199 Hei, Ota ystävällisesti ensin yhteyttä Iisalmen Sanomien toimitukseen, puh. 017-83511 tai säköpostiin toimitus@iisalmensanomat.fi. Kysy haluamaasi lehteä tai kopiota suoraan heiltä.Jos tämä tie ei onnistu, niin toimi seuraavasti. Ota yhteyttä Iisalmen kaupunginkirjastoon, puh. 017-2723500 neuvonta tai sähköpostitse iisalmi.kirjasto@iisalmi.fi. Voit myös ensimmäisen vaihtoehdon jälkeen olla yhteydessä kirjastoomme, jolloin asia kulkee kaukolainana kauttamme. Ystävällisesti Kemin kaupunginkirjasto/Leena Pitkänen, osastonjohtaja
Milloin ilmestyi ensimmäisen kerran suomeksi Alcottin Pikku naisia (1868 alkukielellä)? 204 Hei! Se ilmestyi suomeksi jo vuonna 1916. Suomentaja oli Tyyni Haapanen. Lähde: Fennica (osoite https://finna.fi )
Onko olemassa George W. Bushista amerikkalaisen kirjottamaa ja suomeksi käännettyä kirjaa? 1059 Varsinaista elämäkertaa ei löytynyt, mutta ainakin seuraavissa teoksissa on käsitelty George W. Bushia: Chomsky, Noam: Savijalkainen jättiläinen: vallan väärinkäyttö ja hyökkäys demokratiaa vastaan (alkuteos: Failed state : the abuse of power and the assault on democracy). - Turku : Sammakko, 2008. Moore, Michael: Mikä maa, mikä planeetta? : pöyristyttäviä paljastuksia maailman rikkaimmasta maasta (alkuteos: Dude, where's my country?). - Helsinki : WSOY, 2004. Moore, Michael: Tyhmät valkoiset miehet:...ja muita huonoja tekosyitä Yhdysvaltain tilaan! (alkuteos: Stupud white men:...and other sorry excuses for the state of the nation). - Helsinki : WSOY, 2003.
Etsin kirjallisuutta pro gradu -työhöni populaarimusiikin pedagogiikasta! 1402 Alla aineistoa, josta toivottavasti on apua opinnäytetyöhösi. Ensimmäinen on kirja, sen alla on artikkeleita ja alinna opinnäytetöitä. - Musiikin filosofia ja estetiikka : kirjoituksia taiteen ja populaarin merkityksistä / Juha Torvinen & Alfonso Padilla (toim.) (Yliopistopaino, 2005) - Demokratian "metodi" musiikkikasvatuksessa / Lauri Väkevä ja Heidi Westerlund (Musiikkikasvatus 2006 : 1-2, s. 33-38) - Kellareista koulun penkille : rytmimusiikin opetus korostaa käytännönläheisyyttä, sosiaalisuutta ja selkeitä yhteyksiä oppiaineiden välillä / Jussi Kainulainen (Rondo liitto 2002 : 3, s. 25-29) - Madonna & Mozart / Kuusisaari, Harri (Rondo 1996 : 9, s. 11) - Musiikkikulttuurien murros koulujemme musiikinopetuksessa [Elektroninen…
Mistä nimet Karoliina, Piia ja Tuomaala ovat peräisin? Ja mitä ne merkitsevät? 1045 Hei! Uusi suomalainen nimikirja kertoo nimistä seuraavaa: Karoliina tulee latinan Carolinasta, joka merkitsee Carolukselle (Karlille) kuuluvaa. Piia taas on sisarnimi 1700-luvun Piukselle, joka puolestaan merkitsee hurskasta. Tuomaala on asutusnimi, jossa on lähtökohtana ristimänimi Tuomas.
Olisin uusinut 25.4. klo 07.20 kirjan ISBN 978-952-99624-4-0 lainan. Kyyti -sivusto ei kuitenkaan toimi. Onkohan eräpäivän lähestymisestä lähtenyt ilmoitusta?… 478 Kouvolan kirjaston tietokannan mukaan laina on uusittu 25.4., ja uusi eräpäivä on 25.5. Ilmeisesti olet onnistunut myöhemmin samana päivänä sen uusimaan, ja kyseessä on ollut lyhyt, tilapäinen häiriö Kyyti-sivustolla. Eli asia lienee nyt kunnossa.
Vasta eläkeläisenä minusta on tullut suurlukija. Aina välillä aikaisemminkin on tullut mieleen, että on paljon aikaisemmin julkaistuja kirjoja, joita en ole… 673 Ei ole olemassa vain yhtä vaan monta listaa ja vielä muutama kirjakin, joissa suositellaan muita kirjoja. Helmet haulla löytyvät teokset Andrew Taylor: Kirjat jotka muuttivat maailmaa sekä 501 must-read books jonka mainitsemista teoksista monet on suomennettu. Myös Kaisa Neimalan & Jarmo Papinniemen: Lukukirja : kirja kirjoista on tutustumisen arvoinen. Kirjastot.fi sivustolta löytyy kirjastojen kirjallisuus suosituksia. https://www.kirjastot.fi/kirjallisuus Kannattaa myös kokeilla Kirjasampo.fi sivustoa https://www.kirjasampo.fi/fi ja ruotsinkielistä Boksampoa, https://www.boksampo.fi/ Mukavia listoja löytyy myös Google-haulla "100 kirjaa jotka kannattaa lukea" esim. https://www.bbc.co.uk/arts/bigread/top100.shtml, suomeksi…
Etsin sisustukseen liittyvää kirjallisuutta New Yorkin loft-arkkitehtuurista, enkä löytänyt mitään. Onko sitä yleensäkään teillä olemassa? 1490 Aiheestasi ei löytynyt kirjallisuusviitteitä Helsingin kaupunginkirjaston Plussa-aineistohausta, mutta kannattaisi tarkistaa kirjat, jotka löytyvät hakusanoilla arkkitehtuuri ja New York. Jos haet nimenomaan kirjallisuutta, niin kannattaa ottaa yhteyttä teknillisen korkeakoulun kirjastoon (puh. 4514111, luetteloiden selaus netissä on maksullista). Esim. Oulun kaupunginkirjaston kokoelmissa on aihetta käsittelevä kirja Michael Fields: Lofts, 1999 sekä teos Suzanne Slesin: The Book of Lofts, 1986. Jälkimmäinen kirja löytyy myös mm. Turun kaupunginkirjastosta. Jos haet internet-linkkejä, niitä löytyy runsaasti esimerkiksi Alta Vista-hakupalvelusta (http://www.altavista.com/)hakusanoilla "loft architecture" ja lofts. Esim. Doma Architecture-…
Ottaako kirjasto vastaan italiankielisiä lastenkirjoja? 299 Helsingissä Pasilan kirjastolla on suurin kokoelma italiankielisiä lastenkirjoja. Kokoelmamme ei ole kovin laaja, kun kirjojen kysyntäkään ei ole suurta, mutta olisimme periaatteessa kiinnostuneita lahjoituksista, jos niitä ei valtavan suurta määrää. Voit joko toimittaa kirjat Pasilan kirjastoon tai pyytää lähikirjastoasi lähettämään ne Pasilan kirjastoon. Emme voi luvata automaattisesti, että kirjat päätyisivät kokoelmaamme. Mikäli kirjat eivät päädy kokoelmiimme, laitamme ne kierrätyshyllyymme, josta kiinnostuneet voivat ottaa ilmaiseksi kirjoja.
Onko Ian Smalen hengellistä laulua Father God I wonder suomennettu ja missä olisi kuunneltavissa suomeksi? 275 En löytänyt tietoa, että Ian Smalen säveltämää Father God I Wonder -kappaletta olisi käännetty suomeksi. Englanninkielisenä, Kate Minerin esittämänä kappale löytyy The best worship songs... ever:50 of the most popular modern worship songs -nimiseltä kokoelmalevyltä. Levyn voi kaukolainata Tampereen kaupunginkirjastosta.